Transliteration

RIME 4.02.14.08 composite (P448432)

Update made on 2013-04-14 at 12:33:57 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P448432 = RIME 4.02.14.08 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}nin-szubur
#tr.en: For Ninšubur,
2. nin sukkal zi an-na
#tr.en: the lady, the trusty messenger of An,
3. me ku3-ga szu du7
#tr.en: who perfects the holy divine powers,
4. sag il2 igi-sze3 du dingir-re-e-ne
#tr.en: the one who proudly goes at the fore of the gods,
5. a2-ag2-ga2 szum2-mu gal-zu
#tr.en: who gives the instructions, all-knowing,
6. sza3 kusz2 sza3 du10-du10 {d}inanna
#tr.en: who counsels and pleases the heart of Inanna,
7. nam-szita-e ki ag2
#tr.en: who loves prayer,
8. nin-a-ni-ir
#tr.en: his mistress,
9. ri-im-{d}suen
#tr.en: Rīm-Sîn,
10. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
11. sipa inim sa6-sa6-ge nibru{ki}
#tr.en: the shepherd who makes beautiful words to Nippur,
12. u2-a uri5{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
13. e2-babbar-da ni2 te-ge26
#tr.en: who shows fear of the Ebabbar,
14. me eridu{ki}-ga szu du7-du7
#tr.en: who constantly makes perfect the divine powers of Eridu,
15. sag-en3-tar gir2-su{ki} ki-lagasz{ki}-a
#tr.en: tho tends to Girsu and the whole area of Lagaš.
16. lu2 e2 dingir-re-e-ne szu gibil bi2-in-ak
#tr.en: the man who renovated the temples of the gods,
17. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: the king of Larsa
18. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
#tr.en: and king of Sumer and Akkad -
19. u4 ugnim unu{ki}-ga
#tr.en: when the armies of Uruk,
20. i3-si-in{ki}
#tr.en: Isin,
21. ka2-dingir-ra{ki}
#tr.en: Babylon,
22. ra-pi2-qum{ki}
#tr.en: Rapiqum,
23. su-ti-um{ki}-be2
#tr.en: and Sutium
24. {gesz}tukul in-sag3-ga
#tr.en: he struck with weapons,
25. me3-ba
#tr.en: in that battle,
26. ARAD-ne-ne lugal unu{ki}-ga in-dab5-ba
#tr.en: when he had seized ARADnene, king of Uruk,
27. musz-gin7 sag-ga2-ne2
#tr.en: and, as with a snake, upon his head
28. giri3-ni in-us2-sa
#tr.en: he had laid his foot,
29. u4-ba e2-nin-be2-tum2
#tr.en: then the Temple Fitting for Its Mistress,
30. ki-tusz ki ag2-ga2-ni
#tr.en: her beloved temple,
31. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his life
32. mu-na-du3
#tr.en: he built for her.
33. diri u4-bi-ta-sze3
#tr.en: More than previously
34. e2-szu-se3-ga-bi mu-dagal
#tr.en: its Ešusega he explanded
35. sag-bi im-mi-in-il2
#tr.en: raised up its top,
36. gal-le-esz mu-na-an-gun3
#tr.en: and made it grandly colorful.
Cite this Inscription
CDLI contributors. 2025. “Text of RIME 4.02.14.08 Composite, Revision 2196896.” Cuneiform Digital Library Initiative. May 29, 2025. https://cdli.earth/inscriptions/2196896.
CDLI contributors. (2025, May 29). Text of RIME 4.02.14.08 composite, revision 2196896. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.earth/inscriptions/2196896
CDLI contributors (2025) Text of RIME 4.02.14.08 composite, revision 2196896, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.earth/inscriptions/2196896 (Accessed: May 29, 2025).
@misc{CDLI2025Text,
	note = {[Online; accessed 2025-05-29]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2025},
	month = {may 29},
	title = {Text of {RIME} 4.02.14.08 composite, revision 2196896},
	url = {https://cdli.earth/inscriptions/2196896},
	howpublished = {https://cdli.earth/inscriptions/2196896},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2025/5/29/
PY  - 2025
ID  - temp_id_360058725191
M1  - 2025/5/29/
TI  - Text of RIME 4.02.14.08 composite, revision 2196896
UR  - https://cdli.earth/inscriptions/2196896
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.