PBS 08/2, 125 (P262117)

Legal tablet & envelope excavated in Nippur (mod. Nuffar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum Collection(s)

Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum Number

CBS 07067

Period

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Provenience

Nippur (mod. Nuffar)

Artifact Type

Tablet & envelope

Material(s)

Clay

Genre / Subgenre(s)

Legal (Lawsuit Suit for debt and payment; seal impressions on tablet and case; (Obv)11x(Rev)15x(UE)2 lines)

Language(s)

-

Measurements

-

Has seal impression(s)

Text

tablet
obverse
1. asz-szum _ku3-babbar_
 ts: aššum kaspim
 en: Concerning the silver
2. sza {d}suen-i-qi2-sza-am
 ts: ša sîn-iqīšam
 en: that Sîn-iqīšam
3. a-na nu-ur2-{d}kab-ta
 ts: ana nūr-kabta
 en: to Nūr-kabta
4. u3 na-bi-{d}utu _szesz-a-ni_
 ts: u nabi-šamaš aḫīšu
 en: and Nabi-šamaš his brother
5. i-di-i-nu
 ts: i(d)dinu
 en: gave,
6. {disz}{d}suen-i-qi2-sza-am
 ts: sîn-iqīšam
 en: Sîn-iqīšam
7. i-na _kar_ nibru{ki}
 ts: ina kār nippur
 en: at the port of Nippur
8. {disz}nu-ur2-{d}kab-ta
 ts: nūr-kabta
 en: Nūr-kabta
9. u3 na-bi-{d}utu _szesz-a-ni_
 ts: u nabi-šamaš aḫīšu
 en: and Nabi-šamaš his brother
10. i-mu-ur-ma
 ts: īmurma
 en: has met and
11. ma-li e-li-szu-[nu] i-szu-u2
 ts: mali elīšunu īšu
 en: whatever they owed to him,
reverse
1. _sza3-ga-ni bi-ib2-du10-ge-esz_
 ts: libbašu uṭibbū
 en: they have satisfied his heart (= repaid him).
2. _u4 kur2-sze3 lu2-ra inim nu-ga2-ga2-a_
 ts: ana warkiat ūmī ana awīlim ul iraggum
 en: (That) in future against the other shall not make a complain,
3. _mu lugal-bi in-pa3_
 ts: nīš šarrim itma
 en: he has sworn by the name of the king.
4. _igi_ ip-qu2-esz18-dar! _dumu_ ta-ri-bu-um
 ts: maḫar ipqu-ištar mār tarībum
 en: Before Ipqu-ištar, son of Tarībum;
5. _igi_ u2-ba-a-a-tum _dumu_ sza-ma-a-a
 ts: maḫar ubātum mār šamāya
 en: before Ubātum, son of Šamāya;
6. _igi_ im-gur-{d}utu _dumu_ {d}en-lil2-ma-an-szum2
 ts: maḫar imgur-šamaš mār enlil-manšum
 en: before Imgur-šamaš, son of Enlil-manšum;
7. _igi_ lu2-mu-ur-i3-li2 _dumu_ {d}suen-ga-mil
 ts: maḫar lūmur-ilī mār sîn-gāmil
 en: before Lūmur-ilī, son of Sîn-gāmil;
8. _igi_ {d}utu-ni-szu _dumu_ ta-ri-bu-um
 ts: maḫar šamaš-nīšu mār tarībum
 en: before Šamaš-nīšu, son of Tarībum;
9. _igi_ s,i-li2-{d}utu _dumu_ a-bu-um-wa-qar#
 ts: maḫar ṣi(l)li-šamaš mār abum-waqar
 en: before Ṣilli-šamaš, son of Abum-waqar;
10. _igi_ sze-rum{um}-dingir _dumu_ {d}utu-szi-{d}en-lil2-la2
 ts: maḫar šērum-ilī mār šamši-enlila
 en: before Šērum-ilī, son of Šamši-enlila;
11. _igi_ sa3-ap-hu-um-li-ip-hu-ur
 ts: maḫar sapḫum-lipḫur
 en: before Sapḫum-lipḫur;
12. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _aga-us2_
 ts: maḫar nanna-manšum rēdûm
 en: before Nanna-manšum, soldier;
13. _igi_ ur-da-tum _dumu_ i-din-{d}i-szum
 ts: maḫar urdatum mār i(d)din-išum
 en: before Urdatum, son of Iddin-išum.
14. _iti gan-gan-e3_
 ts: waraḫ kislīmum
 en: The month of Kislīmum (of)
15. _mu_ ha-am-mu-ra-pi2 _lugal-e geszkim-ti! an {d}en-<lil2>-bi-ta_
 ts: šanat ḫammurapi šarrum ina tukulti anim u enlil
 en: the year (in which) Ḫammurapi, the king, with the help of Anu and Enlil (conquered Isin, the land of Emutbal and its king Rim-sin).
envelope
obverse
1. asz-szum _ku3-babbar_
 ts: aššum kaspim
 en: Concerning the silver
2. sza {d}suen-i-qi2-sza-am
 ts: ša sîn-iqīšam
 en: that Sîn-iqīšam
3. a-na nu-ur2-kab-ta
 ts: ana nūr-kabta
 en: to Nūr-kabta
4. u3 na-bi-{d}utu _in-na-an-szum2_
 ts: u nabi-šamaš iddinu
 en: and Nabi-šamaš gave,
5. {disz}{d}suen-i-qi2-sza-am
 ts: sîn-iqīšam
 en: Sîn-iqīšam
6. i-na _kar_ nibru{ki}
 ts: ina kār nippur
 en: at the port of Nippur
7. i-mu-ur-szu-nu-ti-ma
 ts: īmuršunūtima
 en: has met them and
8. {disz}na-bi-{d}utu
 ts: nabi-šamaš
 en: Nabi-šamaš
9. u3 nu-ur2-{d}kab-ta
 ts: u nūr-kabta
 en: and Nūr-kabta
10. ik-szu-su2-nu-ti-ma
 ts: ikšu(s)sunūtima
 en: approached with a claim and (with)
11. _ku3-babbar_ ma-li e-li-szu-nu
 ts: kaspam mali elīšunu
 en: as much silver as
12. i-szu-u2
 ts: īšu
 en: they owed,
13. _sza3-ga-ni bi2-ib2-du10-ge-esz_
 ts: libbašu uṭibbū
 en: they have satisfied his heart.
reverse
1. _u4 kur2-sze3 lu2-ra inim nu-ga2-ga2_
 ts: ana warkiat ūmī ana awīlim ul iraggum
 en: (That) in future against the other shall not make a complain,
2. _mu lugal-bi in-pa3_
 ts: nīš šarrim itma
 en: he has sworn by the name of the king.
  blank space
3. _igi_ sa3-ap-hu-um-li-ip-hu-ur
 ts: maḫar sapḫum-lipḫur
 en: Before Sapḫum-lipḫur;
4. _igi_ ip-qu2-{d}inanna _dumu_ ta-ri-bi-im
 ts: maḫar ipqu-inanna mār tarībim
 en: before Ipqu-inanna, son of Tarībim;
5. _igi_ u2-ba-a-a-tum _dumu_ sza-ma#-a-a
 ts: maḫar ubātum mār šamāya
 en: before Ubātum, son of Šamāya;
6. _igi_ {d}utu-ni-szu _dumu_ ta-ri-bi-im
 ts: maḫar šamaš-nīšu mār tarībim
 en: before Šamaš-nīšu, son of Tarībim;
7. _igi_ lu2-mu-ur-i3-li2 _dumu_ {d}suen-ga-mil
 ts: maḫar lūmur-ilī mār sîn-gāmil
 en: before Lūmur-ilī, son of Sîn-gāmil;
8. _igi_ im-gur-{d}utu _dumu_ {d}en-lil2-ma-an-szum2!
 ts: maḫar imgur-šamaš mār enlil-manšum
 en: before Imgur-šamaš, son of Enlil-manšum;
9. _igi_ s,i-li2-{d}utu _dumu_ a-bu-um-wa-qar
 ts: maḫar ṣi(l)li-šamaš mār abum-waqar
 en: before Ṣilli-šamaš, son of Abum-waqar;
10. _igi_ sze-ru-um-i3-li2 _dumu_ {d}utu-szi-{d}en-lil2-la2
 ts: maḫar šērum-ilī mār šamši-enlila
 en: before Šērum-ilī, son of Šamši-enlila;
11. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _aga#-us2_
 ts: maḫar nanna-manšum rēudm
 en: before Nanna-manšum, soldier;
12. _igi_ in-bi-{d}esz18-dar _dub-sar_
 ts: maḫar inbi-ištar ṭupšarrum
 en: before Inbi-ištar, the scribe;
13. _igi_ i3-li2-ip-pa-asz-ra-am
 ts: maḫar ilī-ippašram
 en: before Ilī-ippašram;
14. _igi_ ur-da-tum
 ts: maḫar urdatum
 en: before Urdatum.
15. _iti gan-gan-e3_
 ts: waraḫ kislīmum
 en: The month of Kislīmum,
16. _mu_ ha-am-mu-ra-pi2# _lugal-e geszkim an {d}en-lil2-bi-ta_
 ts: šanat ḫammurapi šarrum ina tukulti anim u enlil
 en: the year (in which) Ḫammurapi, the king, with the help of Anu and Enlil.
seal 1
1. s,i-li2-{d}utu
2. dumu a-bu-wa-qar
seal 2
1. {d}utu-{d}en-lil2-la2
2. dumu {d}nanna-me-sza4
3. ARAD {d}utu

Text content

Genre(s) Legal (Lawsuit Suit for debt and payment; seal impressions on tablet and case; (Obv)11x(Rev)15x(UE)2 lines)
Language(s)

Chronology

Period Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Accounting Period

Seals

This artifact is impressed by the following seal(s):

Seal Seal Number Provenience Period Date
dummy composite seal for unidentified seals (P533185) S999999 - -

Record

LOD URI https://cdli.network/entity/P262117

Physical information

Artifact type Tablet & envelope
Dimensions
Weight
Material(s) Clay
Preservation

Provenance

Provenience Nippur (mod. Nuffar)
Written In
Archive
Excavation Number
Findspot
Stratigraphic Level
Elevation

Collections

Collection(s) Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum Number CBS 07067
Accession Number

External resources

External Resource Identifiers
Penn Museum (Penn) 589427 + 589428
Electronic Babylonian Library (eBL) CBS.7067

References

  • primary: PBS 8/2, 125

    [Chiera1922PBS8/2] Chiera, Edward. 1922. Old Babylonian Contracts. Publications of the Babylonian Section 8/2. Philadelphia: University Museum.

Revisions and credits

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2025-03-30 at 13:28:38 Senior, Andrew Transliteration Senior, Andrew Pagé-Perron, Émilie Approved View
2024-11-13 at 07:35:03 Smidt, Gustav Ryberg Transliteration Smidt, Gustav Ryberg Pagé-Perron, Émilie Approved View
2023-01-19 at 10:20:17 Pagé-Perron, Émilie Artifact metadata Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie Electronic Babylonian Library Pagé-Perron, Émilie Approved View
2021-02-12 at 07:19:56 Lafont, Bertrand Transliteration Guidi, Carlo CDLI Approved View
2020-06-28 at 07:19:24 Jagersma, Bram Transliteration Jagersma, Bram CDLI Approved View
2005-04-25 at 00:00:00 CDLI Artifact metadata Englund, Robert K.; Fitzgerald, Madeleine; Foxvog, Daniel A.; Frayne, Douglas R.; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Zimmermann, Lynn-Salammbô Penn Museum CDLI Approved View

Cite this Artifact

“PBS 08/2, 125 Artifact Entry.” (2005) 2023. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). February 1, 2023. https://cdli.earth/P262117.
PBS 08/2, 125 artifact entry (No. P262117). (2023, February 1). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.earth/P262117 (Original work published 2005)
PBS 08/2, 125 artifact entry (2023) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.earth/P262117 (Accessed: May 17, 2026).
@misc{2023PBS,
	note = {[Online; accessed 2026-05-17]},
	year = {2023},
	month = {feb 1},
	title = {PBS 08/2, 125 artifact entry},
	url = {https://cdli.earth/P262117},
	howpublished = {https://cdli.earth/P262117},
}

TY  - ELEC
DA  - 2023/2/1/
PY  - 2023
ID  - P262117
LB  - CDLI:P262117
M1  - 2026/5/17/
TI  - PBS 08/2, 125 artifact entry
UR  - https://cdli.earth/P262117
ER  - 

Cite this Artifact

“PBS 08/2, 125 Artifact Entry.” (2005) 2023. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). February 1, 2023. https://cdli.earth/P262117.
PBS 08/2, 125 artifact entry (No. P262117). (2023, February 1). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.earth/P262117 (Original work published 2005)
PBS 08/2, 125 artifact entry (2023) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.earth/P262117 (Accessed: May 17, 2026).
@misc{2023PBS,
	note = {[Online; accessed 2026-05-17]},
	year = {2023},
	month = {feb 1},
	title = {PBS 08/2, 125 artifact entry},
	url = {https://cdli.earth/P262117},
	howpublished = {https://cdli.earth/P262117},
}

TY  - ELEC
DA  - 2023/2/1/
PY  - 2023
ID  - P262117
LB  - CDLI:P262117
M1  - 2026/5/17/
TI  - PBS 08/2, 125 artifact entry
UR  - https://cdli.earth/P262117
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.