OIP 011, 003 (P227771)
Lexical tablet excavated in Nippur (mod. Nuffar), dated to the Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) period and now kept in Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMuseum Number
CBS 14126Provenience
Nippur (mod. Nuffar)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Lexical (Obv: Proto Kagal bilingual; Rev: Proto Kagal bilingual Proto-Kagal E, part 3; (Obv)(i)24x(ii)29x(iii)26x(iv)25x(Rev)(v)2x(vi)7x(vii )26x(viii)23 lines)Measurements
-
obverse
column 1
1. [e2]-sag# = %a qa2-ri-tum
en: grain store
2. [a] {+pa-ag}pag = %a is-ru-um
en: small granary
3. nig2 de2-a = %a pi2-it-qum
en: casting (of metal)
4. nig2-de2-a = %a bi-ib-lum
en: gift
5. kasz-de2-a = %a qe3-ri-tum
en: banquet
6. gu3 de2-a = %a sza-su2-um
en: to shout
7. gu3 de2-a = %a na-bu-um
en: to name
8. {lu2}kin-gi4-a = %a ma-ri szi-ip-ri
en: envoy
9. sa ab-gi4-a = %a szu-te#-er-su-um
en: to make ready
10. e2-gi4-a = %a ka-la-tum
en: bride, daughter in law
11. iri a gi4-a = %a szu-te-er-su-um
en: to make ready
12. a-tab = %a te-em-du-um
for +atab[dam], see PSD A/I 190 s. v. a-tab.
13. a-tab = %a ka#-si-ru-um
en: barrage
14. a de2-ma-ni = %a me#-e# szi-qi4-a-ni
en: give me water to drink!
15. a de2 x-[...] = %a [...] szi-qi4-szu
en: give him water to drink!
16. a-ra#? [...] x
en: ...
17. a x-x
en: ...
18. a-ra? dub-ba
en: ...
19. er2 mun-na = %a mu-u2 t,a-ab-tim
en: tears of salt
20. [a] gesztu2#-ga = %a mu-u2 uz-ni-im
en: fluid from the ear
21. [a] gesztu2 x
x could be gizzal
22. [munus i-lu-a]-li = %a la-la-ar-tum
en: female mourner
23. [x di]-di# = %a da#-bi-ib#-tum
en: (female) slanderer
24. [...] = %a u2-[x]-nu#-um
en: ...
25. [a-sze-er] = %a ta#-ni#-hu#-um
en: lament
26. [a-nir] = %a [ta]-ni-[hu]-um#
en: lament
27. [...] = %a [...]-um
en: ...
28. [...] = %a [...]-um
en: ...
column 2
1. a-ge6 = %a [...]
en: wave
2. a il2-la bi2-ib-tur-re-a = %a me-e a-na mu#-[li] tu-sze-li
en: you brought up water to a high place
3. a-ne-da nu = %a ba-lu-szu
en: without him
4. |A.LAGABxHAL.SZU2| = %a u2-sze-szum
en: ...
5. |A.LAGABxHAL.SZU2| gaz = %a u2-sze-isz-tum
en: ...
6. |A.LAGABxHAL.SZU2| tur-ra-am3# = %a e-sze-szum e-szi-isz
en: ...
7. a-i-ri munux(|SZE.PAP.PAP|) = %a sze-sze-et bu-iq-li
en: ... of malt
8. a-i-ri nig2-ar3-ra = %a sze-sze-et NIG2.AR3.RA
en: ... of groats
9. a-ba-kam = %a nam!-na-szu
en: whom of his?
10. a-ba-gin7# = %a [ki]-ma ma-an-nu-um
en: like whom?
11. a-ba-gin7 dim2-ma = %a ki#-ma ma-an-[nu-um]
en: like whom is he fashioned?
12. a-ba in-da-an-e3 = %a ma-[an-nu-um ...]
en: who left with him?
13. a-ba in-da-sa2# = %a ma-an#-[nu-um sza]-ni#-in#-szu
en: who would equal him?
14. pisz10 gul = %a na-ha#-al#-lum
en: wadi
15. pisz10-pisz10 = %a sa3-ah-sa3-ah-hu-tum
see PSD A/1 50 (collation); MSL 15, 43
collated Ilona Zsolnay
16. gesz-he2 = %a szi-pi2-ik sza-me-e
en: horizon
17. gesztu2 = %a uz-nu-um
en: ear
18. gesztu2 dagal# = %a uz-nu-um ra-pa-asz-tum
en: very wise
19. gesztu2 imin-bi = %a uz-nu 7(disz)
en: (object) with seven ears
20. gesztu2 szusz2-szusz2 = %a ($ blank space $)
en: deaf
21. gesz-{+za-al}zal = %a u2-te-eq-qu-um
en: being attentive
22. iz-zi = %a i-ga-ru-um
en: wall
23. iz-zi dal-ba-na = %a i-ga-ar bi-e-ri-tim
en: dividing wall
reverse
column 1
1. [gesz-tag-ga] = %a [me-esz-ta-gu-u2]-um
en: offering
2. [gesz-tag-ga] = %a [x]-x-a-tum
en: offering
3. [gesz tag-ga] = %a li-ip-tum
en: offering
4. [...]
en: ...
5. [gesz]-kin2 = %a ($ blank space $)
en: birch
6. [gesz]-hur = %a i-s,u2-ur-tum
en: drawing
7. gesz# hur = %a e-ge4-gum
en: to scratch
8. gesz# mur = %a i-s,u2#-um ka3-ab-ru
en: ...
9. gesz-szub-ba = %a is-qum
en: ...
10. gesz-e gu2 ab-ki-iz = %a i-s,u2-um s,a-bi-ir
en: tree with bent trunk
11. gesz-e gu2 ab-hi-ir = %a i-s,u2-um na-hi-il
en: tree with withered trunk
12. gesz al-di-di-bi = %a i-s,u2-um szu-u4-ZU
13. gesz bala = %a ni-pu-um
en: dried wood
14. {gesz}bal = %a ru-gu2-bu-um
en: (house) with second floor
15. {gesz}kesz2-da = %a ta-is,-li-il-tum
en: roofing
16. gesz-ur3 = %a gu-szu-ru-um
en: beam
17. gesz-ka2#-na = %a si2-ip-pu-um
en: door jamb
18. gesz-kesz2-da = %a er#-re-tum
en: wer
19. gesz# ur3 = %a me-sze-qum
en: stick for leveling a measuring vessel
20. gesz-la2-a = %a na-am-za-qum
en: key
21. gesz la2-a = %a i-s,i li-ti-ik-tum
en: measuring stick
22. {gesz}e11 = %a na-am-za-qum
en: key
23. {gesz}gag-MUSZ3 = %a na-am-za-qum
en: key
column 2
1. {gesz}dib#-dib = %a ($ blank space $)
en: waterclock
2. {gesz}tukul = %a ($ blank space $)
en: weapon
3. {gesz}ba-an = %a ($ blank space $)
en: measuring vessel (of 1 ban)
4. gesz gesz-e la2-a = %a ($ blank space $)
en: fight
5. gesz tuku = %a sze-mu-u2
en: to hear
6. gesz tuku-tuku = %a sze-me-a-u2
en: who constantly hears (prayers)
blank space
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Consult word list of Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description: Tablet, left corners missing, 4 cols, ruled
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
history: MSL 13, 066 K1, 083 K1
[Civil1971MSL13] Civil, Miguel, and Erica Reiner. 1971. Izi = Išātu, Ká-Gal = Abullu, and Níg-Ga = Makkūru. Materials for the Sumerian Lexicon 13.
- Composite No.:
- Museum No.: CBS 14126
- Accession No.:
- Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
- Dates Referenced:
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024-09-05 at 09:33:17 | Firth, Richard | Artifact, Other Entity | Firth, Richard | Firth, Richard | approved |
|
|
2023-06-14 at 12:21:25 | Rattenborg, Rune | Artifact | Rattenborg, Rune | Geomapping Landscapes of Writing | Rattenborg, Rune | approved |
|
2023-06-01 at 15:22:11 | Rattenborg, Rune | Artifact | Novotny, Jamie; Rattenborg, Rune | Rattenborg, Rune | approved |
|
|
2023-01-19 at 10:11:27 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2016-09-11 at 13:46:33 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts | CDLI | approved |
|
2008-05-26 at 01:53:39 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved |
|
|
2003-09-11 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Veldhuis, Niek | Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects: