Transliteration
&P142047 = VS 10, 193
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. enuru{+e2-nu-ru}
#tr.en: enuru:
2. lu2-ra musz mu-ra gir2 mu-ra ur mu2-da mu-ra
#tr.en: Into a man a biting snake, a biting scorpion, a furious biting dog
3. usz-bi mu-na-ab-ku4#
#tr.en: made its spittle enter.
4. {d}asar:lu2-hi-e
#tr.en: Asarluḫi
5. a-ni {d}en-ki-sze3 lu2 mu-szi-gi4-gi4
#tr.en: to his father Enki a messenger sent:
6. a-mu lu2-ra musz mu-ra gir2 mu-ra ur mu2-da mu-ra
#tr.en: “My father, into a man striking snake, a striking scorpion, a furious striking dog
7. usz-bi mu-na-ab-ku4
#tr.en: made its spittle enter;
8. a-na ib2-ak-na-bi nu-zu
#tr.en: what to do about it I do not know.”
9. dumu-mu a-na nu-zu
#tr.en: “My son, what is it that he doesn't know?
10. a-na na-ab-dah-e
#tr.en: What can I add for him?
@reverse
1. [a] a-la2-ku3-ga-na ba-ni-zalag
#tr.en: Once the water of his silver ala has been purified,
2. a-be2 nam-szub u3-ma-szum2
#tr.en: to the water the incantation given,
3. a-bi lu2 kur2-ra u3-mu-ni-nag
#tr.en: the water the ‘foreigner’ made to drink,
4. usz-bi ni2-ba ha-mu-ta-e3-de2
#tr.en: may the spittle on its own go out!”
$ blank space
5. lu2 musz ka ba-du3 a-bi lu2 kur2-ra na8-na8-da-kam
#tr.en: A man by a snake bitten: the water the ‘foreigner’ is to be given to drink.