ZA 073, 059 (P260800)
Legal tablet excavated in Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMuseum Number
CBS 04485Provenience
Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Legal (Fine seal impressions)Language(s)
-Measurements
-
obverse
1. asz-szum _1(disz) sar e2 du3-a ha-la_ [i3-li2-e-ri-ba-am]
ts: aššum ištēn mūšar bītim epšim zītti ilī-erībam
en: Concerning the built house plot of 1 SAR, share (of the inheritance) of Ilī-erībam,
2. _nar-sa_-tim is-qi2-im u3 te-er#-[tim x? x?]
ts: nârūtim isqim u têrtim ...
en: the musician’s craft, the income (from it) and the office ...
3. _e2_ {d}lugal-gu2-du8-a{ki} u3 {d}x-[x?]-x-x
ts: bīt lugal-gudua u ...
en: in the temple of Lugal-gudua and ...,
4. uk-la-at i3-li2-e-ri-ba-am _dumu#_ dumu#-er-s,e-tim
ts: uklat ilī-erībam mār mār-erṣetim
en: the provision of Ilī-erībam, son of Mār-erṣetim
5. sza i3-li2-e-ri-ba-am a-na ha-du-lu-ze-rum _dumu-ni_ id-di-nu-ma
ts: ša ilī-erībam ana ḫadu-lū-zerūm māršu iddinūma
en: that Ilī-erībam had given to Ḫadu-lū-zerūm his son and (for this reason)
6. i-na _mu 1(disz)-kam 1(asz) 1(barig) sze gur sze-ba 1(disz) gin2 ku3-babbar siki-ba_
ts: ina šatti ištēn kur ištēn pān âm ana iprim ištēn šiqil kaspam ana lubūšim
en: yearly, 360 litres of barley as food allowance (and) 1 shekel of silver as clothing allowance
7. ki-is,-[ri]-szu {disz}ha-du-lu-za-rum _dumu-ni_ a-na i3-li2-eri-ba a-bi-szu
ts: kiṣrīšu ḫadu-lū-zerūm māršu ana ilī-erība(m) abīšu
en: for rent Ḫadu-lū-zerūm his son to Ilī-erībam his father
8. it-[ta-ad]-di#-nu#-ma# _mu 1(u) 5(disz)-kam_ it-ta-asz-szu-u2-szu
ts: ittaddinūma ana ḫamiššer šanātim ittaššūšu
en: had given and for 15 years had mantained;
9. u3 [n] _gin2 ku3-babbar ur5-ra_ sza i3-li2-e-ri-ba-am {disz}ha-du-lu-ze-rum i-pu-lu
ts: u n šiqil kaspam ana ḫubullim ša ilī-erībam ḫadu-lū-zerūm īpulu
en: moreover he had paid n shekels of silver as interest-bearing debt of Ilī-erībam.
10. isz-tu _mu 2(u)-kam_ il-li-ku wa-ar-ki i3-li2-e-ri-ba-am _dumu dumu#-ki_
ts: ištu ešrā šanātum illikū warki ilī-erībam mār mār-erṣetim
en: When 20 years passed, after Ilī-erībam son of Mār-erṣetim
11. u3 {d}suen-e-ri-ba-am _dumu_ pir-hi-er-s,e-tim a-hi a-bi-szu
ts: u sîn-erībam mār pirḫi-erṣetim aḫi abīšu
en: and Sîn-erībam, son of Pirḫi-erṣetim the brother of his father,
12. sza i3-li2-e-ri-ba-am# szu-a-ti a-na szi-ma-ti-szu-nu il-li-ku
ts: ša ilī-erībam šuāti ana šimatīšunu illikū
en: of the aforementioned Ilī-erībam, died (lit. went to their fate),
13. {disz}sig-an-nu-ni-tum [_dumu_] {d}suen-ma-gir _1(disz) sar e2 sza3 e2 ha-la_ i3-li2-e-ri-ba
ts: ipqu-annunītum mār sîn-māgir ištēn mūšar bītam libbu zītti ilī-erība(m)
en: Ipqu-annunītum, son of Sîn-māgir, the house of 1 SAR from the share (of the inheritance) of Ilī-erībam
14. u3# _e2 sza3 ha-la_ {[d]}suen#-e-ri-ba-am _dumu_ pir-hi-er-s,e-tim
ts: u bītam libbu zītti sîn-erībam mār pirḫi-erṣetim
en: and the house from the share (of the inheritance) of Sîn-erībam, son of Pirḫi-erṣetim,
15. [_dumu]-mesz_ isz-du-um-[x-x-x? a]-na _ku3-babbar_ id-di-in-ma
ts: mārī išdum... ana kaspim iddinma
en: the heirs of Išdum-... sold (lit. gave for money).
16. [{disz}ha]-du-lu-ze#-[rum x? x?] _dumu_ i3-li2-e-ri-ba-am
ts: ḫadu-lū-zerūm ... mār ilī-erībam
en: Ḫadu-lū-zerūm ... son of Ilī-erībam
17. a-[na] {d}suen#-na#-di#-[in]-szu#-mi sza-pir zimbir{ki} u3 _di-ku5-<mesz>_ zimbir{ki}
ts: ana sîn-nadin-šumi šāpir sippar u dayyānī sippar
en: to Sîn-nadin-šumi, the governor of Sippar, and (to) the judges of Sippar
18. isz#-ku-un#-ma {disz}sig-an-nu-ni-tum szu-a-ti a-na ma-har sza-pir zimbir{ki}
ts: iškunma ipqu-annunitum šuāti ana maḫar šāpir sippar
en: presented and the aforementioned Ipqu-annunitum before the governor of Sippar
19. u3 _di-ku5-<mesz>_ zimbir#{[ki]} it#-ru-u2-szu a-wa-ti-szu-nu i-mu-ru-ma
ts: u dayyānī sippar itrûšu awâtīšunu imurūma
en: and the judges of Sippar brought and their case they investigated.
20. {disz}ha-du-ze-rum _dub ha-la_-szu sza i3-li2-e-ri-ba-am a-bu-szu
ts: ḫadu-lū-zerūm ṭuppi zīttīšu ša ilī-erībam abūšu
en: Ḫadu-lū-zerūm, the tablet of his portion (of inheritance), that Ilī-erībam his father
21. id-di-nu-szum ub-lam u3 szi-bi mu-de-e a-wa-[ti]-szu#-nu it-ru-nim-ma
ts: iddinūšum ublam u šībī mudê awâtīšunu itrûnimma
en: had given to him, brought and also brought witnesses who knew their matters.
22. sza#-pir zimbir{ki} u3 _di-ku5-mesz#_ t,up#-pa-am szu#-[a-ti] isz-mu#-[u2]-ma#
ts: šāpir sippar u dayyānū ṭuppam šuāti išmûma
en: The governor of Sippar and the judges examined (lit. heard) that tablet and
23. t,up#-pi2 {d}suen#-ma#-gir# [...]
ts: ṭuppi sîn-māgir ...
en: the tablet of Sîn-māgir ...
rest broken
reverse
beginning broken
1'. [...] x a-na# [...]
ts: ... ana ...
en: ... to ...
2'. [...] DI x [...]
ts: ...
en: ...
3'. [...]-ru# ih-pu-u2 [...]
ts: ...ru iḫpū ...
en: ...had written (?), they invalidated ...
4'. x x [... a-na ... a-na ha]-du-lu-ze-rum [na]-da-nim
ts: ... ana ... ana ḫadu-lū-zerūm nadānim
en: for ... in order to give Ḫadu-lū-zerūm,
5'. _di#-ku5#-mesz_ {disz}sig-an-nu-ni-tum i-mi-du-[ma]
ts: dayyānū ipqu-annunītum īmidūma
en: the judges imposed on Ipqu-annunītum and
6'. _dub_ la# ba-qa2-ri-im u2-sze-zi-bu-szu
ts: ṭuppi la baqārim ušezibūšu
en: they let him draw up a tablet renouncing claims:
7'. u2-ul i-ta-ar-ma {disz}sig-an-nu-ni-tum _dumu_ {d}suen-ma-gir
ts: ul itârma ipqu-annunītum mār sîn-māgir
en: (that) again Ipqu-annunītum, son of Sîn-māgir
8'. u3 _dumu-mesz_-szu [a-na] mi#-im-ma szum-szu
ts: u mārūšu ana mimma šumšu
en: and his heirs, anything
9'. a-na ha-du#-lu#-ze-rum _dumu_ i3-li2-e-ri-ba-am
ts: ana ḫadu-lū-zerūm mār ilī-erībam
en: from Ḫadu-lū-zerūm, son of Ilī-erībam
10'. u2-ul# i#-ra-ag-gu-um
ts: ul iraggum
en: would not claim,
11'. _mu_ [{d}utu {d}a]-a {d}marduk# u3 sa-am-su-i-lu-na _lugal in-pa3-esz_
ts: nīš šamaš aya marduk u samsu-iluna šarrum itmû
en: they swore by the life of Šamaš, Aya, Marduk and Samsu-iluna the king.
single ruling
12'. _igi_ ARAD-{d}suen# _sanga# {d}utu_
ts: maḫar warad-sîn šangê šamaš
en: Before Warad-sîn, temple chief administrator of Šamaš;
13'. _igi_ a-wi-il-isz8-tar2# _dumu#_ {d}nanna#-tum
ts: maḫar awīl-ištar mār nannatum
en: before Awīl-ištar, son of Nannatum;
14'. _igi_ sig-an#-[nu]-ni-tum _dumu_ i-din-er3-ra
ts: maḫar ipqu-annunītum mār i(d)din-erra
en: before Ipqu-annunītum, son of Iddin-erra;
15'. _igi#_ {d}suen-i-din-nam _dumu_ {d}utu-ba-ni
ts: maḫar sîn-i(d)dinam mār šamaš-bānī
en: before Sîn-iddinam, son of Šamaš-bānī;
16'. _igi#_ {d}suen-ha-zi-ir _dumu_ dingir-szu-ba-ni
ts: maḫar sîn-ḫāzir mār ilšu-bānī
en: before Sîn-ḫāzir, son of Ilšu-bānī;
17'. _igi_ a-wi-il-{d}utu _dumu_ a-ia-e-ni
ts: maḫar awīl-šamaš mār aya-eni
en: before Awīl-šamaš, son of Aya-eni;
18'. _igi_ i-din-{d}utu _dumu_ {d}suen-ma-gir _di-ku5-mesz_
ts: maḫar i(d)din-šamaš mār sîn-māgir dayyānū
en: before Iddin-šamaš, son of Sîn-māgir, (they are) the judges;
19'. _igi_ {d}suen-i-qi2-sza-am _gudu4-abzu_
ts: maḫar sîn-iqīšam gudapsîm
en: before Sîn-iqīšam, gudapsû-priest;
20'. _igi_ {d}suen-i-din-nam _dumu_ lu2-sa6-ga
ts: maḫar sîn-i(d)dinam mār lu-saga
en: before Sîn-iddinam, son of Lu-saga;
21'. _igi_ a-li2-ta-li-mi _dumu_ nu-ur2-{d}iszkur
ts: maḫar ali-talīmī mār nūr-adad
en: before Ali-talīmī, son of Nūr-adad;
22'. _igi_ ARAD-{d}bu-ne2-ne2 _dumu_ {d}utu-za-e-me-en
ts: maḫar warad-bunene mār šamaš-zaemen
en: before Warad-bunene, son of Šamaš-zaemen;
23'. _igi_ {d}utu-ni-szu _dumu_ ri-isz-dingir _nar-sa-mesz_
ts: maḫar šamaš-nīšu mār rīš-ilī nârātum
en: before Šamaš-nīšu, son of Rīš-ilī, (they are) the musicians.
24'. _iti gu4-si-sa2 u4 1(disz)-kam_
ts: waraḫ ayyarim ūmam ištēn
en: The month of Ayyarum, the day 1,
25'. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e us2-sa us2-sa-bi a2-ag2-ga2 {d}en-lil2-la2_
ts: šanat samsu-iluna šarrum warki warkīšu ana têrti enlil
en: the year of Samsu-iluna following its subsequent (in which) by the command of Enlil.
(3 kiszib lines in left margin next to the corresponding witness names)
seal 1
1. sig-an-nu-ni-tum
ts: ipqu-annunītum
en: Ipqu-annunītum
2. _dumu_ {d}suen-ma-[gir]
ts: mār sîn-māgir
en: son of Sîn-māgir
3. _ARAD_ e2-babbar2#
ts: warad ebabbar
en: servant of the Ebabbar.
seal 2
1. ARAD-{d}suen#
ts: warad-sîn
en: Warad-sîn
2. _sanga {d}[utu_]
ts: šangê šamaš
en: temple chief administrator of Šamaš
3. _dumu_ {d}utu-tab-ba#-[szu]
ts: mār šamaš-tappâšu
en: son of Šamaš-tappâšu
4. _ARAD_ sa-am-su-i-[lu-na]
ts: warad samsu-iluna
en: servant of Samsu-iluna.
seal 3
1. a-wi-il-[isz8-tar2]
ts: awīl-ištar
en: Awīl-ištar
2. _dumu_ {d}nanna#-[tum]
ts: mār nannatum
en: son of Nannatum
3. _ARAD_ {d}suen#
ts: warad sîn
en: servant of Sîn
4. u3 {d}AN-[mar-tu]
Wilcke interprets AN.AN.[MAR.TU]
ts: u diĝir-martu
en: and (of) Diĝir-martu.
seal 4
no linguistic content
seal 5
1. i-din#-[{d}utu]
ts: i(d)din-šamaš
en: Iddin-šamaš
2. _dumu_ {d}suen#-ma-[gir]
ts: mār sîn-māgir
en: son of Sîn-māgir
seal 6
no linguistic content
seal 7
1. <kiszib> sin-i-din-nam
ts: kunuk sîn-i(d)dinam
en: Seal of Sîn-iddinam
seal 8
1. <kiszib> a-li2-ta-li-mi
ts: kunuk ali-talīmī
en: Seal of Ali-talīmī
seal 9
1. x [...]
ts: ...
en: ...
2. x [...]
ts: …
en: …
seal 10
1. <kiszib> {d}utu-ni-szu
ts: kunuk šamaš-nīšu
en: Seal of Šamaš-nīšu
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation: fragment
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Genre(s): Legal (Fine seal impressions)
- Language(s):
-
primary: ZA 073 (pp. 48-66), 059
[Wilcke1983ZA73] Wilcke, Claus. 1983. “Nachlese Zu A. Poebels Babylonian Legal and Business Documents From the Time of the First Dynasty of Babylon Chiefly From Nippur (BE 6/2) Teil 1.” Zeitschrift Für Assyriologie 73: 48–66.
-
history: BE 6/2, 86
[Poebel1909BE6/2] Poebel, Arno. 1909. Babylonian Legal and Business Documents from the Time of the First Dynasty of Babylon, Chiefly from Nippur. The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania. Series A: Cuneiform Texts 6/2. Philadelphia: University of Pennsylvania, Department of Archaeology.(date only)
-
history: Fs Sjöberg (2014) p.261-279, p. 278-279
[Voet2014Quasi-Hüllentafeln] Voet, Gabriella, and Karel Van Lerberghe. 2014. “Four and a Half ‘Quasi-Hüllentafeln.’” In He Has Opened Nisaba’s House of Learning. Studies in Honor of Åke Waldemar Sjöberg on the Occasion of His 89th Birthday on August 1st 2013, edited by Leonhard Sassmannshausen, 261–79. Cuneiform Monographs 46. Leiden, Boston: Brill.
-
citation: BE 6/2, 86
[Poebel1909BE6/2] Poebel, Arno. 1909. Babylonian Legal and Business Documents from the Time of the First Dynasty of Babylon, Chiefly from Nippur. The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania. Series A: Cuneiform Texts 6/2. Philadelphia: University of Pennsylvania, Department of Archaeology.(date only)
- Composite No.:
- Museum No.: CBS 04485
- Accession No.:
- Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) [uncertain]
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: Samsu-iluna.30.02.01
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024-07-16 at 16:39:18 | Firth, Richard | Artifact, Other Entity | Firth, Richard | Firth, Richard | approved |
|
|
2023-12-29 at 16:51:26 | Guidi, Carlo | Atf | Guidi, Carlo | Dahl, Jacob L. | approved |
|
|
2023-01-19 at 10:20:17 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2022-11-24 at 17:23:13 | Lafont, Bertrand | Atf | Guidi, Carlo | Lafont, Bertrand | approved |
|
|
2022-11-24 at 16:24:46 | Lafont, Bertrand | Atf | Guidi, Carlo | Lafont, Bertrand | approved |
|
|
2020-07-24 at 13:10:52 | Foxvog, Daniel A. | Atf | Foxvog, Daniel A. | CDLI | approved |
|
|
2005-04-25 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Englund, Robert K.; Fitzgerald, Madeleine; Foxvog, Daniel A.; Frayne, Douglas R.; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Zimmermann, Lynn-Salammbô | Penn Museum | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects: