Transliteration
&P102279 = ASJ 09, 233 03
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(barig) sze gibil gur
2. e2-kikken gibil-ta
#tr.en: 1 barig new barley,
2. e2-kikken-gibil-ta
#tr.en: from New-mill;
3. 3(gesz2) sze gur
#tr.en: 180 gur barley,
4. ka i7-da-ta
#tr.en: from the mouth of the river,
5. sze-bi bala-a
#tr.en: its grain of bala,
@reverse
1. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Bi-du-ga,
2. ARAD2 szu ba-ti
#tr.en: ARAD received;
3. giri3 lugal-nig2-lagar-e
#tr.en: via Lugal-nig-lagare.
$ blank space
4. iti pa4-u2-e
#tr.en: month: ‟pa’u’e,”
# some text moved to next line
5. mu en-unu6-gal {d}inanna ba-hun
5. mu en-unu6-gal {d}inanna ba-hun
#tr.en: year: “En-unugal-Inanna was installed.”