Transliteration
&P262757 = PBS 08/2, 255
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. asz-szum _mar-za#_
#tr.en: Concerning the office
2. _nig2_ lu2-{d}asal-lu2#-[hi]
#tr.en: (lit. property) of Lu-asalluḫi,
3. _nig2_ e2-sag-gu2-gal2
#tr.en: a property for which Esaggugal
4. _ku3 i3-la2-e_
#tr.en: was to pay the money,
5. gi-me-er-szu
#tr.en: (with the payment of) its full (price)
6. _5(disz) gin2 ku3-babbar_
#tr.en: five shekels of silver,
7. {disz}{d}nanna-ibila-ma-an-szum2
#tr.en: Nanna-ibila-manšum
8. u3 ma-ti-dingir _szesz-ni_
9. _sza3-ga-a-ni-mesz al-du10_
#tr.en: and Mati-anum, his brother,
9. _sza3-ga-a-ni-<<mesz>> al-du10_
#tr.en: have satisfied his (of Esaggugal) heart.
10. _u4-kur2-sze3_
#tr.en: (That) in future,
11. _nam-mar-za u3 ku3-bi_
#tr.en: regarding the office and the silver,
12. _inim nu-um-ga2-ga2_
#tr.en: they will not raise a claim,
@reverse
1. _mu lugal-bi in-pa3-de3-esz_
#tr.en: they have sworn by the life of the king.
2. _igi_ ib-ni-e2-a _sanga_
#tr.en: Before: Ibni-ea, chief administrator (of the temple);
3. {disz}lugal-ma-an-szum2 _gudu4-abzu_
#tr.en: Lugal-manšum, gudapsû-priest;
4. {disz}isz8-tar2-dingir _gudu4-abzu_
#tr.en: Ištar-ilī, gudapsû-priest;
5. {disz}AN-KA-e2-a _enkum_
#tr.en: Anu-pī-ea, treasurer (of the temple);
6. {disz}ib-ni-{d}suen _gudu4-abzu_
#tr.en: Ibni-sîn, gudapsû-priest;
7. {disz}suen-i-[din]-nam _dumu#_ e2-ku3-ta
#tr.en: Sîn-iddinam, son of Ekuta;
8. _kiszib lu2-inim#-[ma]-bi#-mesz
#tr.en: the seal of the witnesses.
9. _iti sze-sag11-[ku5 ...]_
#tr.en: The month of Addarum ...
10. _mu ki_ [...]
#tr.en: the year ...
@left
# seal impressions
@seal 1
1. e2-sag-gu2-gal2
#tr.en: Esaggugal
2. enkum
#tr.en: treasurer (in the temple) of
3. {d}en-ki eridu{ki}-ga
#tr.en: Enki at Eridu
@seal 2
1. lugal-ma-an-szum2
#tr.en: Lugal-manšum
2. _gudu4-abzu_ {d}en-ki
#tr.en: gudapsû-priest of Enki
3. eridu{ki}-du10-ga
4. _dumu_ ku3-{d}en-ki-ka
#tr.en: at Eridu,
4. _dumu_ ku3-{d}en-ki-ka
#tr.en: son of Ku-enkika