Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 7 entries of 7 results found in 0.024 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

CDLB 2015/005 §2.4 (P388080)

Primary Publication: Liu Changyu; Nielsen, John P. (2015) CDLB 2015/5 §2.4

Collection: Knox College, Galesburg, IL, USA

Museum no.: Knox 4 (73-21-24)

Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Amar-Suen.03.08.00

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(disz) udu
 en: 1 sheep,
2. ba-usz2
 en: slaughtered;
3. u4 1(u) 3(disz)-kam
 en: 13th day
4. sza3 tum-ma-al
 en: in Tummal,
reverse
1. ki en-dingir-mu-ta
 en: from Endingirĝu
2. {d}szul-gi-iri-mu
 en: Šulgi-iriĝu
3. szu ba-ti
 en: received;
4. iti szu-esz-sza
 en: month “Šuešša,”
5. mu {gesz}gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2
 en: year: “The throne of Enlil was crafted.”

CDLB 2015/005 §2.2 (P388081)

Primary Publication: Liu Changyu; Nielsen, John P. (2015) CDLB 2015/5 §2.2

Collection: Knox College, Galesburg, IL, USA

Museum no.: Knox 2 (23-01-02)

Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.09.25, 00.00.09.27 ?

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. 3(disz) udu
 en: 3 sheep
2. u4 2(u) 5(disz)-kam
 en: 25th day,
3. 3(disz) udu u2
 en: 3 sheep, grass-fed,
4. 1(disz) u8 u2
 en: 1 ewe, grass-fed,
reverse
1. u4 2(u) 7(disz)-kam
 en: 27th day
2. ba-usz2 ki ba-al-li2
 en: slaughtered, with Balli;
  blank space
3. iti ezem-mah
 en: month: “Big-festival.”

CDLI Lexical 000001, ex. 059 (P388082)

Witness

Witness to composite(s): Q000001

Primary Publication:

Collection: Knox College, Galesburg, IL, USA

Museum no.: Knox 6 (73-21-27)

Provenience: Uruk (mod. Warka)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  blank space
1. uzu lipisz#
 en: meat of the heart;
2. uzu# en3-dur
 en: meat of the umbilical cord;
3. uzu# ha-la
 en: share of the meat;
4. szu dingir mu gu4? du7#? x ama#? x
 en: ...
  blank space
reverse
  blank space
1. [uzu] lipisz#
 en: meat of the heart;
2. [uzu] en3#-dur
 en: meat of the umbilical cord;
3. [uzu ha]-la
 en: share of the meat;
  blank space

CDLI Seals 003440 (physical) (P456150)

Seal

Seal No.: S003440

Primary Publication:

Collection: Knox College, Galesburg, IL, USA

Museum no.: Knox 7

Provenience:

Period:

Object Type: seal (not impression) > Cylinder seal

Material: stone

Transliteration:
 atf: lang sux
object seal
surface a
1. t,a#-bu-um
 en: Ṭâbum,
2. [dumu] i-szar-di3-ni
 en: son of Išar-dīnī.

CDLB 2015/005 §2.1 (P480377)

Primary Publication: Liu Changyu; Nielsen, John P. (2015) CDLB 2015/5 §2.1

Collection: Knox College, Galesburg, IL, USA

Museum no.: Knox 1 (23-01-01)

Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Šulgi.46.03.05

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. 4(disz) udu niga
 en: 4 sheep, barley-fed,
2. 1(disz) masz2-gal niga# szimaszgi2
 en: 1 big-billy, barley-fed, Šimašgian,
3. e2 muhaldim-sze3
 en: to the kitchen
4. mu kas4-ke4-ne-sze3
 en: because of the runners;
5. ARAD2-mu maszkim
 en: ARADĝu is the enforcer;
reverse
1. iti u4 5(disz) ba-zal
 en: of the month the 5th day has passed;
2. sza3 unu{ki}-ga
 en: in Uruk
3. zi-ga
 en: booked out;
4. ki lu2-dingir-ra
 en: from Lu-dingira
5. iti u5-bi2-gu7
 en: month “ubi feast,”
6. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
 en: year: “Kimaš and Ḫurti were destroyed;”
left
1. 5(disz) udu
 en: (total:) 5 sheep.

CDLB 2015/005 §2.3 (P480378)

Has seal impression(s)

Impressed with seal(s): S002932

Primary Publication: Liu Changyu; Nielsen, John P. (2015) CDLB 2015/5 §2.3

Collection: Knox College, Galesburg, IL, USA

Museum no.: Knox 3 (23-01-03)

Provenience: Umma (mod. Tell Jokha)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Amar-Suen.07.09.00

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. 2(disz) udu-nita2 kur-ra bar-gal2
 en: 2 male sheep of the mountain, with fleece,
2. 1(disz) sila4-nita2 kur-ra bar-gal2
 en: 1 male lamb of the mountain, with fleece,
3. ri-ri-ga
 en: fallen;
reverse
1. ki ur-ru-ta
 en: from Urru,
2. kiszib3 lu2#-kal#-la
 en: under seal of Lukalla;
3. iti {d#}li9#-si4#
 en: month: “Lisi,”
4. mu hu-uh2#-nu-ri{ki} ba#-hul#
 en: year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
seal 1
1. lu2-kal-la
 en: Lukalla,
2. dub-sar
 en: the scribe,
3. dumu ur-e11-e szusz3
 en: son of Ur-E’e, chief livestock administrator.

CDLB 2015/005 §2.5 (P480381)

Has seal impression(s)

Impressed with seal(s): S004566

Primary Publication: Liu Changyu; Nielsen, John P. (2015) CDLB 2015/5 §2.5

Collection: Knox College, Galesburg, IL, USA

Museum no.: Knox 5 (73-21-?)

Provenience: Umma (mod. Tell Jokha)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Amar-Suen.06.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#
 en: 2 male laborers for 1 day
2. u2 il2-la? x
 en: grass carried,
3. e sa-dur2-ra a-u2-da
 en: sadura ditch of auda (field),
4. ugula ARAD2-mu
 en: foreman: ARADĝu;
5. kiszib3 ur-mes a-igi#-du8#
 en: under seal of Ur-mes, the canal inspector;
reverse
  blank space
  seal impression
1. mu sza-asz-szu2-ru-um{ki} ba-hul#
 en: year: “Šašrum was destroyed.”
seal 1
1. ur#-[mes]
 en: Ur-mes,
2. dumu [na]-ba-[lu5]
 en: son of Nabalu.

Total 7 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000 10000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.