Transliteration
&P448433 = RIME 4.02.14.09 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. [{d}nin]-lil2
#tr.en: For Ninlil,
2. [...] me-lam2-ma sag il2
#tr.en: who ... lifts her head in a divine radiance,
3. [... gal]-le-esz gar-ra
#tr.en: ... greatly established,
4. [...]-x-a
#tr.en: ...
5. [...] tar-ra
#tr.en: ...
6. [...]-ha
#tr.en: ...
7. [nin-a-ni]-ir
#tr.en: his mistress,
8. [ri-im-{d}]suen#
#tr.en: Rīm-Sîn.
9. [nita] kal#-ga
#tr.en: the mighty man,
10. [sipa inim sa6-sa6]-ge nibru{ki}
#tr.en: the shepherd who makes words beautiful for Nippur
11. [u2-a uri2{ki}]-ma
#tr.en: provider of Ur,
12. [me gesz-hur eridu{ki}-ga szu du7]-du7#
#tr.en: who makes perfect the divine powers and plans of Eridu,
13. [sag-en3-tar gir2]-su#{ki}
#tr.en: who tends to Girsu
14. [ki-lagasz{ki}-a-ke4]
#tr.en: and the area of Lagaš
15. [lugal larsa{ki}-ma]
#tr.en: king of Larsa
16. [lugal ki-en-gi ki-uri-ke4]
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
17. [u4 ugnim unu{ki}-ga]
#tr.en: when the armies of Uruk,
18. [i3-si-in{ki} ka2-dingir-ra]{ki}
#tr.en: Isin, Babylon,
19. [ra-pi2-qum]{ki}
#tr.en: Rapiqum,
20. [su-ti-um]{ki}-bi#
#tr.en: and Sutium
21. [{gesz}tukul in]-sag3-ga
#tr.en: he struck with weapons,
22. [(me3-ba) ARAD]-ne#-ne
#tr.en: and (in that battle) ARADnene,
23. [lugal unu{ki}]-ga# in-dab5*-ba
#tr.en: the king of Uruk, he seized,
24. [(musz-gin7) sag-ga2]-na [giri3]-ni# in-us2-sa
#tr.en: and (as with a snake) he laid his foot upon his head,
25. [iri didli ma]-da [unu]{ki}-ga
#tr.en: and the various cities of the land of Uruk
26. [...] sza3 {d}en#-lil2#-le
#tr.en: which ... Enlil
27. [mu-na]-an-szum2-ma-a
#tr.en: had given to him,
28. [{gesz}tukul] kal#-ga {d}nin-urta
#tr.en: by means of the mighty weapon of Ninurta,
29. a2 zi-da du-na-ta
#tr.en: the one that goes at his right side,
30. geszkim sa6-ga {d}nanna-ta#
#tr.en: by means of the favorable sign of Nanna,
31. nam-nir-gal2 {d}nergal#
#tr.en: and by means of the authority of Nergal,
32. dingir# sag# du-ga#-[na-ta]
#tr.en: the god who begot him,
33. {gesz}esi-da-bi# [x x x]
#tr.en: its ebony ...
34. nam-ra-ak u3# [x x]
#tr.en: booty and ...
35. larsa{ki}-<<ma>>-sze3 mu-un-[ku4-(ra)]
#tr.en: he brought into Larsa.
36. {d}nin-lil2 nin-a-ne2
#tr.en: Ninlil, his mistress,
37. inim sa6-sa6-ge-da-ne2
#tr.en: at his making words beautiful,
38. szu12#-da-a-ne2 gesz in-ni-in-tuku-am3
#tr.en: listened to his prayers
39. szu-il2-la-a-ni in-szi-in-sze-ga-am3
#tr.en: and was agreeable to his Raised Hand entreaties.
40. u4-ba e2-nin-bi-sze3-tum2
#tr.en: At that time, the Temple Worthy of its Lady,
41. ki-tusz ki ag2-ga2-ni
#tr.en: her belovd residence,
42. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his life
43. mu-na-du3
#tr.en: he built for her.
44. diri u4-bi-da-sze3
#tr.en: More than previously
45. e2-szu-si3#-[ga]-bi mu-ZA3
#tr.en: its Ešusiga house he widened(!),
46. sag-bi im-mi-in-il2
#tr.en: raised up its top,
47. hur-sag-gin7 mu-na-mu2
#tr.en: and made it grow for her like a mountain range.