&P365090 = CT 02, pl. 09, Bu 1888-05-12, 199 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na _e2 {gesz}ma2 sag-ARAD2 sag-[geme2_] #tr.ts: ana bītim elippim wardim amtim #tr.en: Regarding the house, the boat, the male and female slaves, 2. ku3-babbar u3 bu-sze-e {disz}pa-la-{d}utu #tr.ts: kaspim u būšê pala-šamaš #tr.en: the silver and the belongings, Pala-šamaš 3. a#-na# a-pil-i3-li2-szu ir-gu-um-ma4. _szagina#_ szi-bu-ut hu-da{ki}#tr.ts: ana apil-ilīšu irgumma #tr.en: raised a claim against Apil-ilīšu. 4. _szagina#_ szi-bu-ut hu-da-di #tr.ts: šakkanakkum šībut ḫudādi(m) #tr.en: The governor (and) the elders of Ḫudādum 5. u3 szi-ba-bi-im #tr.ts: u šibabim #tr.en: and Šibabum, 6. isz-tu-ma# di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma7. {disz}a-pil-i3-li2-szu a-na szu-ri-nim {d}utu#tr.ts: ištūma dīnam ušāḫizūšunūtīma #tr.en: after having granted them a trial, 7. {disz}a-pil-i3-li2-szu a-na szu-ri-nim <sza> {d}utu #tr.ts: apil-ilīšu ana šuri(n)nim ša šamaš #tr.en: Apil-ilīšu to the emblem of šamaš, (to take the oath) 8. i-na ki-il#-ki#-li i-na _e2_ {d}nun#-[gal] #tr.ts: ina kilkili(m) ina bīt nungal #tr.en: by the kilkillu symbol in the temple of Nungal (and) 9. i-na ki-pa-at qe2-mi-im i-di-nu-szu# #tr.ts: ina ki(p)pat qēmim i(d)dinūšu #tr.en: by the hoop of flour (?), handed him over (so) 10. szu-ri-nam sza {d}utu i-su2-uh! #tr.ts: šuri(n)nam ša šamaš i(s)suḫ #tr.en: he pulled out the emblem of Šamaš. 11. u2-ul i-ta-ar-ma# {disz}pa-la-{d}utu #tr.ts: ul itârma pala-šamaš #tr.en: (That) again Pala-šamaš 12. a-na a-pil-i3-li2-szu _e2 {gesz}ma2 sag-ARAD2_ #tr.ts: ana apil-ilīšu bītim elippim wardim #tr.en: against Apil-ilīšu (regarding) the house, the boat, the male 13. _sag-geme2 ku3-babbar_ u3 sza i-ra-szu #tr.ts: amtim kaspim u ša ira(š)šû #tr.en: and female slaves, the silver and what he will acquire 14. u3 ir-szu-u2 #tr.ts: u iršû #tr.en: and has acquired, 15. [u2]-ul# i-ta-ar-ma u2-ul i-ra-ga-am #tr.ts: ul itârma ul ira(g)gam #tr.en: will not return and will not claim, @reverse 1. _mu#_ {d}utu {d}marduk u3 <ha>-am-mu-ra-pi2 #tr.ts: nīš šamaš marduk u ḫammurapi #tr.en: (by) the name of Šamaš, Marduk and Ḫammurapi 2. _in-pa3-mesz_ sza a-wa!(BU)-at tup-pi2 an-ni #tr.ts: itmû ša awāt tuppi anni #tr.en: they have sworn. Whoever the wording of this tablet 3. u2-na-ka-ru-um #tr.ts: una(k)karum #tr.en: alters (is cursed). $ single ruling 4. _igi_ {d}utu-dingir _dumu_ en-nam-{d}marduk #tr.ts: maḫar šamaš-ilī mār ennam-marduk #tr.en: Before Šamaš-ilī son of Ennam-marduk; 5. _igi_ sin-i-din-nam _lu2_ na-gi-ir #tr.ts: maḫar sîn-i(d)dinam nāgir(im) #tr.en: before Sîn-iddinam, bailiff; $ single ruling 6. _igi_ e2-ki-bi#-gi# _dumu_ nig2-gi!-an-dul3-li2 #tr.ts: maḫar e-kibi-gi(m) mār kittum-ṣulūlī #tr.en: before E-kibi-gim son of Kittum-ṣulūlī; 7. _igi_ ARAD2-i3-li2-szu _dumu#_ {d}utu-sza#-[...] #tr.ts: maḫar warad-ilīšu mār šamaš-ša... #tr.en: before Warad-ilīšu son of Šamaš-...; 8. _igi_ szu-i3-li2-szu u3 i-din-{d}utu #tr.ts: maḫar šū-ilīšu u i(d)din-šamaš #tr.en: before Šū-ilīšu and Iddin-šamaš 9. _dumu-<mesz_> ni-id-nu-sza #tr.ts: mārī nidnuša #tr.en: sons of Nidnuša; 10. _igi_ sin-e-ri-ba-am _dumu_ ia-ku-bu #tr.ts: maḫar sîn-erībam mār yakubu(m) #tr.en: before Sîn-erībam son of Yakubum; 11. _igi_ {d}utu-tab-ba-we-di _dumu_ ur-{d}utu #tr.ts: maḫar šamaš-tappâ-wēdi(m) mār ur-šamaš #tr.en: before Šamaš-tappâ-wēdim son of Ur-šamaš; 12. _igi_ be-li-i-din-nam _dumu_ {d}utu-qar-ra-ad #tr.ts: maḫar bēlī-i(d)dinam mār šamaš-qarrād #tr.en: before Bēlī-iddinam son of Šamaš-qarrād; 13. _igi_ dumu-er-s,e2-ti _dumu_ i-lu-sa #tr.ts: maḫar mār-erṣeti(m) mār ilu(s)sa #tr.en: before Mār-erṣetim son of Ilussa; 14. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dub-sar_15. _mu alan {d!}inanna! ki-bala! masz-da3{ki}_#tr.ts: maḫar ilšu-bānī ṭupšarrim #tr.en: before Ilšu-bānī, the scribe. 15. _mu alan {d!}inanna! ki-bala! masz-da3{ki}_ #tr.ts: šanat ṣalam ištar elip #tr.en: The year: "(Ḫammurapi elevated) a statue of Ištar of Elip".
&P365090 = CT 02, pl. 09, Bu 1888-05-12, 199 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na _e2 {gesz}ma2 sag-ARAD2 sag-[geme2_] 2. ku3-babbar u3 bu-sze-e {disz}pa-la-{d}utu 3. a#-na# a-pil-i3-li2-szu ir-gu-um-ma 4. _szagina#_ szi-bu-ut hu-da{ki} 5. u3 szi-ba-bi-im 6. isz-tu-ma# di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma 7. {disz}a-pil-i3-li2-szu a-na szu-ri-nim {d}utu 8. i-na ki-il#-ki#-li i-na _e2_ {d}nun#-[gal] 9. i-na ki-pa-at qe2-mi-im i-di-nu-szu# 10. szu-ri-nam sza {d}utu i-su2-uh! 11. u2-ul i-ta-ar-ma# {disz}pa-la-{d}utu 12. a-na a-pil-i3-li2-szu _e2 {gesz}ma2 sag-ARAD2_ 13. _sag-geme2 ku3-babbar_ u3 sza i-ra-szu 14. u3 ir-szu-u2 15. [u2]-ul# i-ta-ar-ma u2-ul i-ra-ga-am @reverse1. _mu#_ {d}utu {d}marduk u3 <ha>-am-mu-ra-bi1. _mu#_ {d}utu {d}marduk u3 <ha>-am-mu-ra-pi2 2. _in-pa3-mesz_ sza a-wa!(BU)-at tup-pi2 an-ni 3. u2-na-ka-ru-um $ single ruling 4. _igi_ {d}utu-dingir _dumu_ en-nam-{d}marduk 5. _igi_ sin-i-din-nam _lu2_ na-gi-ir $ single ruling 6. _igi_ e2-ki-bi#-gi# _dumu_ nig2-gi!-an-dul3-li2 7. _igi_ ARAD2-i3-li2-szu _dumu#_ {d}utu-sza#-[...] 8. _igi_ szu-i3-li2-szu u3 i-din-{d}utu 9. _dumu-<mesz_> ni-id-nu-sza 10. _igi_ sin-e-ri-ba-am _dumu_ ia-ku-bu 11. _igi_ {d}utu-tab-ba-we-di _dumu_ ur-{d}utu 12. _igi_ be-li-i-din-nam _dumu_ {d}utu-qar-ra-ad 13. _igi_ dumu-er-s,e2-ti _dumu_ i-lu-sa 14. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dub-sar_ 15. _mu alan {d!}inanna! ki-bala! masz-da3{ki}_
&P365090 = CT 02, pl. 09, Bu 1888-05-12, 199 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na _e2 {gesz}ma2 sag-ARAD2 sag-[geme2_] 2. ku3-babbar u3 bu-sze-e {disz}pa-la-{d}utu 3. a#-na# a-pil-i3-li2-szu ir-gu-um-ma 4. _szagina#_ szi-bu-ut hu-da{ki} 5. u3 szi-ba-bi-im 6. isz-tu-ma# di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma 7. {disz}a-pil-i3-li2-szu a-na szu-ri-nim {d}utu 8. i-na ki-il#-ki#-li i-na _e2_ {d}nun#-[gal] 9. i-na ki-pa-at qe2-mi-im i-di-nu-szu# 10. szu-ri-nam sza {d}utu i-su2-uh! 11. u2-ul i-ta-ar-ma# {disz}pa-la-{d}utu 12. a-na a-pil-i3-li2-szu _e2 {gesz}ma2 sag-ARAD2_ 13. _sag-geme2 ku3-babbar_ u3 sza i-ra-szu 14. u3 ir-szu-u2 15. [u2]-ul# i-ta-ar-ma u2-ul i-ra-ga-am @reverse 1. _mu#_ {d}utu {d}marduk u3 <ha>-am-mu-ra-bi 2. _in-pa3-mesz_ sza a-wa!(BU)-at tup-pi2 an-ni 3. u2-na-ka-ru-um $ single ruling 4. _igi_ {d}utu-dingir _dumu_ en-nam-{d}marduk 5. _igi_ sin-i-din-nam _lu2_ na-gi-ir $ single ruling 6. _igi_ e2-ki-bi#-gi# _dumu_ nig2-gi!-an-dul3-li2 7. _igi_ ARAD2-i3-li2-szu _dumu#_ {d}utu-sza#-[...] 8. _igi_ szu-i3-li2-szu u3 i-din-{d}utu 9. _dumu-<mesz_> ni-id-nu-sza 10. _igi_ sin-e-ri-ba-am _dumu_ ia-ku-bu 11. _igi_ {d}utu-tab-ba-we-di _dumu_ ur-{d}utu 12. _igi_ be-li-i-din-nam _dumu_ {d}utu-qar-ra-ad 13. _igi_ dumu-er-s,e2-ti _dumu_ i-lu-sa 14. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dub-sar_ 15. _mu alan {d!}inanna! ki-bala! masz-da3{ki}_
&P365090 = CT 02, pl. 09, Bu 1888-05-12, 199 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na _e2 {gesz}ma2 sag-ARAD2 sag-[geme2_] 2. ku3-babbar u3 bu-sze-e {disz}pa-la-{d}utu 3. a#-na# a-pil-i3-li2-szu ir-gu-um-ma 4. _szagina#_ szi-bu-ut hu-da{ki} 5. u3 szi-ba-bi-im 6. isz-tu-ma# di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma 7. {disz}a-pil-i3-li2-szu a-na szu-ri-nim {d}utu 8. i-na ki-il#-ki#-li i-na _e2_ {d}nun#-[gal] 9. i-na ki-pa-at qe2-mi-im i-di-nu-szu# 10. szu-ri-nam sza {d}utu i-su2-uh! 11. u2-ul i-ta-ar-ma# {disz}pa-la-{d}utu 12. a-na a-pil-i3-li2-szu _e2 {gesz}ma2 sag-ARAD2_ 13. _sag-geme2 ku3-babbar_ u3 sza i-ra-szu 14. u3 ir-szu-u2 15. [u2]-ul# i-ta-ar-ma u2-ul i-ra-ga-am @reverse 1. _mu#_ {d}utu {d}marduk u3 <ha>-am-mu-ra-bi 2. _in-pa3-mesz_ sza a-wa!(BU)-at tup-pi2 an-ni 3. u2-na-ka-ru-um $ single ruling 4. _igi_ {d}utu-dingir _dumu_ en-nam-{d}marduk 5. _igi_ sin-i-din-nam _lu2_ na-gi-ir 6. _igi_ e2-ki-bi#-gi# _dumu_ nig2-gi!-an-dul3-li2 7. _igi_ ARAD2-i3-li2-szu _dumu#_ {d}utu-sza#-[...] 8. _igi_ szu-i3-li2-szu u3 i-din-{d}utu 9. _dumu-<mesz_> ni-id-nu-sza 10. _igi_ sin-e-ri-ba-am _dumu_ ia-ku-bu 11. _igi_ {d}utu-tab-ba-we-di _dumu_ ur-{d}utu 12. _igi_ be-li-i-din-nam _dumu_ {d}utu-qar-ra-ad 13. _igi_ dumu-er-s,e2-ti _dumu_ i-lu-sa 14. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dub-sar_ 15. _mu alan {d!}inanna! ki-bala! masz-da3{ki}_
Total 4 record(s)