PBS 08/2, 195 (P257793)
Business / Contracts tablet excavated in Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMuseum Number
CBS 00347Provenience
Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayLanguage(s)
AkkadianMeasurements
-
tablet
obverse
1. _1(disz) ma-na ku3-babbar_
ts: ištēn manā kaspim
en: 1 mina of silver,
2. _masz2 1(disz) ma-na 1/3(disz) gin2_
ts: ṣibat šalšat siqlam ana ištēn manā
en: the interest of 1/3 of shekel for each mina
3. u2-s,a-ab
ts: u(ṣ)ṣab
en: he will add,
4. _ki_ za-ab-lum
ts: itti zablum
en: from Zablum
5. {disz}{d}suen-i-mi-ti
ts: sîn-imi(t)ti
en: Sîn-imitti,
6. sza i-na sza-ib-di-i
ts: ša ina šaibdi
en: who in Šaibdi
7. wa!-asz-bu
ts: wašbu
en: dwells,
8. _ku3-babbar szu ba-an-ti_
ts: kaspam ilqe
en: (that) silver has received.
9. _u4_ ki-nu-ni
ts: ina ūm kinūni
en: In the day of the Kinūnu festival
10. _ku3-babbar u3 masz2-bi_
ts: kaspam u ṣibassu
en: the silver and its interest
11. _i3-la2-e_
ts: išaqqal
en: he will pay.
reverse
1. _mu e2_ {d}inanna#
ts: šattum bīt inanna
en: The year (in which) the temple of Inanna
2. im-me-ru-um i-pu-szu
ts: immerum ipušu
en: Immerum built.
3. _igi_ ap-lu-szi
ts: maḫar apluši
en: Before Apluši,
4. _dumu_ isz-bi-ir-di-ni
ts: mār išbirdini
en: son of Išbirdini;
5. _igi_ a-hi-um-mi-szu
ts: maḫar aḫī-ummīšu
en: before Aḫī-ummīšu,
6. _dumu_ sze-ru-um-i3-li2
ts: mār šērum-ilī
en: son of Šērum-ilī;
7. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2
ts: maḫar nanna-manšum
en: before Nanna-manšum,
8. _dumu_ {d}suen-gal
ts: mār sîn-gal
en: son of Sîn-gal;
9. _igi_ {d}suen-isz-me-a-ni
ts: maḫar sîn-išmea(n)ni
en: before Sîn-išmeanni,
10. _dumu_ ia-ta-da?-tum
ts: mār iatadatum
en: son of Iatadatum;
11. _igi_ {d}suen-i-mi-ti
ts: maḫar sîn-imi(t)ti
en: before Sîn-imitti
12. _dumu_ zi-kir-a-szur3
ts: mār zikir-a(š)šur
en: son of Zikir-aššur;
left
1. _igi_ pa-ti-tum
ts: maḫar patitum
en: before Patitum;
2. _igi_ puzur4-sin
ts: maḫar puzur-sîn
en: before Puzur-sîn,
3. _dumu_ en-num-sin
ts: mār ennum-sîn
en: son of Ennum-sîn.
obverse
1. _1(disz) ma-na ku3-babbar_
ts: ištēn manā kaspim
en: 1 mina of silver,
2. _masz2 1(disz) ma-na 1/3(disz) gin2_
ts: ṣibat šalšat siqlam ana ištēn manā
en: the interest of 1/3 of shekel for each mina
3. u2-s,a-ab
ts: u(ṣ)ṣab
en: he will add,
4. _ki_ za-ab-lum
ts: itti zablum
en: from Zablum
5. {disz}{d}suen-i-mi-ti
ts: sîn-imi(t)ti
en: Sîn-imitti,
6. sza i-na sza-ib-di-i
ts: ša ina šaibdi
en: who in Šaibdi
7. wa!-asz-bu
ts: wašbu
en: dwells,
8. _ku3-babbar szu ba-an-ti_
ts: kaspam ilqe
en: (that) silver has received.
9. _u4_ ki-nu-ni
ts: ina ūm kinūni
en: In the day of the Kinūnu festival
10. _ku3-babbar u3 masz2-bi_
ts: kaspam u ṣibassu
en: the silver and its interest
11. _i3-la2-e_
ts: išaqqal
en: he will pay.
reverse
1. _mu e2_ {d}inanna#
ts: šattum bīt inanna
en: The year (in which) the temple of Inanna
2. im-me-ru-um i-pu-szu
ts: immerum ipušu
en: Immerum built.
3. _igi_ ap-lu-szi
ts: maḫar apluši
en: Before Apluši,
4. _dumu_ isz-bi-ir-di-ni
ts: mār išbirdini
en: son of Išbirdini;
5. _igi_ a-hi-um-mi-szu
ts: maḫar aḫī-ummīšu
en: before Aḫī-ummīšu,
6. _dumu_ sze-ru-um-i3-li2
ts: mār šērum-ilī
en: son of Šērum-ilī;
7. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2
ts: maḫar nanna-manšum
en: before Nanna-manšum,
8. _dumu_ {d}suen-gal
ts: mār sîn-gal
en: son of Sîn-gal;
9. _igi_ {d}suen-isz-me-a-ni
ts: maḫar sîn-išmea(n)ni
en: before Sîn-išmeanni,
10. _dumu_ ia-ta-da?-tum
ts: mār iatadatum
en: son of Iatadatum;
11. _igi_ {d}suen-i-mi-ti
ts: maḫar sîn-imi(t)ti
en: before Sîn-imitti
12. _dumu_ zi-kir-a-szur3
ts: mār zikir-a(š)šur
en: son of Zikir-aššur;
left
1. _igi_ pa-ti-tum
ts: maḫar patitum
en: before Patitum;
2. _igi_ puzur4-sin
ts: maḫar puzur-sîn
en: before Puzur-sîn,
3. _dumu_ en-num-sin
ts: mār ennum-sîn
en: son of Ennum-sîn.
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Genre(s): Legal > Business / Contracts (Loan Contract. 9X2X10 UE 2 LE 3 lines)
- Language(s): Akkadian
-
primary: PBS 8/2, 195
[Chiera1922PBS8/2] Chiera, Edward. 1922. Old Babylonian Contracts. Publications of the Babylonian Section 8/2. Philadelphia: University Museum.
- Composite No.:
- Museum No.: CBS 00347
- Accession No.:
- Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) [uncertain]
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: Immerum.00.00.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2023-01-19 at 10:20:17 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2021-02-12 at 07:23:00 | Lafont, Bertrand | Atf | Guidi, Carlo | CDLI | approved |
|
|
2020-07-09 at 11:25:11 | Woestenburg, Els | Atf | Woestenburg, Els | CDLI | approved |
|
|
2005-04-25 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Englund, Robert K.; Fitzgerald, Madeleine; Foxvog, Daniel A.; Frayne, Douglas R.; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Zimmermann, Lynn-Salammbô | Penn Museum | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
General Notes:
-
CDLI Notes:
-