Transliteration
&P212344 = CDLJ 2002/1, no. 4
&P212344 = CDLJ 2002/1 §04
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 6(disz) masz-da3
#tr.en: 6 gazelles
2. e2-uz-ga
#tr.en: to the uzga household,
#tr.en: to household Uzga,
3. mu-kux(DU) sza3-ga-na-kum
#tr.en: delivery of Šaganakkum,
#tr.en: delivery of Šaganakkum;
4. ur-{d}ba-ba6 maszkim
#tr.en: Ur-Baba was maškim,
#tr.en: Ur-Baba, maškim;
5. u4 1(u) 5(disz)-kam
#tr.en: 15th day,
@reverse
1. ki ab-ba-sa6-ga-ta
#tr.en: out of Abbasaga('s account)
2. ba-zi
#tr.en: booked.
$ 1 line blank
#tr.en: booked;
$ blank space
3. iti ses-da-gu7
#tr.en: Month “piglet meal,”
#tr.en: month “Piglet feast,”
4. mu us2-sa {d}gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2
#tr.en: year after: “Divine chair of Enlil was fashioned.”
#tr.en: year after: “Chair of Enlil was fashioned;”
@left
1. 6(disz)
#tr.en: 6 (small cattle)
#tr.en: (total:) 6 (small cattle).