PBS 08/2, 125 (P262117)
Legal tablet & envelope excavated in Nippur (mod. Nuffar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMuseum Number
CBS 07067Provenience
Nippur (mod. Nuffar)Artifact Type
Tablet & envelopeMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Legal (Lawsuit Suit for debt and payment; seal impressions on tablet and case; (Obv)11x(Rev)15x(UE)2 lines)Language(s)
-Measurements
-Has seal impression(s)
obverse
1. asz-szum _ku3-babbar_
ts: aššum kaspim
en: Concerning the silver
2. sza {d}suen-i-qi2-sza-am
ts: ša sîn-iqīšam
en: that Sîn-iqīšam
3. a-na nu-ur2-{d}kab-ta
ts: ana nūr-kabta
en: to Nūr-kabta
4. u3 na-bi-{d}utu _szesz-a-ni_
ts: u nabi-šamaš aḫīšu
en: and Nabi-šamaš his brother
5. i-di-i-nu
ts: i(d)dinu
en: gave,
6. {disz}{d}suen-i-qi2-sza-am
ts: sîn-iqīšam
en: Sîn-iqīšam
7. i-na _kar_ nibru{ki}
ts: ina kār nippur
en: at the port of Nippur
8. {disz}nu-ur2-{d}kab-ta
ts: nūr-kabta
en: Nūr-kabta
9. u3 na-bi-{d}utu _szesz-a-ni_
ts: u nabi-šamaš aḫīšu
en: and Nabi-šamaš his brother
10. i-mu-ur-ma
ts: īmurma
en: has met and
11. ma-li e-li-szu-[nu] i-szu-u2
ts: mali elīšunu īšu
en: whatever they owed to him,
reverse
1. _sza3-ga-ni bi-ib2-du10-ge-esz_
ts: libbašu uṭibbū
en: they have satisfied his heart (= repaid him).
2. _u4 kur2-sze3 lu2-ra inim nu-ga2-ga2-a_
ts: ana warkiat ūmī ana awīlim ul iraggum
en: (That) in future against the other shall not make a complain,
3. _mu lugal-bi in-pa3_
ts: nīš šarrim itma
en: he has sworn by the name of the king.
4. _igi_ ip-qu2-esz18-dar! _dumu_ ta-ri-bu-um
ts: maḫar ipqu-ištar mār tarībum
en: Before Ipqu-ištar, son of Tarībum;
5. _igi_ u2-ba-a-a-tum _dumu_ sza-ma-a-a
ts: maḫar ubātum mār šamāya
en: before Ubātum, son of Šamāya;
6. _igi_ im-gur-{d}utu _dumu_ {d}en-lil2-ma-an-szum2
ts: maḫar imgur-šamaš mār enlil-manšum
en: before Imgur-šamaš, son of Enlil-manšum;
7. _igi_ lu2-mu-ur-i3-li2 _dumu_ {d}suen-ga-mil
ts: maḫar lūmur-ilī mār sîn-gāmil
en: before Lūmur-ilī, son of Sîn-gāmil;
8. _igi_ {d}utu-ni-szu _dumu_ ta-ri-bu-um
ts: maḫar šamaš-nīšu mār tarībum
en: before Šamaš-nīšu, son of Tarībum;
9. _igi_ s,i-li2-{d}utu _dumu_ a-bu-um-wa-qar#
ts: maḫar ṣi(l)li-šamaš mār abum-waqar
en: before Ṣilli-šamaš, son of Abum-waqar;
10. _igi_ sze-rum{um}-dingir _dumu_ {d}utu-szi-{d}en-lil2-la2
ts: maḫar šērum-ilī mār šamši-enlila
en: before Šērum-ilī, son of Šamši-enlila;
11. _igi_ sa3-ap-hu-um-li-ip-hu-ur
ts: maḫar sapḫum-lipḫur
en: before Sapḫum-lipḫur;
12. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _aga-us2_
ts: maḫar nanna-manšum rēdûm
en: before Nanna-manšum, soldier;
13. _igi_ ur-da-tum _dumu_ i-din-{d}i-szum
ts: maḫar urdatum mār i(d)din-išum
en: before Urdatum, son of Iddin-išum.
14. _iti gan-gan-e3_
ts: waraḫ kislīmum
en: The month of Kislīmum (of)
15. _mu_ ha-am-mu-ra-pi2 _lugal-e geszkim-ti! an {d}en-<lil2>-bi-ta_
ts: šanat ḫammurapi šarrum ina tukulti anim u enlil
en: the year (in which) Ḫammurapi, the king, with the help of Anu and Enlil (conquered Isin, the land of Emutbal and its king Rim-sin).
envelope
obverse
1. asz-szum _ku3-babbar_
ts: aššum kaspim
en: Concerning the silver
2. sza {d}suen-i-qi2-sza-am
ts: ša sîn-iqīšam
en: that Sîn-iqīšam
3. a-na nu-ur2-kab-ta
ts: ana nūr-kabta
en: to Nūr-kabta
4. u3 na-bi-{d}utu _in-na-an-szum2_
ts: u nabi-šamaš iddinu
en: and Nabi-šamaš gave,
5. {disz}{d}suen-i-qi2-sza-am
ts: sîn-iqīšam
en: Sîn-iqīšam
6. i-na _kar_ nibru{ki}
ts: ina kār nippur
en: at the port of Nippur
7. i-mu-ur-szu-nu-ti-ma
ts: īmuršunūtima
en: has met them and
8. {disz}na-bi-{d}utu
ts: nabi-šamaš
en: Nabi-šamaš
9. u3 nu-ur2-{d}kab-ta
ts: u nūr-kabta
en: and Nūr-kabta
10. ik-szu-su2-nu-ti-ma
ts: ikšu(s)sunūtima
en: approached with a claim and (with)
11. _ku3-babbar_ ma-li e-li-szu-nu
ts: kaspam mali elīšunu
en: as much silver as
12. i-szu-u2
ts: īšu
en: they owed,
13. _sza3-ga-ni bi2-ib2-du10-ge-esz_
ts: libbašu uṭibbū
en: they have satisfied his heart.
reverse
1. _u4 kur2-sze3 lu2-ra inim nu-ga2-ga2_
ts: ana warkiat ūmī ana awīlim ul iraggum
en: (That) in future against the other shall not make a complain,
2. _mu lugal-bi in-pa3_
ts: nīš šarrim itma
en: he has sworn by the name of the king.
blank space
3. _igi_ sa3-ap-hu-um-li-ip-hu-ur
ts: maḫar sapḫum-lipḫur
en: Before Sapḫum-lipḫur;
4. _igi_ ip-qu2-{d}inanna _dumu_ ta-ri-bi-im
ts: maḫar ipqu-inanna mār tarībim
en: before Ipqu-inanna, son of Tarībim;
5. _igi_ u2-ba-a-a-tum _dumu_ sza-ma#-a-a
ts: maḫar ubātum mār šamāya
en: before Ubātum, son of Šamāya;
6. _igi_ {d}utu-ni-szu _dumu_ ta-ri-bi-im
ts: maḫar šamaš-nīšu mār tarībim
en: before Šamaš-nīšu, son of Tarībim;
7. _igi_ lu2-mu-ur-i3-li2 _dumu_ {d}suen-ga-mil
ts: maḫar lūmur-ilī mār sîn-gāmil
en: before Lūmur-ilī, son of Sîn-gāmil;
8. _igi_ im-gur-{d}utu _dumu_ {d}en-lil2-ma-an-szum2!
ts: maḫar imgur-šamaš mār enlil-manšum
en: before Imgur-šamaš, son of Enlil-manšum;
9. _igi_ s,i-li2-{d}utu _dumu_ a-bu-um-wa-qar
ts: maḫar ṣi(l)li-šamaš mār abum-waqar
en: before Ṣilli-šamaš, son of Abum-waqar;
10. _igi_ sze-ru-um-i3-li2 _dumu_ {d}utu-szi-{d}en-lil2-la2
ts: maḫar šērum-ilī mār šamši-enlila
en: before Šērum-ilī, son of Šamši-enlila;
11. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _aga#-us2_
ts: maḫar nanna-manšum rēudm
en: before Nanna-manšum, soldier;
12. _igi_ in-bi-{d}esz18-dar _dub-sar_
ts: maḫar inbi-ištar ṭupšarrum
en: before Inbi-ištar, the scribe;
13. _igi_ i3-li2-ip-pa-asz-ra-am
ts: maḫar ilī-ippašram
en: before Ilī-ippašram;
14. _igi_ ur-da-tum
ts: maḫar urdatum
en: before Urdatum.
15. _iti gan-gan-e3_
ts: waraḫ kislīmum
en: The month of Kislīmum,
16. _mu_ ha-am-mu-ra-pi2# _lugal-e geszkim an {d}en-lil2-bi-ta_
ts: šanat ḫammurapi šarrum ina tukulti anim u enlil
en: the year (in which) Ḫammurapi, the king, with the help of Anu and Enlil.
seal 1
1. s,i-li2-{d}utu
2. dumu a-bu-wa-qar
seal 2
1. {d}utu-{d}en-lil2-la2
2. dumu {d}nanna-me-sza4
3. ARAD {d}utu
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet & envelope
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Genre(s): Legal (Lawsuit Suit for debt and payment; seal impressions on tablet and case; (Obv)11x(Rev)15x(UE)2 lines)
- Language(s):
-
primary: PBS 8/2, 125
[Chiera1922PBS8/2] Chiera, Edward. 1922. Old Babylonian Contracts. Publications of the Babylonian Section 8/2. Philadelphia: University Museum.
- Composite No.:
- Museum No.: CBS 07067
- Accession No.:
- Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: Hammurapi.31.09.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2025-03-30 at 13:28:38 | Senior, Andrew | Atf | Senior, Andrew | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
|
2024-11-13 at 07:35:03 | Smidt, Gustav Ryberg | Atf | Smidt, Gustav Ryberg | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
|
2023-01-19 at 10:20:17 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2021-02-12 at 07:19:56 | Lafont, Bertrand | Atf | Guidi, Carlo | CDLI | approved |
|
|
2020-06-28 at 07:19:24 | Jagersma, Bram | Atf | Jagersma, Bram | CDLI | approved |
|
|
2005-04-25 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Englund, Robert K.; Fitzgerald, Madeleine; Foxvog, Daniel A.; Frayne, Douglas R.; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Zimmermann, Lynn-Salammbô | Penn Museum | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
This artifact is impressed by the following seal(s):
Seal | Provenience | Period | Date |
---|---|---|---|
dummy composite seal for unidentified seals (P533185) | - | - |