&P431857 = RIME 4.03.06.17, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. a-na {d}marduk
#tr.ts: ana marduk
#tr.en: For the goMarduk,
#tr.en: For the god Marduk,
2. be-li-im ra-bi-im
#tr.ts: bēlim rabi'im
#tr.en: the great lord,
3. na-di-in _he2-gal2_
#tr.ts: nādin ḫegallim
#tr.en: the provider of abundance
4. a-na i3-li2
#tr.ts: ana ilī
#tr.en: to the gods,
5. be-el e2-sag-il2
#tr.ts: bēl esagilla
#tr.en: lord of the Esagil temple
6. u3 e2-zi-da
#tr.ts: u ezida
#tr.en: and the Ezida temple,
7. be-li2-szu
#tr.ts: bēlīšu
#tr.en: his lord -
8. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.ts: ḫammurapi
#tr.en: Hammurapi,
9. na-bi-u3 _an_-nim
#tr.ts: nābi'u anim
#tr.en: called one of the god Anum,
10. [sze]-mu {d}en-lil2
#tr.ts: šēmu enlil
#tr.en: listening one of the god Enlil,
11. [mi]-gi4-ir
#tr.ts: migir
#tr.en: favourite
12. {d}utu
#tr.ts: šamši
#tr.en: of the god Shamash,
13. _sipa_ na-ra-am
#tr.ts: rē'ûm narām
#tr.en: shepherd, beloved
14. {d}marduk
#tr.ts: marduk
#tr.en: of the god Marduk,
15. _lugal_ da-num2
#tr.ts: šarrum dannum
#tr.en: the mighty king,
@reverse
1. _lugal kalam_ szu-me-ri-im
#tr.ts: šar māt šumerim
#tr.en: king of the land of Sumer
2. u3 ak-ka-di-im
#tr.ts: u akkadim
#tr.en: and Akkad,
3. _lugal_ ki-ib-ra-tim
#tr.ts: šar kibrātim
#tr.en: king of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.ts: arba'im
#tr.en: the four
5. i3-nu {d}en-lil2
#tr.ts: īnu enlil
#tr.en: when the god Enlil
6. _kalam_ u3 ni-szi3
#tr.ts: mātam u nišī
#tr.en: the country and people
7. a-na be-li-im
#tr.ts: ana bêlim
#tr.en: to rule
8. id-di-niu-szum
#tr.ts: iddinūšum
#tr.en: he gave to him,
9. s,e-er-ra-si2-na
#tr.ts: ṣerrāssina
#tr.en: and their nose-rope
10. a-na qa2-ti-szu
#tr.ts: ana qātīšu
#tr.en: into his hands
11. u3-ma-al-li-u3
#tr.ts: umalli'u
#tr.en: he put fully,
12. a-na {d}marduk
#tr.ts: ana marduk
#tr.en: for the god Marduk
13. _dingir_ ba-ni-szu
#tr.ts: i;im bānīšu
#tr.en: the god his creator,
14. in bar-si2-pa{ki}
#tr.ts: in barsippa
#tr.en: in Borsippa
15. _iri_ na-ra-mi-szu
#tr.ts: ālim narāmīšu
#tr.en: the city, his beloved,
16. e2-zi-da
#tr.ts: ezida
#tr.en: the Ezida temple,
17. _bara2_-szu el-lam
#tr.ts: parakkāšu ellam
#tr.en: his sacred dais,
18. ib-ni-szum
#tr.ts: ibnīšum
#tr.en: he built for him.
&P431857 = RIME 4.03.06.17, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. a-na {d}marduk
#tr.ts: ana marduk
#tr.en: For Marduk,
#tr.en: For the goMarduk,
2. be-li-im ra-bi-im
#tr.ts: bēlim rabi'im
#tr.en: the great lord,
3. na-di-in _he2-gal2_
#tr.ts: nādin ḫegallim
#tr.en: the provider of abundance
4. a-na i3-li2
#tr.ts: ana ilī
#tr.en: to the gods,
5. be-el e2-sag-il2
#tr.ts: bēl esagilla
#tr.en: lord of the Esagil
#tr.en: lord of the Esagil temple
6. u3 e2-zi-da
#tr.ts: u ezida
#tr.en: and Ezida temples,
#tr.en: and the Ezida temple,
7. be-li2-szu
#tr.ts: bēlīšu
#tr.en: his lord -
8. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.ts: ḫammurapi
#tr.en: Hammurapi,
9. na-bi-u3 _an_-nim
#tr.ts: nābi'u anim
#tr.en: called by Anum,
#tr.en: called one of the god Anum,
10. [sze]-mu {d}en-lil2
#tr.ts: šēmu enlil
#tr.en: one who listens to Enlil,
#tr.en: listening one of the god Enlil,
11. [mi]-gi4-ir
#tr.ts: migir
#tr.en: one favored
#tr.en: favourite
12. {d}utu
#tr.ts: šamši
#tr.en: by Utu,
#tr.en: of the god Shamash,
13. _sipa_ na-ra-am
#tr.ts: rē'ûm naram
#tr.en: shepherd beloved
#tr.ts: rē'ûm narām
#tr.en: shepherd, beloved
14. {d}marduk
#tr.ts: marduk
#tr.en: by Marduk,
#tr.en: of the god Marduk,
15. _lugal_ da-num2
#tr.ts: šarrum dannum
#tr.en: the mighty king,
@reverse
1. _lugal kalam_ szu-me-ri-im
#tr.ts: šar māt šumerim
#tr.en: king of the land of Sumer
2. u3 ak-ka-di-im
#tr.ts: u akkadim
#tr.en: and Akkad,
3. _lugal_ ki-ib-ra-tim
#tr.ts: šar kibrātim
#tr.en: king of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.ts: arba'im
#tr.en: the four,
#tr.en: the four
5. i3-nu {d}en-lil2
#tr.ts: īnu enlil
#tr.en: when Enlil
#tr.en: when the god Enlil
6. _kalam_ u3 ni-szi3
#tr.ts: māti u nīši
#tr.ts: mātam u nišī
#tr.en: the country and people
7. a-na be-li-im
#tr.ts: ana bēlim
#tr.ts: ana bêlim
#tr.en: to rule
8. id-di-ni-szum
#tr.ts: iddinīšum
8. id-di-niu-szum
#tr.ts: iddinūšum
#tr.en: he gave to him,
9. s,e-er-ra-si2-na
#tr.ts: ṣerrāssina
#tr.en: and their nose-rope
10. a-na qa2-ti-szu
#tr.ts: ana qātīšu
#tr.en: into his hands
11. u3-ma-al-li-u3
#tr.ts: umalli'u
#tr.en: he put fully,
12. a-na {d}marduk
#tr.ts: ana marduk
#tr.en: for Marduk
#tr.en: for the god Marduk
13. _dingir_ ba-ni-szu
#tr.ts: ilu bānīšu
#tr.en: the god who made him,
#tr.ts: i;im bānīšu
#tr.en: the god his creator,
14. in bar-si2-pa{ki}
#tr.ts: in barsippa
#tr.en: in Borsippa
15. _iri_ na-ra-mi-szu
#tr.ts: āl nāramīšu
#tr.en: his beloved city
#tr.ts: ālim narāmīšu
#tr.en: the city, his beloved,
16. e2-zi-da
#tr.ts: ezida
#tr.en: the Ezida,
#tr.en: the Ezida temple,
17. _bara2_-szu el-lam
#tr.ts: parakkīšu ellam
#tr.ts: parakkāšu ellam
#tr.en: his sacred dais,
18. ib-ni-szum
#tr.ts: ibnīšum
#tr.en: he built for him.
&P431857 = RIME 4.03.06.17, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. a-na {d}marduk
#tr.ts: ana marduk
#tr.en: For Marduk,
2. be-li-im ra-bi-im
#tr.ts: bēlim rabîm
#tr.ts: bēlim rabi'im
#tr.en: the great lord,
3. na-di-in _he2-gal2_
#tr.ts: nādin ḫegallim
#tr.en: the provider of abundance
4. a-na i3-li2
#tr.ts: ana ilī
#tr.en: to the gods,
5. be-el e2-sag-il2
#tr.ts: bēl esagilla
#tr.en: lord of the Esagil
6. u3 e2-zi-da
#tr.ts: u ezida
#tr.en: and Ezida temples,
7. be-li2-szu
#tr.ts: bēlīšu
#tr.en: his lord -
8. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.ts: ḫammurapi
#tr.en: Hammurapi,
9. na-bi-u3 _an_-nim
#tr.ts: nabi'u anim
#tr.ts: nābi'u anim
#tr.en: called by Anum,
10. [sze]-mu {d}en-lil2
#tr.ts: šēmu enlil
#tr.en: one who listens to Enlil,
11. [mi]-gi4-ir
#tr.ts: migir
#tr.en: one favored
12. {d}utu
#tr.ts: šamši
#tr.en: by Utu,
13. _sipa_ na-ra-am
#tr.ts: re'ûm naram
#tr.ts: rē'ûm naram
#tr.en: shepherd beloved
14. {d}marduk
#tr.ts: marduk
#tr.en: by Marduk,
15. _lugal_ da-num2
#tr.ts: šarrum dannum
#tr.en: the mighty king,
@reverse
1. _lugal kalam_ szu-me-ri-im
#tr.ts: šar māt šumerim
#tr.en: king of the land of Sumer
2. u3 ak-ka-di-im
#tr.ts: u akkadim
#tr.en: and Akkad,
3. _lugal_ ki-ib-ra-tim
#tr.ts: šar kibrātim
#tr.en: king of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.ts: arba'im
#tr.en: the four,
5. i3-nu {d}en-lil2
#tr.ts: īnu enlil
#tr.en: when Enlil
6. _kalam_ u3 ni-szi3
#tr.ts: māti u nīši
#tr.en: the country and people
7. a-na be-li-im
#tr.ts: ana bēlim
#tr.en: to rule
8. id-di-ni-szum
#tr.ts: iddinīšum
#tr.en: he gave to him,
9. s,e-er-ra-si2-na
#tr.ts: ṣerrāssina
#tr.en: and their nose-rope
10. a-na qa2-ti-szu
#tr.ts: ana qātīšu
#tr.en: into his hands
11. u3-ma-al-li-u3
#tr.ts: umalli'u
#tr.en: he put fully,
12. a-na {d}marduk
#tr.ts: ana marduk
#tr.en: for Marduk
13. _dingir_ ba-ni-szu
#tr.ts: ilu bānīšu
#tr.en: the god who made him,
14. in bar-si2-pa{ki}
#tr.ts: in barsippa
#tr.en: in Borsippa
15. _iri_ na-ra-mi-szu
#tr.ts: āl nāramīšu
#tr.en: his beloved city
16. e2-zi-da
#tr.ts: ezida
#tr.en: the Ezida,
17. _bara2_-szu el-lam
#tr.ts: parakkīšu ellam
#tr.en: his sacred dais,
18. ib-ni-szum
#tr.ts: ibnīšum
#tr.en: he built for him.
&P431857 = RIME 4.03.06.17, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. a-na {d}marduk
#tr.ts: ana marduk
#tr.en: For Marduk,
2. be-li-im ra-bi-im
#tr.ts: bēlim rabîm
#tr.en: the great lord,
3. na-di-in _he2-gal2_
#tr.ts: nādin ḫegallim
#tr.en: the provider of abundance
4. a-na i3-li2
#tr.ts: ana ilī
#tr.en: to the gods,
5. be-el e2-sag-il2
#tr.ts: bēl esagilla
#tr.en: lord of the Esagil
6. u3 e2-zi-da
#tr.ts: u ezida
#tr.en: and Ezida temples,
7. be-li2-szu
#tr.ts: bēlīšu
#tr.en: his lord -
8. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.ts: ḫammurapi
#tr.en: Hammurapi,
9. na-bi-u3 _an_-nim
#tr.ts: nabi'u anim
#tr.en: called by Anum,
10. [sze]-mu {d}en-lil2
#tr.ts: šēmu enlil
#tr.en: one who listens to Enlil,
11. [mi]-gi4-ir
#tr.ts: migir
#tr.en: one favored
12. {d}utu
#tr.ts: šamši
#tr.en: by Utu,
13. _sipa_ na-ra-am
#tr.ts: re'ûm naram
#tr.en: shepherd beloved
14. {d}marduk
#tr.ts: marduk
#tr.en: by Marduk,
15. _lugal_ da-num2
#tr.ts: šarrum dannum
#tr.en: the mighty king,
@reverse
1. _lugal kalam_ szu-me-ri-im
#tr.ts: šar māt šumerim
#tr.en: king of the land of Sumer
2. u3 ak-ka-di-im
#tr.ts: u akkadim
#tr.en: and Akkad,
3. _lugal_ ki-ib-ra-tim
#tr.ts: šar kibrātim
#tr.en: king of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.ts: arba'im
#tr.en: the four,
5. i3-nu {d}en-lil2
#tr.ts: īnu enlil
#tr.en: when Enlil
6. _kalam_ u3 ni-szi3
#tr.ts: māti u nīši
#tr.en: the country and people
7. a-na be-li-im
#tr.ts: ana bēlim
#tr.en: to rule
8. id-di-ni-szum
#tr.ts: iddinīšum
#tr.en: he gave to him,
9. s,e-er-ra-si2-na
#tr.ts: ṣerrāssina
#tr.en: and their nose-rope
10. a-na qa2-ti-szu
#tr.ts: ana qātīšu
#tr.en: into his hands
11. u3-ma-al-li-u3
#tr.ts: umalli'u
#tr.en: he put fully,
12. a-na {d}marduk
#tr.ts: ana marduk
#tr.en: for Marduk
13. _dingir_ ba-ni-szu
#tr.ts: ilu bānīšu
#tr.en: the god who made him,
14. in bar-si2-pa{ki}
#tr.ts: in barsippa
#tr.en: in Borsippa
15. _iri_ na-ra-mi-szu
#tr.ts: āl nāramīšu
#tr.en: his beloved city
16. e2-zi-da
#tr.ts: ezida
#tr.en: the Ezida,
17. _bara2_-szu el-lam
#tr.ts: parakkīšu ellam
#tr.en: his sacred dais,
18. ib-ni-szum
#tr.ts: ibnīšum
#tr.en: he built for him.
&P431857 = RIME 4.03.06.17, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. a-na {d}marduk
#tr.en: For Marduk,
2. be-li-im ra-bi-im
#tr.en: the great lord,
3. na-di-in _he2-gal2_
#tr.en: the provider of abundance
4. a-na i3-li2
#tr.en: to the gods,
5. be-el e2-sag-il2
#tr.en: lord of the Esagil
6. u3 e2-zi-da
#tr.en: and Ezida temples,
7. be-li2-szu
#tr.en: his lord -
8. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.en: Hammurapi,
9. na-bi-u3 _an_-nim
#tr.en: called by Anum,
10. [sze]-mu {d}en-lil2
#tr.en: one who listens to Enlil,
11. [mi]-gi4-ir
#tr.en: one favored
12. {d}utu
#tr.en: by Utu,
13. _sipa_ na-ra-am
#tr.en: shepherd beloved
14. {d}marduk
#tr.en: by Marduk,
15. _lugal_ da-num2
#tr.en: the mighty king,
@reverse
1. _lugal kalam_ szu-me-ri-im
#tr.en: king of the land of Sumer
2. u3 ak-ka-di-im
#tr.en: and Akkad,
3. _lugal_ ki-ib-ra-tim
#tr.en: king of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. i3-nu {d}en-lil2
#tr.en: when Enlil
6. _kalam_ u3 ni-szi3
#tr.en: the country and people
7. a-na be-li-im
#tr.en: to rule
8. id-di-ni-szum
#tr.en: he gave to him,
9. s,e-er-ra-si2-na
#tr.en: and their nose-rope
10. a-na qa2-ti-szu
#tr.en: into his hands
11. u3-ma-al-li-u3
#tr.en: he put fully,
12. a-na {d}marduk
#tr.en: for Marduk
13. _dingir_ ba-ni-szu
#tr.en: the god who made him,
14. in bar-si2-pa{ki}
#tr.en: in Borsippa
15. _iri_ na-ra-mi-szu
#tr.en: his beloved city
16. e2-zi-da
#tr.en: the Ezida,
17. _bara2_-szu el-lam
18. ib-ni-szum
#tr.en: his sacred dais,
18. ib-ni-szum
#tr.en: he built for him.
&P431857 = RIME 4.03.06.17, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse1. a-na {d}amar-utu1. a-na {d}marduk 2. be-li-im ra-bi-im 3. na-di-in _he2-gal2_ 4. a-na i3-li2 5. be-el e2-sag-il2 6. u3 e2-zi-da 7. be-li2-szu 8. ha-am-mu-ra-pi2 9. na-bi-u3 _an_-nim 10. [sze]-mu {d}en-lil2 11. [mi]-gi4-ir 12. {d}utu 13. _sipa_ na-ra-am14. {d}amar-utu14. {d}marduk 15. _lugal_ da-num2 @reverse 1. _lugal kalam_ szu-me-ri-im 2. u3 ak-ka-di-im 3. _lugal_ ki-ib-ra-tim 4. ar-ba-im 5. i3-nu {d}en-lil2 6. _kalam_ u3 ni-szi3 7. a-na be-li-im 8. id-di-ni-szum 9. s,e-er-ra-si2-na 10. a-na qa2-ti-szu 11. u3-ma-al-li-u312. a-na {d}amar-utu12. a-na {d}marduk 13. _dingir_ ba-ni-szu 14. in bar-si2-pa{ki} 15. _iri_ na-ra-mi-szu 16. e2-zi-da 17. _bara2_-szu el-lam 18. ib-ni-szum
&P431857 = RIME 4.03.06.17, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. a-na {d}amar-utu
2. be-li-im ra-bi-im
3. na-di-in _he2-gal2_
4. a-na i3-li2
5. be-el e2-sag-il2
6. u3 e2-zi-da
7. be-li2-szu
8. ha-am-mu-ra-pi2
9. na-bi-u3 _an_-nim
10. [sze]-mu {d}en-lil2
11. [mi]-gi4-ir
12. {d}utu
13. _sipa_ na-ra-am
14. {d}amar-utu
15. _lugal_ da-num2
@reverse
1. _lugal kalam_ szu-me-ri-im
2. u3 ak-ka-di-im
3. _lugal_ ki-ib-ra-tim
4. ar-ba-im
5. i3-nu {d}en-lil2
6. _kalam_ u3 ni-szi3
7. a-na be-li-im
8. id-di-ni-szum
9. s,e-er-ra-si2-na
10. a-na qa2-ti-szu
11. u3-ma-al-li-u3
12. a-na {d}amar-utu
13. _dingir_ ba-ni-szu
14. in bar-si2-pa{ki}
15. _iri_ na-ra-mi-szu
16. e2-zi-da
17. _bara2_-szu el-lam
18. ib-ni-szum
Total 7 record(s)