Transliteration
&P346268 = CDLI Literary 000555, ex. 001
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [...]-x [...] u3-na-a-du11#
#tr.en: When you speak to Šu-Sîn, my king
2. szar-ru-um-ba-ni gal-zu-ukken-na ARAD-zu na-ab-be2-a
#tr.en: Thus Šarrum-bani, the “wise one of the assembly” (prefect?), your servant, says:
3. bad3 gal mu-ri-iq-tidnumx(|PIRIG.PIRIG|)-e dim2-me-de3 kin2-gi4-a-asz bi2-gi4
#tr.en: You despatched (me) as messenger in order to construct the great fortification Muriq-Tidnim
4. igi-zu ma-an-gar-ma mar-tu ma-da-asz x? mu-un-szub-szub-bu-usz
#tr.en: You observed to me(?) “The Mardu nomads have “fallen upon”(?) the territory”
5. bad3 du3-u3-de3 giri3-bi ku5-de3
#tr.en: So that a fortification was constructed, so that their paths were cut off
6. {i7}idigna {i7}buranun-na-bi-da#
7. gu2-giri3-bi a-sza3!(BA)-e nam-ba-na-szu2-szu2 a2-sze3 mu-e-da-na-ag2#
#tr.en: You ordered me “The breach of the Tigris and Euphrates shall not overwhelm the fields(!?)”
8. zi-zi-da-gu10-ne#?
#tr.en: When I mustered/arose(?)
9. gu2 {i7}abgal-ta en#-[...] zi-mu-dar-[...]
#tr.en: From the bank of the Abgal canal to the land/province of Zimudar, the workforce was being mustered(?)
10. bad3-bi 2(u) 6(disz) danna-am3# [...]
#tr.en: The wall was 26 double hours, when I constructed (it)
11. dal-ba-na hur-sag min-a-bi-x [...]
#tr.en: When I reached the corridor between the two mountain ranges
12. dim2-me-gu10-sze3 mar-tu ur2#? [...] i3-ib2-tusz gesztux(|GISZ.TUG2|)# x-[...]
#tr.en: The Mardu nomads who settled at the base of(?) the mountain range became aware of my construction
13. si-mu-ur4{ki} nam-tab-ba-ni#-[...]
#tr.en: Simurrum ... on account of its partnership
14. dal-ba#-na# hur-sag ebih#[{ki}-...] mu#?-na#?-ni-[...]
#tr.en: In the corridor of the mountain range of Ebih, they advanced towards (me) in order to clash weapons
15. [...] x [...]
@reverse
$ beginning broken
1'. tukumbi#? [...]
#tr.en: If my king consents
2'. erin2 kin2#? [...]
#tr.en: Then he will add workers to accomplish the task, they will achieve victory/succeed for me
3'. uru4{+ru} ma#-da#? [...]
#tr.en: The cultivation/wishes(?) of the territory, which is not attained, ...
4'. ma-da murub6{ki#?} {lu2#?}kin2#?-[...]
#tr.en: I dispatched a messenger into the territory of Muru(?)
5'. ma#-da dim2-ma-bi [...]
#tr.en: (And ascertained that) the mood of the territory is changed
6'. x-[...] dim2#-me-de3 nu-szub#-[...]-e u3 [...]
#tr.en: (I) have not put off constructing a wall(?), (I) build and clash with arms
#tr.en: (I) have not put off constructing a wall(?), (I) build and clash with arms
$ blank space