Primary Publication: van Dijk, Johannes J. A. (1976) TIM 9 72
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 051207
Provenience: Shaduppum (mod. Tell Harmal)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang akk
tablet
obverse
1. u2#-zu-um i-la-ka ri-ma-ni
ts: uzzum illaka rīmāni
en: Anger goes like a wild bull,
2. [usz]-ta#-na-hi-t,a3-am
ts: uštanaḫḫiṭam
en: it constantly leaps forth
3. ka#-al#-ba-ni
ts: kalbāni
en: like a dog;
4. ki-ma _ur-mah_
ts: kima nēšim
en: like a lion
5. e-zi a-la-ka-am
ts: ezi alākam
en: it is ferocious in running;
6. ki-ma _ur-bar-ra_
ts: kīma barbarim
en: like a wolf,
7. ma-li li-ba-tim
ts: mali libbātim
en: it is full of rage.
8. ta-asz-ba-am ki-ma as2-ku-pa-tim
ts: tašbam kīma askuppatim
en: You sit there like a doorsill,
9. lu-ba-ka
ts: lubā’ka
en: I walk across you;
10. ki#-ma ar-ka-bi-nim
ts: kīma arkabinnim
en: like an unfinished door,
11. lu#-te9-ti-ka
ts: lutettiqka
en: I will pass through you again and again;
reverse
1. ki-ma si-pi2-im
ts: kīma sippim
en: like a doorframe,
2. lu-usz-qa-li-il
ts: lušqallil
en: I will hang over you;
3. i-na s,e-ri-ka
ts: ina ṣērika
en: over you
4. ki-ma szu-mu-nim
ts: kīma šummunim
en: like a š.-rope,
5. lu#-ne2#-'i#! ki-bi-is2-ka
ts: lune’i kibiska
en: I will repel your footsteps.
6. lu-sze-s,i2 i-sza-tam
ts: lušeṣi išatam
en: I will send away the fire
7. sza! li-ib-bi-ka
ts: sza libbika
en: of your stomach.
Primary Publication: Gadd, Cyril J.; Shaffer, Aaron (1963, 1966) UET 6 0399
Collection: British Museum, London, UK
Museum no.: BM —
Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang akk
tablet
obverse
1. [u2]-zu#-u2-mi u2#-zu#-[um]
ts: uzzumi uzzum
en: Anger, they say, anger
2. i#-la-ka ri-mi-ni-isz#
ts: illaka rīminiš
en: goes like a wild bull;
3. isz#-ta-na-hi-it, ka-al-ba-<ni>-[isz]
ts: ištanaḫḫiṭ kalbāniš
en: it constantly leaps forth like a dog;
4. ki-ma ne2-szi-im
ts: kīma nēšim
en: like a lion
5. e-ez a-la-ka
ts: ez alāka
en: fierce in going,
6. ki-ma ba-ar-ba-ri-im
ts: kīma barbarim
en: like a wolf
7. la-ka-ta ma-ad-mi#
ts: lakāta mādmi
en: in moving numerous, they say.
8. is-su#-uh ba-asz-ta-am
ts: issuḫ baštam
en: It ripped out the good looks
9. sza pa-ni-i-szu-u2#
ts: ša pānišu
en: of his face;
10. ih#-pi ma?-li-a-am
ts: iḫpi malliam
en: it broke the fullness
11. sza# li-bi-szu-u2#
ts: ša libbišu
en: of his stomach.
12. ab#-ri-isz-szu-u2-ma
ts: abrišuma
en: I examined him and
13. ki#-ma ti-tu-ri
ts: kīma titurri
en: like a bridge
14. [lu]-ba e-li-[szu]
ts: luba’ elišu
en: I passed over him
reverse
1. sza#?-pa2#?-al is#?-sa3#-szu-u2
ts: šapal issašu
en: (and) underneath his jaw(?).
2. [i]-di-ig-la-at
ts: idiglat
en: The Tigris
3. [na]-ru-um
ts: nārum
en: river,
4. _nam#!-gu-la_ sza!(DU) ma-tim? x-x
ts: rabûtum ša mātim ...
en: abundance of the land ...
5. is#?-ni-iq-szum
ts: isniqšum
en: Approach him!
6. i-gi-ig#-szum
ts: igigšum
en: Scratch him!
7. szum-ma-an la# [...]-ak sza#? x
ts: šumman la ...
en: If not...
8. lu?-uk-ru-u2#-ba#?-ma#?
ts: lukrubamma
en: let me pronounce a prayer.
9. _nig2#?-ak_{+szum}
ts: upīšum
en: The magical machination
10. sza#? szu-s,i-im# [u2?-za?-am?]
ts: ša šūṣîm uzzam
en: of expelling anger(?).
Primary Publication: van Dijk, Johannes J. A.; Goetze, Albrecht; Hussey, Mary I. (1985) YOS 11 86
Collection: Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.: YBC 04603
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Total 3 record(s)