Transliteration

CDLI Literary 000379, ex. 021 (P346220)

Update made on 2019-05-29 at 21:01:58 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346220 = UET 6/2, 135
&P346220 = CDLI Literary 000379, ex. 021
#atf: lang sux
#link: def A = Q000379 = Lament for Ur
@tablet
@obverse
1. tur3-a-na musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na [lil2-le]
>>A 1
2. am-e tur3-a-na musz3 mi-ni-in-ga amasz-a#-[na lil2-le]
>>A 2
3. u3-mu-un kur-kur-ra-ke4 musz3 mi-ni-in#-[ga amasz-a-na lil2-le]
>>A 3
4. {d}mu-ul-lil2-le esz3-e nibru{ki}-a musz3 mi-ni-in#-[ga amasz-a-na lil2-le]
>>A 4
5. dam-a-ni {d}nin-lil2-le musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 5
6. nin kesz3{ki}-a-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 7
7. ga-sza-an-mah-e e2-bi kesz3{ki}-a musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 8
8. mu-lu i3-si-in{ki}-na-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 9
9. {d}ga-sza-an i3-si-in{ki}-na-ke4 esz3 e2-gal-mah-a musz3 mi-ni-in-ga amasz#-a-na lil2-le
>>A 10
10. nin ki unu{ki}-ga-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 11
11. {d}ga-sza-an-an-na-ke4 e2-bi ki unu{ki}-ga musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 12
12. {d}nanna uri2{ki}-ma musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na [lil2]-le
>>A 13
13. {d}suen-e e2-kisz-nu-gal2-la musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 14
14. {d}am-a-ni {d}ga-sza-an-gal-e musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 15
15. {d}ga-sza-an-gal-e agrun-ku3-ga-na musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 16
16. {d}am uru2-ze2-ba{ki}-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 17
17. {d}am-an-ki-ke4 e2-bi uru2-ze2-ba{ki}-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 18
18. {d}szara e2-mah#-a musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 19
19. {d}u4-sahar-ra e2-bi umma{ki}-a musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 20
20. {d}ba-ba6 uru2-ku3-ga musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 21
21. {d}a du11 ama5-na musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le
>>A 22
22. ama-ni {d}ab-ba-u2# musz3 mi-ni-in#-ga# [amasz-a-na lil2-le]
>>A 23
23. {d}ab-ba-u2 ma-gu2-[en-na-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le]
>>A 24
24. {d}lamma e2-e#? [ku3-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le]
>>A 25
25. {d}lamma-x [e2-tar-sir2-sir2-ra musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na lil2-le]
>>A 26
$lines missing
@column 1
1. tur3-a-na musz3 mi-ni-in-ga amasz#-a-na [...]
#tr.en: He has ceased in the cattlepen, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 001
2. am-e tur3-a-na musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na#!? [...]
#tr.en: The wild bull has ceased in the cattlepen, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 002
3. u3-mu-un kur-kur-ra-ke4 musz3 mi-ni-in#-ga# [...]
#tr.en: The lord of the lands has ceased there, an empty wind (is set) in his sheepfold
>>Q000379 003
4. {d}mu-ul-lil2-le esz3-e# nibru{ki} musz3 mi-ni-in-ga# amasz#-a#-na# lil2#-le#
#tr.en: Enlil has ceased in shrine Nippur, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 004
5. dam-a-ni {d}nin-lil2-le musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: His spouse Ninlil has ceased there, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 005
6. nin kesz3{ki}-a-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: The lady of Keš has ceased there, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 006
7. ga-sza-an-mah-e e2-bi# kesz3{ki}-a musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: Ninmah has ceased in the temple in Keš, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 007
8. mu-lu i3-si-in{ki}-na-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: The one of Isin has ceased there, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 008
9. {d}ga-sza-an-i3-si-in{ki}-na#-ke4# esz3 e2-gal-mah-a musz3 mi-ni-in-ga amasz#-a-na# lil2-le
#tr.en: NinIsina has ceased in shrine Egalmah, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 009
10. nin ki unu{ki}-ga-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: The lady of the region of Uruk has ceased there, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 010
11. {d}ga-sza-an-an-na-ke4#? e2-bi ki unu{ki}-ga-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: Inanna has ceased in the temple in the region of Uruk, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 011
12. {d}nanna esz3 uri2{ki}-ma musz3 mi-ni-in-ga amasz#-a-na# lil2-le
#tr.en: Nanna has ceased in shrine Urim, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 012
13. {d}suen-e e2-kisz-nu-gal2 musz3 mi-ni-in-ga amasz#-a-na# lil2-le
#tr.en: Suen has ceased in the Ekišnugal temple, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 013
14. dam#-a-ni {d}ga-sza-an-gal-e musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: His spouse Ningal has ceased there, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 014
15. {d}ga-sza-an-gal-e agrun!-ku3-ga musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: Ningal has ceased in her holy cella, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 015
16. dam iri-ze2-ba{ki}-ke4# musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: The wild bull of Eridu has ceased there, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 016
17. dam-an-ki e2 iri-ze2-ba#?-ke4 musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: Enki has ceased in the temple of Eridu, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 017
18. {d}szara2 e2-mah#-a musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: Šara has ceased in the Emah temple, an empty wind (is set?) in his sheepfold
>>Q000379 018
19.{d}u4-sahar#-ra e2-bi umma{ki}-a musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le
#tr.en: Usaḫara has ceased in the temple in Umma, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 019
20. {d}ba-ba6 iri-ku3-ga musz3 mi-ni-in-ga amasz-a-na# lil2-le#
#tr.en: Baba has ceased in the Irikug precinct, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 020
21. de4-du11 amax(|E2xSAL|)-na musz3 mi-ni-in-ga amasz-a#-na# [lil2-le]
#tr.en: She has ceased the Eduga(!?), her chamber, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 021
22. ama-ni {d}ab-ba-u2# musz3 mi-ni-in#-ga# amasz#-[a-na# lil2-le]
#tr.en: Her mother, Abba'u, has ceased there, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 022
23. {d}ab-ba-u2 ma2-gu2-[...]
#tr.en: Abba'u has ceased in the Maguena shrine, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 023
24. {d}lamma e2-e#-[...]
#tr.en: The protective lamma spirit of the temple has ceased there, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 024
25. {d}lamma-re# [...]
#tr.en: The protective lamma spirit has ceased in the Etarsirsir temple, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 025
26. um#?-[...]
#tr.en: The matron of lagaš has ceased there, an empty wind (is set?) in her sheepfold
>>Q000379 026
@column 2
$ beginning broken
1'. uru2#? [...]
#tr.en: City, your walls may (still) be upright/may be “those of encircling"(?), but your land is finished to my/your detriment(?)
2'. uru2#-[...]
#tr.en: My city, like a fecund ewe, your lamb is finished to my detriment(?)
3'. uri2#[{ki} ...]
#tr.en: Urim, like a fecund goat, your kid is finished to my detriment(?)
4'. uru2 garza#-[...]
#tr.en: City, your rites are changed to my detriment(?)
5'. me-zu me [...]
#tr.en: Your ordinances have been changed into strange ordinances
6'. a-sze-er gig-ga# [...]
#tr.en: The lament is bitter, your great lady (Ningal), who weeps, how long will it exhaust her?
7'. a-sze-er gig-ga x [...]
#tr.en: The lament is bitter, Nanna, who weeps, how long will it exhaust him?
8'. ki-[ru-gu2 ...]
#tr.en: It is the 2nd kirugu
9'. uru2 zi gul-la#-ni#? [...]
#tr.en: When ... destroys the true city, the lament is bitter
10'. uri2{ki}# gul#-la#?-[ni ...]
#tr.en: When ... destroys Urim, the lament is bitter
11'. gesz-gi4#?-[...]
#tr.en: It is the {geš}gigal “response”
12'. nin-bi iri#? hul#-a-ta iri#?-[...]
#tr.en: The lady, after the city was destroyed, her city initiated a lament along with her(?)
13'. {d}nin-gal lu2 ka-na#?-[...]
#tr.en: Ningal, whose land was finished to her detriment(?)
14'. uri2{ki} a-sze-[...]
#tr.en: (The former inhabitants of) Urim join with her at its outside/is exiled with her in lamentation(!?)
15'. munus zi nin iri-[...]
#tr.en: The true woman, the lady who is to exhaust herself on behalf of her city
16'. {d}nin#-gal# ka#?-[...]
#tr.en: Ningal, who is not to sleep on behalf of her land
17'. e#?-[...]
#tr.en: For her the fate of the city approaches, she weeps bitterly
@reverse
@column 1
$ beginning broken
1'. x-[...]
#tr.en: After they ordered the obliteration of Urim
2'. ug3-bi ug5-ge#-de3#? [...]
#tr.en: After(?) they ordered(?) the killing of its people
3'. me-e nig2-KA-gu10 mu-un-ne#?-[...]
#tr.en: I, as one who gave my advice(?) to them
4'. me-e uru2-ga2-da he2-en-ga-a-x-[...]
#tr.en: They therefore shall also bind me with my city
5'. uri2{ki}-gu10 ma-da he2-en-ga#-[...]
#tr.en: They therefore shall also bind my Urim with me
6'. an-na du11-ga-a-ni hur# nu!?-kur2#-[...]
#tr.en: The utterance of An(?) is not to be changed ever again(?)
7'. {d}en-lil2-le ka-ta e3-[...]
#tr.en: When Enlil brings forth (words) from his mouth, it is not to be changed
8'. ki-ru-gu2 [...]
#tr.en: It is the 4th kirigu
9'. nin-da uru2-ni ba-an-da-gul#-[...] me-ni [...]
#tr.en: To the detriment of(?) the lady, her city is destroyed, to her detriment her cosmic powers are altered
10'. gesz-gi4-gal2#-[...]
#tr.en: It is its {geš}gigal “response”
11'. {d}en-lil2-le u4-de3# [...]
#tr.en: Enlil spoke to the storm, and the people wailed
12'. u4 he2-gal2-la# [...]
#tr.en: He deprived the land of days of abundance, and the people wailed
13'. u4 du10 ki-en-[...]
#tr.en: He deprived Sumer of good days, and the people wailed
14'. u4# hul# gal2# [...]
#tr.en: He commanded the malevolent storm, and the people wailed

Cite this Inscription

CDLI contributors. 2025. “Text of CDLI Literary 000379, Ex. 021, Revision 2326541.” Cuneiform Digital Library Initiative. September 9, 2025. https://cdli.earth/inscriptions/2326541.
CDLI contributors. (2025, September 9). Text of CDLI Literary 000379, ex. 021, revision 2326541. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.earth/inscriptions/2326541
CDLI contributors (2025) Text of CDLI Literary 000379, ex. 021, revision 2326541, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.earth/inscriptions/2326541 (Accessed: September 9, 2025).
@misc{CDLI2025Text,
	note = {[Online; accessed 2025-09-09]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2025},
	month = {sep 9},
	title = {Text of {CDLI} {Literary} 000379, ex. 021, revision 2326541},
	url = {https://cdli.earth/inscriptions/2326541},
	howpublished = {https://cdli.earth/inscriptions/2326541},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2025/9/9/
PY  - 2025
ID  - temp_id_201491420590
M1  - 2025/9/9/
TI  - Text of CDLI Literary 000379, ex. 021, revision 2326541
UR  - https://cdli.earth/inscriptions/2326541
ER  - 

Cite this Inscription

CDLI contributors. 2025. “Text of CDLI Literary 000379, Ex. 021, Revision 2326541.” Cuneiform Digital Library Initiative. September 9, 2025. https://cdli.earth/inscriptions/2326541.
CDLI contributors. (2025, September 9). Text of CDLI Literary 000379, ex. 021, revision 2326541. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.earth/inscriptions/2326541
CDLI contributors (2025) Text of CDLI Literary 000379, ex. 021, revision 2326541, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.earth/inscriptions/2326541 (Accessed: September 9, 2025).
@misc{CDLI2025Text,
	note = {[Online; accessed 2025-09-09]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2025},
	month = {sep 9},
	title = {Text of {CDLI} {Literary} 000379, ex. 021, revision 2326541},
	url = {https://cdli.earth/inscriptions/2326541},
	howpublished = {https://cdli.earth/inscriptions/2326541},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2025/9/9/
PY  - 2025
ID  - temp_id_238453049306
M1  - 2025/9/9/
TI  - Text of CDLI Literary 000379, ex. 021, revision 2326541
UR  - https://cdli.earth/inscriptions/2326541
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.