Transliteration
&P142390 = YOS 11, 73
#atf = lang sux
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. kur-ta gen-na
#tr.en: from the mountain gone,
2. kur-ta <e4>-da
#tr.en: from the mountain descended:
3. sa-ma-na
#tr.en: Samana.
4. kur-ta gen-na
#tr.en: from the mountain gone.
5. kur-ta e4-da
#tr.en: from the mountain descended.
6. [hur]-sag# ki-sikil-ta gen-<na>
#tr.en: From the pure mountain chain gone,
7. [kur]-ta# e4-da
#tr.en: from the mountain descended,
8. ki#-sikil gaba szu2-ba
#tr.en: on the virgin’s breast fallen,
9. gurusz# gu2-na szu2-ba
#tr.en: on the young man’s neck fallen,
10. ansze# erin2-ba szu2-ba
#tr.en: on the donkey’s yoke fallen,
11. gu4 a2 sud <szu2-ba>
#tr.en: on the ox’s wide arms fallen,
12. [kur]-ta# gen#-na-gin7#
#tr.en: just as from the mountain gone.
13. [...]
#tr.en: ...
14. [...]
#tr.en: ...
@column 2
1. kur-ta e4:da-gin7
#tr.en: just as from the mountain descended,
2. ki-sikil-la2 gaba szu2-ba-gin7
#tr.en: just as of the virgin’s breast fallen,
3. gurusz gu2 szu2-ba-gin7
#tr.en: just as the young man’s neck fallen,
4. ansze erin2-ba szu2-ba
#tr.en: just as on the donkey’s yoke fallen,
5. gu4 a2# <sud>-ba szu2-ba
#tr.en: just as on the ox’s wide arms fallen.
6. LAK397 du11-ga
#tr.en: Incantation
7. {d}nin-girimx(SZIM)-ma
#tr.en: of Ningirim,
8. nin szuruppak iri{ki} du10-ga 7(disz)#?-a#?
#tr.en: lady of sweet city Šuruppak, of the 7(?).
9. mu-gu10 mu
#tr.en: My lines are the lines
10. {d}asal-lu2-hi#
#tr.en: of Asalluḫi,
11. dumu {d}en-ki-ka#
#tr.en: son of Enki,
12. abzu# nu-mu-da#-[bur2?-re?]
#tr.en: in the Abzu, it cannot be undone(?).
$ blank space
@reverse
$ blank space