Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 14 entries of 139 results found in 0.266 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

No image available

RIME 3/2.01.02.02034 composite (P432242)

Composite

Composite No.: Q001762

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1997) RIME 3/2 .01.02.02034 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type:

Material:

Date: Šulgi.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
 en: To Meslamtaea,
2. lugal-a-ni
 en: his master,
3. nam-ti
 en: for the life
4. {d}szul-gi
 en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
 en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
 en: king of Ur
7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
 en: and king of the four world quarters,
8. dingir-ba-ni
 en: Ilum-bāni,
9. dumu ha?-si2-is-E2#-MUNUS#?-ke4#?
 en: the son of Hasīs-E2.MUNUS,
10. a mu-na-ru
 en: dedicated (this) to him.

No image available

RIME 3/2.01.05.2014 composite (P432314)

Composite

Composite No.: Q001869

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1997) RIME 3/2 .01.05.2014 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type:

Material:

Date: Ibbi-Suen.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
 en: To Meslamtaea,
2. dingir-ra-a-ni-ir
 en: his (personal) god,
3. x-ku-bu-um
 en: x-kubum,
4. dumu#? x-ti#?-a-ke4
 en: son(?) of ...,
5. nam-ti
 en: for the life
6. {d#}i-bi2-{d}suen
 en: of Ibbi-Sîn,
  rest broken

No image available

RIME 4.04.01.14, ex. 01-02 (P448119)

Witness

Witness to composite(s): Q002251

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 04.01.14, ex. 01-02

Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq

Museum no.: IM 069483

Provenience: Uruk (mod. Warka)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Sin-kashid.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
2. lugal BAD3{ki}-ma
3. lugal-a-ni-ir
4. {d}suen-ga-szi-id
5. lugal unu{ki}-ga
6. lugal am-na-nu-um
7. szagina BAD3{ki}-ma
8. e2-mes-lam
9. me-lam2 guru3-na
10. hu-mu-na-du3
11. u4-ba bala
12. nam-lugal-la-ga2
13. 3(asz) sze gur-ta
14. 1(u) 2(disz) ma-na siki-ta
15. 1(u) ma-na uruda-ta
16. 3(ban3) i3-gesz-ta
17. ganba ma-da-ga2-ka
18. ku3-babbar 1(disz) gin2-e
19. he2-eb2-da-sa10
20. mu-mu mu he2-gal2-la he2-a

No image available

RIME 4.04.01.14 composite (P448530)

Composite

Composite No.: Q002251

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 04.01.14 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Uruk (mod. Warka)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type:

Material:

Date: Sin-kashid.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite
surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
 en: For the god Meslamtaea,
2. lugal BAD3{ki}-ma
 en: king of Dũrum,
3. lugal-a-ni-ir
 en: his master,
4. {d}suen-ga-szi-id
 en: Sîn-kāšid,
5. lugal unu{ki}-ga
 en: king of Uruk,
6. lugal am-na-nu-um
 en: king of Amnanum,
7. szagina BAD3{ki}-ma
 en: and military governor of Dũrum,
8. e2-mes-lam
 en: his Meslam House
9. me-lam3 guru3-na
 en: clad in divine radiance,
10. hu-mu-na-du3
 en: he built for him.
11. u4-ba bala
 en: At that time, in the term
12. nam-lugal-la-ga2
 en: of my kingship,
13. 3(asz) sze gur-ta
 en: 3 kor barley,
14. 1(u) 2(disz) ma-na siki-ta
 en: 12 minas wool,
15. 1(u) ma-na uruda-ta
 en: 1 mina copper,
16. 3(ban3) i3-gesz-ta
 en: or 3 ban vegetable oil,
17. ganba ma-da-ga2-ka
 en: at the market rates of my land
18. ku3-babbar 1(disz) gin2-e
 en: by 1 shekel of silver
19. he2-eb2-da-sa10
 en: could be bought.
20. mu-mu mu he2-gal2-la he2-a
 en: May my years be years of abundance.

Nisaba 15, 0892 (P454105)

Primary Publication: Owen, David I. (2013) Nisaba 15 892

Collection: Adra, Jawad, Heri, Lebanon

Museum no.: Adra 001

Provenience: Irisagrig (mod. uncertain)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Šulgi.43.00.00, Šulgi.46.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
1. diri 1(esze3) 3(iku) GAN2 puzur4-a-bi ma2-lah5 ma2 {d}gesztin-an-na dam gu2-da-la
2. 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 nig2-{d}ba-ba6
3. 1(esze3) 3(iku) GAN2 a-hi-ma kasz-a gub-ba ugula er3-e-bu-um
4. 1(esze3) 3(iku) GAN2 ur-{d}{asz}aszgi{gi4} munu4-mu2
5. 1(bur3) GAN2 ba-ba-a ma2-lah5
6. 1(esze3) 3(iku) GAN2 da-a-ti u2-IL2
7. 1(esze3) 3(iku) nu-ur2-{d}suen bahar2
8. ugula dingir-igi-du lu2 lunga3
9. 1(bur3) a-hu-du10
10. 1(bur3) GAN2 pu-zu-a
11. 1(bur3) ba-la-la
12. 1(bur3) GAN2 puzur4-{d}{asz}aszgi{gi4}
13. 1(bur3) GAN2 {d}suen-ba-ni
14. 1(bur3) GAN2 ti-en?-ti
15. a-sza3-bi n GAN2
16. [...]
17. ugula [...]
18. 1(bur3) GAN2 [...]
19. 1(bur3) GAN2 [...]
20. 1(bur3) GAN2 [...]
21. 1(bur3) GAN2 [...]
22. 1(bur3) GAN2 [...]
23. a-sza3-bi 5(bur3) GAN2
column 2
1. 4(bur3) GAN2 ba-ba-a ku3-dim2
2. 1(bur3) GAN2 ab-ba simug
3. 1(bur3) GAN2 isz-me-dingir simug
4. a-sza3-bi 6(bur3) GAN2
5. ugula lugal-ku3-zu
6. 2(bur3) GAN2 zu-zu
7. 2(bur3) GAN2 szu-ga-tum
8. 2(bur3) GAN2 qu2-ra-ad-i3-li2
9. 2(bur3) GAN2 nu-ra-a
10. 2(bur3) GAN2 {d}suen-illat-su2
11. 1(bur3) GAN2 kur-bi-la-ak
12. 1(bur3) GAN2 isz-me-dingir
13. a-zu-me
14. 2(bur3) GAN2 dingir-a-su2
15. 2(bur3) GAN2 a-da-a
16. 2(bur3) GAN2 i-bi2-bi2
17. agrig#-me
18. a-sza3-bi 1(bur'u) 6(bur3) GAN2
19. ugula na-wi-ir-dingir
20. [n GAN2 x-x]-sza-x
21. [n GAN2 ...]
22. [n GAN2 ...]
23. [...]
24. [1(bur3) GAN2 ...]
25. [1(bur3) GAN2 ...]
26. [1(bur3) GAN2 ...]
reverse
column 1
1. 1(bur3) GAN2 ma-szum
2. 1(bur3) GAN2 mu-mu
3. 1(bur3) GAN2 puzur4-ka3-ka3
4. 1(bur3) GAN2 bur-ma-ma
5. 1(bur3) GAN2 nu-ur2-{d}suen
6. 1(bur3) GAN2 bur-ma-ma min
7. a-sza3-bi 9(bur3) GAN2
8. ugula du-uk-ra
9. aga3-us2 lugal-me
10. 1(bur3) GAN2 er3-ra-pa2-li-il2
11. 1(bur3) GAN2 i-di3-e2-a
12. 1(bur3) GAN2 i3-li2-bi-la-ni
13. 1(bur3) GAN2 ga-la-a
14. 1(bur3) GAN2 szu-sza-lum
15. a-sza3-bi 5(bur3) GAN2
16. simug-me
17. ugula giri3-ni-i3-sa6
18. 4(bur3) GAN2 zu-zu dub-sar
19. 6(bur3) GAN2 dam zu-zu dub-sar
20. 4(bur3) GAN2 e-la-ak-szu-qir dub-sar
21. 4(bur3) GAN2 at-mu-um ra2-gaba
22. 4(bur3) GAN2 a-da-lal3 ra2-gaba
23. a-sza3-bi 2(bur'u) 2(bur3) GAN2
24. ugula {d}utu-GIR2@g-gal
25. 2(bur3) GAN2 da-da dumu tul2-lum
26. 2(bur3) GAN2 nu-hi-dingir dumu szu-i3-li2-su
27. 2(bur3) GAN2 ur-dam
column 2
1. nar-me
2. 6(bur3) GAN2 i-di3-a-szur lu2 a-szur{ki}
3. 3(bur3) GAN2 szu-esz18-dar dumu na-ni kas4
4. 1(bur'u) GAN2 {d}utu-ki-ti lu2 mar-ha-szi{ki}
5. 3(bur3) GAN2 ur-{d}szul-gi-ra
6. 2(bur3) GAN2 lu2-{d}nanna
7. sagi-me
8. 4(bur3)? GAN2 ba-li-lum sa12-ti-um{ki}
9. 1(bur3) GAN2 lu2-{d}mes-lam-ta-e3-a
10. 2(u) 1(disz) aga3-us2 2(bur3) GAN2-ta
11. ugula dingir-kal
12. 1(u) 2(disz) aga3-us2 1(bur3) GAN2-ta
13. ugula szesz-kal-la
14. ($ blank space $) 2(szar2) 5(bur'u) GAN2
15. la2-ia3
16. mu ki-masz{ki} ba-hul
17. mu en {d}nanna masz2-e in-pa3-sze3

No image available

CDLI Seals 002878 (composite) (P455588)

Seal

Seal No.: S002878

Primary Publication:

Collection:

Museum no.:

Provenience: Girsu (mod. Tello)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: seal (not impression)

Material: stone

Transliteration:
 atf: lang sux
object seal
surface a
1. lu2-gi-gun4-na
2. sagi
3. {d}mes-lam-ta-e3-a
4. dumu ur-{d}nin-gesz-zi-da

CDLI Seals 007586 (physical) (P474363)

Seal

Seal No.: S007586

Primary Publication: Collon, Dominique (1982) WAS 2 121

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 113871

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)

Object Type: seal (not impression) > Cylinder seal

Material: stone

Transliteration:
 atf: lang sux
object seal
surface a
column 1
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
2. lugal a2 zi-da
3. lagasz{ki}
4. dingir-ra-ni
column 2
1. ur-ama-na zadim
2. dumu ur-{gesz}gigir-ka-ge2
3. mu-na-dim2

CDLI Seals 008129 (physical) (P474906)

Seal

Seal No.: S008129

Primary Publication: Collon, Dominique (1986) WAS 3 182

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 102563

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: seal (not impression) > Cylinder seal

Material: stone

Transliteration:
 atf: lang akk
object seal
surface a
1. {d}ne3-eri11-gal-ma-an-sum
2. _dumu_ i3-li2-tu-ra-am
3. _ARAD_ {d}mes-lam-ta-e3-a

No image available

CDLI Literary 000695 (Nergal C) composite (P478913)

Composite

Composite No.: Q000695

Primary Publication:

Collection:

Museum no.:

Provenience:

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type:

Material:

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. en ni2 gur6 an ki gur6 kalam-ma pa e3-a
2. nam-lugal-sze3 a-a-zu tu-da
3. sag-ge6-ga ni2-zu mi-ni-ri
4. {d}a-nun-na dingir gal-gal-e-ne
5. ni2 me-lam2-zu-de3 tesz2 szi-im-da-bad-de6-ne
6. {d}nergal an ni2 gur6 an ki kalam-ma pa e3-a
7. nam-lugal-sze3 a-a-zu tu-da
8. sag-ge6-ga ni2-zu mi-ni-ri
9. {d}a-nun-na dingir gal-gal-e-ne
10. ni2 me-lam2-zu-ta tesz2 szi-im-da-bad-de6-ne
11. ur-sag u4 a-a-zu in-tu-u4-de3-en-na-ta
12. ki sag-ki-a ug3 gu3 si-a
13. a-a-zu {d}en-lil2-le sag-e-esz mu-ri-in-rig7
14. nam tar-tar-re-de3 szu-za ma-ra-ni-in-ge-en
15. ur-sag {d}nergal lugal-bi za-e-me-en
16. {d}nergal ur-sag u4 a-a-zu in-tu-u4-de3-en-na-ta
17. ki sag-ki-a ug3 gu3 si-a
18. a-a-zu {d}en-lil2-le sag-e-esz mu-ri-in-rig7
19. nam tar-tar-re-de3 szu-za ma-ra-ni-ge-en
20. ur-sag {d}nergal lugal-bi za-e-me-en
21. en nig2-me-gar dumu {d}en-lil2-la2
22. ur-sag x-na uru2-gin7 ma5 du11-du11
23. nig2-nam-zu {gesz}banszur sikil-la-za
24. u2-a lagasz{ki}-ke4 szu he2-em-ma-an-pesz-e
25. {d}nergal ki lagasz{ki} a2 bad hu-mu-un-x-DU
26. {d}nergal en nig2-me-gar dumu {d}en-lil2-la2
27. ur-sag x-na uru2-gin7 ma5 du11-du11
28. nig2-nam-zu {gesz}banszur sikil-la-za
29. u2-a lagasz{ki} szu he2-em-ma-an-pesz-e
30. {d}nergal ki lagasz{ki} a2 bad hu-mu-un-x-DU
31. sa-gid2-da-am3
32. en {d}en-lil2 kalam-ma kur-ra [...]
33. {d}si-sa2 gaba-[...]
34. {d}isztaran ki u4 szu di si [...]
35. en gu4 du7 si-musz3 za-gin3 duru5 an ku3? [...]
36. ur-sag-mu ni2 me-lam2-[...]
37. {d}en-lil2-le sag-ge6-ga-na sza-[...]-ra-ni-in-x
38. dingir-re-e-ne nam i-ri-in-tar-re-esz
39. {d}a-nun-na-ke4-ne nam-lugal [...] mu-ra-an-szum2-mu-usz
40. du-zu-ne u4 [...]-x-x
41. an-ki-bi-da [...]-bi? x x
42. za-pa-ag2-zu {d}a-nun-na sag nu-mu-un-de3-ga2-ga2
43. {d}nergal {d}en-lil2 kalam-ma kur-ra [...]
44. {d}si-sa2 gaba [...]
45. {d}isztaran [...] di si [...]
46. en gu4 du8 si-musz3 za-za-gin3 duru5 an ku3 x GI [...]
47. ur-sag-mu ni2 me-lam2 [...]-zu-sze3
48. {d}en-lil2-le sag-ge6-ga-na sza-[...]-ra-ni-in-x
49. dingir-re-e-ne nam i-ri-in-tar-re-esz
50. {d}a-nun-na-ke4-ne nam-lugal [...] mu-ra-an-szum2-mu-usz
51. du-zu-ne u4 [...]-x-x
52. an-ki-bi-da [...]-bi? x x
53. za-pa-ag2-zu {d}a-nun-na sag nu-mu-un-de3-ga2-ga2
54. en KA x [...] x he2-gal2-la
55. ur-sag-mu sag-ki husz [...]-dab-dab-be2
56. ab hu-luh-ha ku-kur zi-ga-gin7
56a. nam-lugal [...]-da-ri
57. ur-sag zar mu-e-du8 uru2 mu-e-[...] sahar-re-esz mu-e-dub
58. {d}nergal dingir kalam-ma-ke4 x [...] mu-ra-an-gal2
59. nin dumu an-na iri-ni ki-ag2-e
60. {d}ba-ba6 nin ug3-da kusz2-u-de3
61. iri-ku3{ki}-e iri nam-nin-a-ka-na
62. bara2 u4 su3-ra2 KI-LUGAL-GUB gub-bu-za pa szi-im-ma-ni-e3
63. {d}nergal en inim-zu [...] he-gal2-la
64. ur-sag-mu sag-ki husz [...]-dab-dab-be2
65. ab hu-luh-ha ku-kur zi-ga-gin7
66. ur-sag zar mu-e-du8 uru2 mu-e-[...] sahar-re-esz mu-e-dub
67. {d}nergal dingir kalam-ma-ke4 x [...] mu-ra-an-gal2
68. nin dumu an-na uru-ni ki-ag2-e
69. {d}ba-ba6 nin ug3-da kusz2-u3-de3
70. iri-ku3-ke4 iri nam-nin-a-ka-na
71. bara2 u4 su3-ra2 KI-LUGAL-GUB gub-bu-za pa szi-im-ma-ni-e3
72. sa-gar-ra-am3
73. szul-gi nam-ti-e ki-ag2-e
74. u2-a lagasz{ki}-ke4 {d}mes-lam-ta-e3-a me-tesz2 he2-i-i
75. a-da-ab {d}nergal-ka-kam

CT 33, pl. 01-08, BM 086378 (P479385)

Primary Publication: King, Leonard W. (1912) CT 33 pl. 1-8, BM 86378

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 086378

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
column 1
1. [_disz {mul}{gesz}apin_ {d}en-lil2 a]-lik# pa-ni _mul-mesz_ szu-ut {d}en-lil2 :
 en: The Plow, Enlil, who goes at the fore of the stars of Enlil,
2. [_disz {mul}ur-bar]-ra# {gesz}ninda2_ sza2 _{mul}apin_
 en: The Wolf, the seeder of the Plow
3. [_disz {mul}szu]-gi_ {d}en-me-szar2-ra
 en: The Old Man, Enmešarra,
4. [_{mul}]gam3_ {d}gam-lum
 en: The Crook, Gamlu,
5. [_disz {mul}]masz-tab-ba gal-gal_ {d}lugal-gir3-ra u3 {d}mes-lam-ta-e3-a :
 en: The Great Twins, Lugalgira and Meslamtaea,
6. [_disz {mul}masz-tab]-ba# tur-tur_ {d}lal3 u3 {d}nin-|EZENxGUD|
 en: The Little Twins, Alamuš and Nin-EZENxGUD
7. [_disz {mul}al]-lul#_ szu-bat {d}a-nim
 en: The Crab, the seat of Anu,
8. [_disz {mul}ur]-gu#-la_ {d}la-ta-ra-ak
 en: The Lion, Latarak,
9. [_disz mul_ sza2 ina _gaba] {mul#}ur-gu-la gub_-zu _{mul}lugal_ :
 en: The star which stands in the breast of the Lion: the King.
10. [_disz mul-mesz_ um-mu]-lu#-tum sza2 ina _kun {mul}ur-gu-la_ :
 en: The dusky stars which stand in the tail of the Lion:
11. [_gub_-zu sis]-sin-nu {d}e4-ru6 {d}zar-pa-ni-tum
 en: the Frond (of the date palm) of Eru, Zarpanitu.
12. [_disz {mul}SZU-PA_ {d}en]-lil2 sza2 szi-mat _kur_ i-szim-mu
 en: ŠU-PA, Enlil who decrees the fate of the land.
13. [_disz mul_ sza2 ina _igi_-szu2 _gub_]-zu# {mul}he2-gal2-a-a-u2 _sukkal_ {d}nin-lil2
 en: The star which stands in front of it: the Abundant One, the messenger of Ninlil.
14. [_disz mul_ sza2 _egir_-szu2 _gub_-zu] _mul bala-tesz2-a sukkal_ {d}tiszpak
 en: The star which stands behind it: the star of Dignity, the messenger of Tišpak.
15. [_disz {mul}mar]-gid2#-da#_ {d}nin-lil2
 en: The Wagon, Ninlil.
16. [_disz mul_ sza2 _ki_] za#-ri-i sza2 _{mul}mar-gid2-da gub_-zu
 en: The star which stands in the cart-pole of the Wagon:
17. [...] _{mul}ka5-a_ {d}er3-ra gasz-ri _dingir-mesz_
 en: the Fox, Erra, the strong one among the gods.
18. _disz mul_ sza3 ina _sag-ki {mul}mar-gid2-da gub_-zu _{mul}u8_ {d}a-a
 en: The star which stands in front of the Wagon: the Ewe, Aya.
19. _disz {mul}mu-bu-kesz2-da_ {d}a-num _gal_-u2 sza2 _an_-e
 en: The Hitched Yoke, the great Anu of Heaven.
20. _disz {mul}mar-gid2-da an-na_ {d}dam-ki-an-na
 en: The Wagon of Heaven, Damkianna.
21. _disz mul_ sza2 ina t,ur-ri-szu2 _gub_-zu _{mul}ibila-e2-mah_
 en: The star which stands in its rope: the Heir of the Sublime Temple,
22. _dumu_ resz-tu-u2 sza2 {d}a-nu-um
 en: the first-ranking son of Anu.
23. _disz {mul}dingir-gub-ba-mesz_ szu-ut e2-kur _{mul}dingir-tusz-a-mesz_ szu-ut e2-kur
 en: The Standing Gods of Ekur, the Sitting Gods of Ekur.
24. _disz {mul}ud5_ {d}gu-la
 en: The She-Goat, Gula
25. _disz mul_ sza2 ina _igi {mul}ud5 gub_-zu _{mul}ur-gi7_
 en: The star which stands in front of the She-Goat: the Dog.
26. _disz mul_ ne2-bu-u2 sza2 _{mul}ud5 {d}lamma sukkal_ {d}ba-ba6
 en: The bright star of the She-Goat: Lamma, the messenger of Baba.
27. _disz 2(disz) mul-mesz_ sza2 _egir_-szu2 _gub-mesz_-zu {d}nin-nisi u {d}er3-ra-gal
 en: The two stars which stand behind it: Ninnisi and Erragal
28. _disz {mul}u4-ka-du8-a_ {d}u-gur
 en: The Panther: Nergal
29. _disz mul_ sza2 ina _za3_-szu2 _gub_-zu _{mul}szah_ {d}da-mu
 en: The star which stands at its right side: the Pig, Damu.
30. _disz mul_ sza2 ina _gub3_-zu _{mul}ansze-kur-ra_
 en: The star which stands at its left side: the Horse.
31. _disz mul_ sza2 _egir_-szu2 _gub_-zu _{mul}lu-lim sukkal mul-mul_
 en: The star which stands behind it: the Stag, the messenger of the Stars.
32. _disz mul-mesz_ um-mu-lu-tu4 sza2 ina _gaba {mul}lu-lim_
 en: The dusky stars which stand in the breast of the Stag:
33. _gub-mesz_-zu {d}har-ri-ru _{d}tir-an-na_
 en: Ḫarriru, the Rainbow.
34. _disz mul sa5_ ne2-bu-u2 sza2 _bir {mul}lu-lim_
 en: The bright red star which in the kidney of the Stag
35. _gub_-zu _{mul}ka-musz-i3-gu7-e_
 en: stands: The Deleter.
  after GUB there is an erased MESZ sign
36. ki-ma _mul-mesz_ szu-ut {d}en-lil2 ug-dam-mi-ru-ni
 en: When the stars of Enlil have been finished,
37. _1(disz) mul gal u4-da_-su da-a'-mat _an_-e _bar_-ma _gub_-zu _mul_ {d}marduk ne2-bi-ri
 en: one big star – (although) its light is dim – divides the sky in half and stands there: (that is) the star of Marduk, the Ford,
38. _disz {mul}sag-me-gar ki-gur_-su _kur2-kur2_-ir _an_-e ib-bir
 en: Jupiter, (it) keeps changing its position and crosses the sky.
  single ruling
39. _3(u) 3(disz) mul-mesz_ szu-ut {d}en-lil2
 en:
  single ruling
40. _disz {mul}asz-iku_ szu-bat {d}e2-a a-lik _igi mul-mesz_ szu-ut {d}a-nim
 en: The Field, the seat of Ea, which goes at the front of the stars of Anu.
41. _disz mul_ sza2 ina _igi_-it _{mul}asz-iku gub_-zu {mul}szi-nu-nu-tu4
 en: The star which stands opposite the Field: the Swallow.
42. _disz mul_ sza2 _egir {mul}asz-iku gub_-zu {mul}a-nu-ni-tu4
 en: The star which stands behind the Field: Anunitu.
43. _disz mul_ sza2 _egir_-szu2 _gub_-zu {mul}lu2-hun-ga2_ {d}dumu-zi
 en: The star which stands behind it: the Hired Man, Dumuzi.
44. _disz mul-mul dingir-imin-bi dingir-mesz gal-mesz_
 en: The Stars, the seven gods, the great gods.
column 2
1. _disz {mul}gu4-an-na_ {d}is le#-[e _aga_ {d}a-nim]
 en: The Bull of Heaven, the Jaw of the Bull, the crown of Anu
2. _disz {mul}sipa-zi-an-na_ {d}pap-sukkal _sukkal#_ [{d}a-nim u innin]
 en: The True Shepherd of Anu, Papsukkal, the messenger of Anu and Ištar.
3. _disz_ {mul}masz-tab-ba_ sza2 ina _igi_-et _{mul}[sipa-zi-an-na_]
 en: The twin stars which opposite the True Shepherd of Anu
4. _gub-mesz_-zu {d}lu2-lal3 u {d}la#-[ta-ra-ak]
 en: stand: Lulal and Latarak.
5. _disz mul_ sza2 _egir_-szu2 _gub_-zu! _{mul}[dar-lugal]
 en: The star which stands behind it: the Rooster.
6. _disz {mul}kak-si-sa2_ szil-ta-hu _ur-sag gal_-u2 {d#}[nin-urta]
 en: The Arrow, the arrow of the great warrior Ninurta.
7. _disz {mul}ban_ {d}isz-tar _nim-ma_-tu4 _dumu-munus_ {d#}[en-lil2]
 en: The Bow, the Elamite Ištar, the daughter of Enlil
8. _disz {mul}{d}nirah_ {d}nin-gesz-zi-da _en_ er-s,e-tu4
 en: The Snake, Ningišzida, lord of the Netherworld.
9. _disz {mul}uga{muszen}_ a-ri-bu _mul {d}iszkur_
 en: The Raven, the star of Adad.
10. _disz_ {mul}ab-sin2_ {d}sza-la szu-bu-ul-tu4
 en: The Furrow, Šala, the ear of corn.
11. _disz {mul}zi-ba-an-na si {mul}gir2-tab_
 en: The Scales, the horn of the Scorpion.
12. _disz_ mul_ {d}za-ba4-ba4 _{mul}ti8{muszen} u {mul}ad6_
 en: The star of Zababa, the Eagle, and the Dead Man.
13. _disz {mul}dili-bat _ki-gub_-su _kur2-kur2_-ir _an_-e ib-bir
 en: Venus keeps changing its position and crosses the sky.
14. _disz_ {mul}s,al-bat-a-nu _ki-gub_-su _kur2-kur2_-ir _an_-e ib-bir
 en: Mars keeps changing its position and crosses the sky.
15. _disz {mul}udu-idim-sag-us2 ki-gub_-su _kur2-kur2_-ir _an_-e ib-bir
 en: Saturn keeps changing its position and crosses the sky.
16. _disz {mul}udu-idin-gu4-ud_ sza2 {d}masz _mu-ni_ lu ina _{d}utu-e3_
 en: Mercury, whose name is Ninurta, rises or sets in the east
17. lu-u2 ina {d}utu-szu2-a_ e-ma _iti igi-la2_-ma e-ma _iti tum3_
 en: or in the west within a month.
  single ruling
18. _2(u) 3(disz) mul-mesz_ szu-ut {d}a-nim
 en: 23 stars of Anu.
  single ruling
19. _disz {mul}ku6_ {d}e2-a a-lik _igi mul-mesz_ szu-ut {d}e2-a
 en: The Fish, Ea, who goes at the front of the stars of Ea.
20. _disz {mul}gu-la_ {d}e2-a _{mul}eridu{ki}_ {d}e2-a
 en: The Great One, Ea, the star of Eridu, Ea.
21. _disz mul_ sza2 ina 1(u)-5(disz)-szu2 _gub_-zu {mul}nin-mah
 en: The star which stands at its right: Ninmah.
22. _disz {mul}en-te-na-bar-hum_ {d}nin-gir2-su
 en: Entena-barhum, Ningirsu.
23. _disz mul_ sza2 ina _a2_-szu2 _gub_-zu _{mul}{gesz}gan2-ur3 {gesz}tukul_ sza2 {d}a-e2
 en: The star which stands at its side: the Harrow, the weapon of Mar-biti,
24. sza2 ina lib3-bi-szu2 _abzu_ i-bar-ru-u2
 en: inside of which one sees the subterranean waters.
25. _disz 2(disz) mul-mesz_ sza2 _egir_-szu2 _gub-me_-zu {d}szullat2 u {d}hanisz2 {d}utu u {d}iszkur
 en: The two stars which stand behind it: Šullat and Ḫaniš, Šamaš and Adad.
26. _disz mul_ sza2 _egir_-szu2-nu _gub_-zu _gin7_ {d}e2-a _kur_-ha
 en: The star which stands behind them rises like Ea
27. _gin7_ {d}e2-a _szu2-mesz_ {mul}nu-musz-da {d}iszkur
 en: and sets like Ea: Numušda, Adad.
28. _disz mul_ sza2 ina _gub3 {mul}gir2-tab gub_-zu _{mul}ur-idim_ {d}ku3-su3
 en: The star which stands at the left side of the Scorpion: the Mad Dog, Kusu.
29. _disz {mul}gir2-tab_ {d}isz-ha-ra be-let da-ad2-me
 en: The Scorpion, Išhara, goddess of all inhabited regions.
30. _disz {mul}gaba gir2-tab_ {d}li9-si4 {d}AK
 en: The Breast of the Scorpion: Lisi, Nabȗ.
31. _disz 2(disz) mul-mesz_ sza2 ina zi-qit _{mul}gir2-tab gub-mesz_-zu
 en: The two stars which stand in the sting of the Scorpion:
32. {d}szar2-ur4 u {d}szar2-gaz
 en: Šarur and Šargaz.
33. _disz mul_ sza2 _egir_-szu2-nu _gub_-zu {mul}pa-bil-sag
 en: The star which stands behind them: Pabilsag.
34. _disz {mul}ma2-gur8 u {mul}suhur-masz2{ku6}_
 en: The Bark and the Goat-Fish.
  single ruling
35. _1(u) 5(disz) mul-mesz_ szu-ut {d}e2-a
 en: 15 stars of Ea.
  single ruling
36. disz ina _{iti}bara2 u4 1(disz)-kam {mul}lu2-hun-ga2 igi-la2_
 en: On the 1st of Nisannu the Hired Man becomes visible.
37. disz ina _{iti}bara2 u4 2(u) {mul}gam3 igi-la2_
 en: On the 20th of Nisannu the Crook becomes visble.
38. disz ina _{iti}gu4 u4 1(disz)-kam mul-mul igi-la2_
 en: On the 1st of Ajjaru the Stars become visible.
39. disz ina _{iti}gu4 u4 2(u)-kam_ {mul}is le-e _igi-la2_
 en: On the 20th of Ajjaru the Jaw of the Bull becomes visible.
40. disz ina _{iti}sig4 u4 1(u)-kam {mul}sipa-zi-an-na u {mul}masz-tab-ba-gal-gal igi-me_
 en: On the 10th of Simanu the True Shepherd of Anuy and the Great Twins become visible
41. disz ina _{iti}szu u4 5(disz)-kam {mul}masz-tab-ba-tur-tur u {mul}al-lub igi-me_
 en: On the 5th of Du'uzu the Little Twins and the Crab become visible.
42. disz ina _{iti}szu u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}kak-si-sa2 {mul}musz u {mul}ur-gu-la_
 en: On the 15th of Du'uzu the Arrow, the Snake, and the Lion
43. _igi-me_-ma _4(disz) ma-na en-nun_ u4-me _2(disz) ma-na en-nun gi6_
 en: become visible; 4 minas is a daytime watch, 2 minas is a nighttime watch.
44. disz ina _{iti}NE u4 5(disz)-kam {mul}ban u {mul}lugal igi-me_
 en: On the 5th of Abu the Bow and the King become visible.
45. disz ina _{iti}kin u4 1(u)-kam {mul}eridu{ki} u {mul}uga{muszen} igi-me_
 en: On the 10th of Ululu the star of Eridu and the Raven become visible.
46. disz ina _{iti}kin u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}SZU-PA {d}en-lil2 [igi_]
 en: On the 15th of Ululu ŠU-PA, Enlil, becomes visible.
47. disz ina _{iti#}[kin] u4 2(u) 5(disz)-kam {mul}ab-sin2 [igi_]
 en: On the 25th of Ululu the Furrow becomes visible.
reverse
column 1
1. [disz ina _{iti}du6 u4 1(u) 5(disz)-kam_ {mul}zi-ba-ni-tu4 _{mul}ur-idim {mul}en-te-na-bar-hum_]
 en: On the 15th of Tešritu the Scales, the Mad Dog, entena-barhum
2. [u {mul}ur-gi7 igi-me-ma 3(disz) ma-na en-nun_ u4-mi _3(disz) ma-na en-nun gi6_]
 en: and the Dog become visible; 3 minas is a daytime watch, 3 minas is a nighttime watch.
3. disz ina [_{iti}apin u4 5(disz)-kam] {mul#}gir2#-[tab igi_]
 en: On the 5th of Araḫsamnu the Scorpion becomes visible.
4. disz ina _{iti}apin u4 1(u) 5(disz)#-kam {mul}ud5 u {mul}[gaba-bir2-tab igi-me_]
 en: On the 15th of Araḫsamnu the She-Goat and the Breast of the Scorpion become visible.
5. disz ina _{iti}gan u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}u4-ka-du8-a {mul}ti8{muszen}
 en: On the 15th of Kislimu the Panther, the Eagle,
6. u _{mul}pa-bil-sag igi-me_
 en: and Pabilsag become visible.
7. disz ina _{iti}ab u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}sim-mah {mul}szi-nu-nu-tu4 {mul}im-szesz_
 en: On the 15th of Tebetu SIM-MAH (i.e.) the Swallow (or) IM-ŠEŠ,
8. ina _gesz-nim igi-la2 u {mul}kak-si-sa2_ ina li-la-a-ti
 en: becomes visible in the East, and in the evening the Arrow
9. _igi-la2_-ma _2(disz) ma-na en-nun u4_-me _4(disz) ma-na en-nun gi6_
 en: becomes visible; 2 minas is a daytime watch, 4 minas is a nighttime watch.
10. disz ina _{iti}udru u4 5(disz)-kam {mul}gu-la {mul}asz-iku u {mul}lu-lim igi-mesz_
 en: On the 5th of Šabaṭu the Great One, the Field, and a Stag become visible.
11. disz ina _{iti}udru u4 2(u) 5(disz)-kam_ {mul}a-nu-ni-tu4 _igi-la2_
 en: On the 25th of Šabaṭu Anunitu becomes visible.
12. disz ina _{iti}sze u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}ku6 u {mul}szu-gi igi-la2-me_
 en: On the 15th of Addaru the Fish ad the Old Man become visible.
  single ruling
13. _disz mul-mul kur_-ma _{mul}gir2-tab szu2_-bi
 en: The Stars rise and the Scorpion sets.
14. _disz {mul}gir2-tab kur_-ma _mul-mul szu2_-bi
 en: The Scorpion rises and the Stars set.
15. _disz {mul}gu4-an-na kur_-ma _{mul}SZU-PA szu2_-bi
 en: The Bull of Heaven rises and ŠU-PA sets.
16. _disz {mul}sipa-zi-an-na kur_-ma {mul}pa-bil-sag _szu2_-bi
 en: The True Shepherd of Anu rises and Pabilsag sets.
17. _disz {mul}kak-si-sa2 {mul}{d}nirah u {mul}ur-gu-la kur-me_-ma
 en: The Arrow, the Snake, and the Lion rise, and
18. _{mul}gu-la u {mul}ti8{muszen} szu2-mesz_
 en: the Great One and the Eagle set.
19. _disz {mul}ban u {mul}lugal kur-me_-ma _{mul}ud5 szu2_-bi
 en: The Bow and the King rise, and the She-Goat sets.
20. _disz {mul}eridu{ki} u {mul}uga{muszen} kur-mesz_-ma _{mul}u4-ka-du8-a szu2_-bi
 en: The Star of Eridu and the Raven rise, and the Panther sets.
21. _disz {mul}SZU-PA_ {d}en-lil2 _kur_-ma _{mul}asz-iku szu2_-bi
 en: ŠU-PA, Enlil, rises and the Field sets.
22. _disz {mul}nin-mah kur_-ma {mul}a-nu-ni-tu4 _szu2_-bi
 en: Ninmah rises and Anunitu sets.
23. disz {mul}zi-ba-ni-tu4 _{mul}ur-idim u {mul}en-te-na-bar-hum_
 en: The Scales, the Mad Dog, and Entena-barhum
24. _kur-me_-ma _{mul}lu2-hun-ga2 szu2_-bi
 en: rise, and the Hired Man sets.
25. _disz {mul}gir2-tab u {mul}ur-gi7 kur-me_-ma _{mul}eridu{ki} u mul-mul szu2_-bi
 en: Th Scorpion and the Dog rise, and the Star of Eridu and the Stars set.
26. _disz {mul}gaba gir2-tab u {mul}ud5 kur-mesz_-ma _{mul}szu-gi u {mul}sipa-zi-an-na szu2-mesz_
 en: The breast of the Scorpion and the She-Goat rise, and the Old Man and the True Shepherd of Anu set.
27. disz {mul}pa-bil-sag {mul}za-ba4-ba4 u _dingir-gub-ba-mesz kur-mesz_-ma
 en: Pabilsag, Zababa, and the Standing Gods rise, and
28. _{mul}kak-si-sa2 {mul}ban u {mul}gam3 szu2-mesz_
 en: the Arrow, the Bow and the Crook set,
29. _disz {mul}u4-ka-du8-a u {mul}ti8{muszen} kur-mesz_-ma
 en: The Panther and the Eagle rise, and
30. _{mul}masz-tab-ba-gal-gal u {mul}masz-tab-ba-tur-tur szu2-mesz_
 en: the Great Twins and the Little Twins set.
31. _disz {mul}asz-iku {mul}gu-la u {mul}lu-lim kur-mesz_-ma
 en: The Field, the Great One, and the Stag rise, and
32. _{mul}ur-gu-la {mul}{d}nirah u {mul}en-te-na-bar-hum szu2-mesz_
 en: the Lion, the Snake, and Entena-barhum set.
33. _disz {mul}ku6 u {mul}szu-gi kur-mesz_-ma _{mul}ab-sin2 u {mul}ur-idim szu2-mesz_
 en: The Fish and the Old Man rise, and the Furrow and the Mad Dog set.
  single ruling
34. _disz ta kur_ sza2 _{mul}kak-si-sa2 5(u) 5(disz) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 {mul}eridu{ki}
 en: 55 days pass from the rising of the Arrow to the rising of the start of Eridu.
35. _disz ta kur_ sza2 _{mul}kak-si-sa2 1(gesz2)_-szu _u4-mesz_ ana _kur_ sza2 {mul}SZU-PA_
 en: 60 days pass from the rising of the Arrow to the rising of ŠU-PA.
36. _disz ta kur_ sza2 {mul}SZU-PA _1(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}ab-sin2_
 en: 10 days pass from the rising of ŠU-PA to the rising of the Furrow.
37. _disz ta kur_ sza2 _{mul}ab-sin2 2(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 {mul}zi-ba-ni-tu4
 en: 20 days pass from the rising of the furrow to the rising of the Scales.
38. _disz ta kur_ sza2 {mul}zi-ba-ni-tu4 _3(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}ud5_
 en: 30 days pass from the rising of the Scales to the rising of the She-goat.
39. _disz ta kur_ sza2 _{mul}ud5 3(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}u4-ka-du8-a_
 en: 30 days pass from the rising of the She-Goat to the rising of the Panther.
40. _disz ta kur_ sza2 _{mul}u4-ka-du8-a 3(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}sim-mah_
 en: 30 days pass from the rising of the Panther to the rising of the Swallow.
41. _disz ta kur_ sza2 _{mul}sim-mah 2(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}asz-iku_
 en: 20 days pass from the rising of the Swallow to the rising of the Field.
42. _disz ta kur_ sza2 _{mul}asz-iku 4(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}ku6_
 en: 40 days pass from the rising of the Field to the rising of the Fish.
43. _disz ta kur_ sza2 _{mul}ku6 3(u) 5(disz) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}gam3
 en: 35 days pass from the rising of the Fish to the rising of the Crook.
44. _disz ta kur_ sza2 _{mul}gam3 1(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _mul-mul_
 en: 10 days pass from the rising of the Crook to the rising of the Stars.
45. _disz ta kur_ sza2 _mul-mul 2(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}[gu4-an-na_]
 en: 20 days pass from the rising of the Stars to the rising of the Bull of Heaven
46. _disz ta kur_ sza2 _{mul}gu4-an-na 2(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}[sipa-zi-an-na_]
 en: 20 days pass from the rising of the Bull of Heaven to the rising of the True shepherd of Anu.
47. _disz ta kur_ sza2 _{mul}sipa-zi-an-na 3(u) 5(disz) u4-mesz_ ana _kur_ [sza2 _{mul}kak-si-sa2_]
 en: 35 days pass from the rising of the True Shepherd of Anu to the rising of the Arrow.
48. _disz ta kur_ sza2 _{mul}kak-si-sa2 2(u) u4-mesz_ ana _kur_ sza2 _{mul}ban_
 en: 20 days pass from the rising of the Arrow to the rising of the Bow.
  single ruling
49. u4#-mu _1(disz) usz-ta-am3 mul-mesz_ ina szer3-ti# [ana _gi6 ku4-mesz_-ni]
 en: The stars enter into the night in the morning 1 UŠ each day.
50. u4#-mu _1(disz) usz-ta-am3 mul-mesz_ ina li-la-a-ti ana u4#-[me _e3-mesz_-ni]
 en: The stars come out into the day in the evening 1 UŠ each day.
  single ruling
column 2
1. _disz mul-mesz_ sza2 ziq-pi sza2 ina _kaskal_ szu-ut {d}en-lil2 ina [_murub4 an_-e]
 en: The ziqpu stars which stand in the path of Enli in the middle of the sky
2. ina _igi_-it _gaba_ sza2 _szesz an_-e _gub-mesz_-ma _gi6 kur_ [u _szu2_-bi]
 en: opposite the breast of the obsever of the sky, and
3. sza2 _mul-mesz_ ina lib3-bi-szu2-nu im-ma-ru#
 en: by means of whih he observes the rising and setting of the stars at night (are the following):
  single ruling
4. _disz {mul}SZU-PA mul bala-tesz2-a {mul}dingir-gub-ba-mesz {mul}ur-gi7_
 en: ŠU-PA, the star of Dignity, the Standing Gods, the Dog,
5. _{mul}ud5 {mul}u4-ka-du8-a {mul}lu-lim {mul}szu-gi {mul}gam3
 en: the She-Goat, the Panther, the Stag, the Old Man, the Crook,
6. _{mul}masz-tab-ba-gal-gal {mul}al-lub {mul}ur-gu-la {mul}e4-ru6 u {mul}he2-gal2-la-a-a_.
 en: the Great Twins, the Crab, the Lion, Eru, and the Abundant One.
  single ruling
7. _pap_ an-nu-tu _mul-mesz_ sza2 ziq-pi sza _kaskal_ szu-ut {d}en-lil2 sza2 ina _murub4 an_-e
 en: All these are the ziqpu stars in the path of the stars of Enlil which stand in the middle of the sky
8. ina _igi_-it _gaba_-ka _gub-me_-zu-ma _gi6 mu2-mesz u szu2-mesz_
 en: opposite your breast, and by means of which you observe
9. sza2 _mul-mesz_ ina lib3-bi-szu2-nu tam-ma-ru
 en: the risings and settings of the stars at night.
  single ruling
10. _be_-ma zi-iq-pa a-na a-ma-ri-ka ina _{iti}bara2 u4 2(u)-kam_
 en: If you are to observe the ziqpu, you stand
11. ina szer3-ti la-am {d}utu _kur_-ha _gub_-ma _za3_-ka _{im}mar-tu_
 en: in the morning before sunrise, West to your right,
12. _gub3_-ka _{im}kur-ra_ ni-isz _igi_-ka _{im}u18-lu_
 en: East to your left, your face directed towards South;
13. ku-ma-ru sza2 _{mul}u4-ka-du8-a_ ina _murub4 an_-e
 en: on the 20th of Nisannu the kumaru of the Panther in the middle of the sky
14. ina _igi_-it _gaba_-ka _gub_-ma _{mul}gam3 kur_-ha
 en: opposite your breast, and the Crook rises.
  single ruling
15. disz ina _{iti}gu4 u4 1(disz)-kam gaba_ sza _{mul}u4-ka-du8-a_ ina _murub4 an_-e
 en: On the 1st of Ajjaru, the Breast of the Panther stands in the middle of the sky
16. _igi_-it _gaba_-ka _gub_-ma _mul-mul kur_-ha
 en: oppostie your breast, and the Stars rise.
  single ruling
17. disz ina _{iti}gu4-ud u4 2(u)-kam_ ki-in-s,u sza2 _{mul}u4-ka-du8-a_
 en: On the 20th of Ajjaru, the Knee of the Panther
18. ina _murub4 an_-e _igi_-it _gaba_-ka _gub_-ma {mul}is le-e _kur_-ha
 en: stands in the middle of the sky opposite your breast, and the Jaw of the Bull rises.
  single ruling
19. disz ina _{iti}sig4 u4 1(u)-kam_ a-si-du sza2 _{mul}u4-ka-du8-a_ ina _murub4 an_-e
 en: On the 10th of Simanu the Heel of the Panther stands in the middle of the sky
20. _igi_-it _gaba_-ka _gub_-ma _{mul}sipa-zi-an-na kur_-ha
 en: opposite your breast, and the Shepherd of Anu rises.
  single ruling
21. disz ina _{iti}szu u4 1(u) 5(disz)-kam mul_ ne2-bu-u2 sza2 _{mul}szu-gi_ ina _murub4 an_-e _min min {mul}kak-si-sa2 kur_-ha
 en: On the 15th of Du'uzu the bright star of the Old Man (stand in the middle of the sky opposite your breast, and the Arrow rises.
  single ruling
22-23. disz ina _{iti}NE u4 1(u) 5(disz)-kam mul-mesz_ um-mu-lu-tu4 sza2 _{mul}szu-gi _min min {mul}ban kur_-ha
 en: On the 15th of Abu the dusky stars of the Old Man tand in the middle of the sky opposite your breast, and the Bow riseen:
  single ruling
24. disz ina _{iti}kin u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}masz-tab-ba-gal-gal min min {mul}SZU-PA u {mul}eridu{ki} kur-mesz_-ni
 en: On the 15th of Ululu the Great Twins stand in the middle of the sky opposite your breast, and ŠU-PA and the Star of Eridu rise.
  single ruling
25. disz ina _{iti}du6 u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}ur-gu-la min min_ {mul}zi-ba-ni-tu4 _kur_-ha
 en: On the 15th of Tešritu the Lion stands in the middle of the sky opposite your breast, and the Scales rise,
  single ruling
26. disz ina _{iti}apin u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}e4-ru6_ ina _murub4 an_-e min min {mul}ud5 kur_-ha
 en: On the 15th of Araḫsamnu Eru stands in the middle of the sky oppoite your breast, and the She-Goat rises.
  single ruling
27. [disz ina _{iti}]gan# u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}SZU-PA min min {mul}u4-ka-du8-a kur_-ha
 en: On the 15th of Kislimu ŠU-PA stands in the middle of the sky opposite your breast, and the Panther rises.
  single ruling
28. [disz ina _{iti}]ab u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}dingir-gub-ba-mesz min min {mul}sim-mah kur_-ha
 en: On the 15th of Tebetu the Standing Gods stand in the middle of the sky opposite your breast and the Swallow rises.
  single ruling
29. [disz ina _{iti}]udru u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}ur-gi7 min min {mul}asz-iku kur_-ha
 en: On the 15th of Šabatu the Dog stands in the middle of the sky opposite your breast, and the Field rises.
  single ruling
30. [disz ina _{iti}]sze u4 1(u) 5(disz)-kam {mul}ud5 min min {mul}ku6 kur_-ha
 en: On the 15th of Addaru the She-Goat stands in the middle of the sky opposite your breast, and the Fish rises.
31. [_dingir]-mesz_ sza i-na _kaskal_ {d}sin _gub-mesz_-ma {d}sin e-ma _iti_
 en: The gods who stand in the path of the Moon, through whose regions the Moon in the course of a month
32. [ina pi]-rik-szu2-nu _dib-mesz_-ma _tag-mesz_-szu2-nu-ti
 en: passes and whom he touches:
  single ruling
33. [x] _mul-mul {mul}gu4-an-na {mul}sipa-zi-an-na {mul}szu-gi_
 en: The Stars, the Bull of Heaven, the True Shepherd of Anu, the Old Man,
34. [_{mul}]gam3 {mul}masz-tab-ba-gal-gal {mul}al-lub {mul}ur-gu-la
 en: the Crook, the Great Twins, the Crab, the Lion,
35. [_{mul}ab2-sin_ {mul}]zi#-ba-ni-tu4 _{mul}gir2-tab_ {mul}pa-bil-sag
 en: the Furrow, the Scales, the Scorpion, Pabilsag,
36. [_{mul}suhur-masz] {mul#}gu-la kun-mesz {mul}sim-mah
 en: the Goat-Fish, the Great One, the Tails, the Swallow,
37. [{mul}a-nu-ni]-tu4# u _{mul}lu2-hun-ga2_
 en: Anunitu, and the Hired Man,
  single ruling
38. [_pap_ an-nu-tu4 _dingir-mesz_] sza2# ina _kaskal_ {d}sin _gub-mesz_-ma {d}sin e-ma _iti_
 en: All these are the gods who stand in the path of the Moon, through whose regions the Moon in the course of a month
  single ruling
39. [ina pi-rik-szu2-nu _dib]-mesz_-ma _tag-mesz_-szu2-nu-ti
 en: passes and whom he touches.
  single ruling
40. [disz _kaskal_ {d}sin _du_-ku {d}utu] _du#_-ak _dub 1(disz)-kam {mul}apin_
 en: [...] travels. Tablet 1 of MUL.APIN.
41. [...] x _sumun_-szu2 _sar#_-ma# _igi_
 en: [... According] to its original written and checked.
42. [...]
43. [...]

No image available

CDLI Lexical 000261 (OB Nippur An Anum) composite (P499940)

Composite

Composite No.: Q000261

Primary Publication:

Collection:

Museum no.:

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type:

Material:

Date: 00.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. an
2. an-tum
3. {d}urasz
4. {d}en-lil2
5. {d}nu-nam-nir
6. {d}nin-lil2
7. {d}szul-pa-e3
8. {d}nin-hur-sag-ga2
9. {d}nin-dingir-re-e-ne
10. {d}nin-mah
11. {d}nin-tu
12. {d}nin-men-na
13. {d}a-ru-ru
14. dingir-mah
15. {d}ma-ma
16. {d}be2-le-et-i3-li2
17. {d}nanna
18. {d}suen
19. {d}dili-im2-babbar
20. {d}nin-gal
21. {d}nin-gublaga
22. {d}en-ki
23. {d}nu-dim-mud
24. {d}am-an-ki
25. {d}ara
26. {d}dam-gal-nun-na
27. {d}iszkur
28. {d}u4-gu3-di
29. {d}sza-la
30. {d}me-dim2-sza4
31. {d}utu
32. {d}a-a
33. {d}{sze3}szer7-da
34. {d}nin-urta
35. {d}nin-gir2-su
36. {d}u4-ta-u18-lu
  see OB Nippur Diri section 10.52.
37. {d}urasz
38. {d}za-ba4-ba4
39. {d}la-ga-ma-al
40. {d}pa-bil-sag
41. {d}ba-ba6
42. {d}nin-in-si-na
43. {d}gu-la
44. {d}nin-kar-ra-ak
45. {d}mar-tu
46. {d}su-hi-nun
47. {d}AN-mar-tu
48. {d}da-gan
49. {d}nin-ma-da
50. {d}dumu-zi
51. {d}ama-uszumgal-an-na
52. {d}uszumgal
53. {d}en-nimgir-si
54. {d}inanna
55. {d}inanna an-za-gar3
56. {d}inanna mar-tu
57. {d}inanna i3-lib{ki}
58. {d}inanna kisz{ki}
59. {d}inanna unu{ki}
60. {d}inanna zabala{ki}
61. {d}inanna e2-an-na
62. {d}inanna e2-sag-rig8
63. {d}na-na-a-a
64. {d}zar-pa-ni-tum
65. {d}nin-igi-zi-bar-ra
66. {d}ad-gi4-gi4
67. {d}nir-gal2
68. {d}kin-gal2
69. {d}be2-zi-la
70. {d}na-bi-tum
71. an-nu-ni-tum
72. {d}ul-masz-ir-tum
73. {d}gibil6
74. {d}isztaran
75. {d}qudma
76. {d}sza3-KUD
77. {d}ig-alim
78. {d}nergal
79. {d}ma-mi
80. {d}szu-bu-la
81. {d}na-bu-um
82. {d}we-du-um
83. {d}tesz2-mu-um
84. {d}kur-ba-szum
85. {d}GAN2
86. {d}nita
87. {d}i-szum
88. {d}hendur-sag-ga2
89. {d}nin-gesz-zi-da
90. {d}gesz-ban3-da
91. {d}a-zi-mu2-a
92. {d}dim3-pi-ku3
93. {d}nin-a-zu
94. {d}kulla
95. {d}nu-musz-da
96. {d}hu-ma-at
97. {d}marduk
98. {d}na-zi
99. {d}nansze
100. {d}nin-MAR{ki}
101. {d}nin-ti-HAL
102. {d}sirasz
103. {d}nin-ka-si
104. {d}sumukan
105. {d}DUL?
106. {d}eh
107. {d}namma
108. {d}AB-U2
109. {d}gu2-la2
110. {d}la-az
111. {d}pap
112. {d}pap-sukkal
113. {d}nin-szubur
114. {d}nin-e2-gal
115. {d}mah-di-an-na
116. {d}ti-mu2-a
117. {d}kab2-[ta]
118. {d}nisaba#
119. {d}AN-nisaba
120. {d}ha-[ia3]
121. {d}asznan#
122. {d}tir-[an-na]
123. [...]
124. {d}lugal-[...]
125. {d}lugal-[...]
126. {d}lugal-{gesz}[szinig]
127. {d}lugal-{gesz}asal2
128. {d}lugal-gu2-du8-a
129. {d}lugal-gesz-du3-a
130. {d}lugal-gir2-ur3-ra
131. {d}lugal-dubur-an-na
132. {d}lugal-KA-gi-na
133. {d}lugal-KA-gi-na
134. {d}lugal-zu2-lum-ma
135. {d}lugal-du6-ku3-ga
136. {d}lugal-gu4-si-su
137. {d}lugal-szu12-de3
138. {d}lugal-esz3-a
139. {d}lugal-esz3-da
140. {d}lugal-ki-sa2-a
141. {d}lugal-tilla2
142. {d}lugal-an-za-gar3
143. {d}lugal-ir9-ra
144. {d}mes-lam-ta-e3-a
145. {d}be-el-szinig
146. {d}be-el-{gesz}asal2
147. {d}U3-PAD-NIR
148. {d}be-el-i-la-tim
149. {d}i-szar-ki-di-isz-su
150. {d}i-szar-ne-ri#-[su]
  Weidner god list 80
151. {d}i-szar-ma-ti-szu?
152. {d}a-HU-e2-a
153. {d}la-qi2-pu-um
154. {d}MES?
155. {d}nin-DE2
156. {d}imin{ki}
157. {d}x-ki-gi4#
158. {d}{asz}asz7-gi4
159. {d}bara2-nigin3-gar-ra
160. {d}lum-ma
161. {d}ha-da-ni-isz
162. {d}guggim
163. {d}[...]
164. {d}an-nu-um
165. {d}asal
166. {d}asal?-sa6
167. {d}asal-lu2-hi
168. {d}asal-alim-ma
169. {d}nin-PA
170. {d}nin-masz
171. {d}nin-x
172. {d}nin-[...]-gal#
173. [...]
174. {d}nin-mug
175. {d}nin-mu2
176. {d}nin-til3
177. {d}nin-SUH-a
178. {d}nin-gal-DU-DU
179. {d}nin-LUL-lil2-la2
180. {d}nin-sumun2
181. {d}gu-nu-um
  for {d}gu-nu-ra
182. {d}al-la2
183. {d}TU
184. {d}TU-zi
185. {d}gesztin-an-na
186. {d}nirah
187. {d}isz-ha-ra
188. {d}PA-LU
189. {d}PA-LU
190. {d}GU4
191. {d}GU4
192. {d}imin-bi
193. {d}asz-ra-tum
194. {d}dim3-me
195. {d}uttu
196. {d}li9-si4
197. {d}alamusz?
198. {d}lu2-[lal3?]
199. {d}pap-nun-na
199a. {d}ma-lik
200. {d}sag-gar
201. {d}sza3-zi
202. {d}bil3-ga-mes
203. {d}KAL
204. {d}KAL
205. {d}kal-kal
206. [...]
207. [...]
208. [...]
209. [...]
210. [...]
211. [...]
212. [...]
213. [...]
214. [...]
215. {d}ka-az-ba-a-a
216. {d}idim
217. {d}sud3
218. {d}U-GUR
219. {d}a-ba4
220. {d}kur-ba
221. {d}GALAM
222. {d}ka-ni-sur-ra
223. {d}AB2-sza3-nun-na
224. {d}esz-ib-nun-na
225. {d}sa-dara3-nun-na
226. {d}nin-kar-nun-na
227. {d}nin-ildum3
228. {d}nin-girimx(|TAR.A.DU|)-ma
229. {d}szar2-ur3
230. {d}szar2-gaz
231. {d}nam2-mah
232. {d}sze-ru-um
233. {d}en-lu-un-ga
234. {d}ug2
235. {d}MES-unu{ki}-ga
236. {d}i7-lu2#-<ru>-gu2
237. {d}x-DU
238. [...]
239. [...]
240. [...]
241. [...]
242. [...]
243. [...]
244. [...]
245. [...]
246. [...]
247. [...]
248. [...]
249. [...]
250. [...]
251. [...]
252. [...]-ki
253. [...]-za
254. e2-a
255. e-le-tum
256. te-el-tum
257. si-ma-at
258. ku-uk
259. sag-szen-szen
260. ga-ga
261. du3-du3
262. ba-ab#-ba
263. ba-ba
264. a-ba
265. bibra#
266. er3-ra
267. er3-ra-gal
268. ebih{ki}
269. {d}nisaba za3-mi2

Nisaba 34, 0708 (P506901)

Primary Publication: Ozaki Tohru; Sigrist, Marcel; Tang, Sergio (2023) YRBC 708

Collection: J. Rosen Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA

Museum no.: RBC 02428

Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Šulgi.36.03.00

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(disz) masz2
2. ga-gu7 {d}mes-lam-ta-e3-a
3. 1(disz) masz2
4. siskur2 {d}gibil6!-la
reverse
1. sza3 e2-gal-sze3
2. i-pi5-iq-er3-ra maszkim
3. zi-ga
  blank space
4. szabra
5. iti u5-bi2-gu7
6. mu a-ra2 2(disz)-kam-asz {d}nanna kar-zi-da e2-an-na ba-an-kux(KWU147)

Nisaba 34, 0835 (P507019)

Primary Publication: Ozaki Tohru; Sigrist, Marcel; Tang, Sergio (2023) YRBC 835

Collection: J. Rosen Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA

Museum no.: RBC 02566

Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)

Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Šulgi.34.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(disz) udu niga siskur2
2. 1(disz) udu a-ra2 1(disz)-kam
3. 1(disz) udu a-ra2 2(disz)-kam
4. 1(disz) udu a-ra2 3(disz)-kam
5. u4 szu-ku8#-bu#-um
6. nam#-gala-sze3 [i3?-in]-kux(KWU636)-<ra>
reverse
1. 1(disz) udu {d}mes#-lam-ta-e3-a
2. 1(disz) masz2 ga-gu7-sze3
3. 1(disz) udu {d}nanna
4. 1(disz) udu nig2-gu7-a e2 {d}si-gar-an-ka-sze3
5. zi-ga
6. mu an-sza-an{ki} ba-hul-a

No image available

CDLI Seals 013811 (composite) (P514393)

Seal

Seal No.: S013811

Primary Publication:

Collection:

Museum no.:

Provenience: Larsa (mod. Tell as-Senkereh)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: seal (not impression)

Material: stone

Transliteration:
 atf: lang akk
object seal
surface a
1. {d}nin-szubur
2. _dumu_ {d}mes-lam-ta-e3-a

Page 6 of 6, showing 14 record(s) out of 139 total

Page 6 of 6, showing 14 record(s) out of 139 total

Results per page: 10 25 100 500 1000 10000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.