Transliteration
Update made on 2015-06-12 at 09:52:37 by
CDLI with credits to
CDLI
&P102346 = ASJ 09, 266 70
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(disz) amar masz-da3
#tr.en: 2 calf-gazelles
2. {d}nanna
#tr.en: for Nanna,
3. mu-kux(DU) ku-u3
#tr.en: delivery of Ku’u,
4. {d}nanna-GIR2@g-gal maszkim
#tr.en: Nanna-GIRgal was enforcer;
5. 1(disz) amar masz-da3
#tr.en: 1 calf-gazelle,
6. e2-uz-ga
#tr.en: to the uzga-house,
7. mu-kux(DU) ha-ab-ru-sze-er
#tr.en: delivery of Ḫabru-šer,
@reverse
1. ur-{d}ba-ba6 maszkim
#tr.en: Ur-Baba was enforcer;
2. 1(disz) sila4 szu-gid2
#tr.en: 1 lamb, šugid offering,
3. e2-muhaldim-sze3
#tr.en: for the kitchen;
4. u4 4(disz)-kam
#tr.en: 4th day,
$ blank space
5. ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi
#tr.en: from Abbasaga(’s account) booked out;
6. iti masz-da3-gu7
#tr.en: month: “Gazelle-feast,”
7. mu us2-sa {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: year after: ‟Amar-Suen is king;”
#tr.en: year after: “Amar-Suen is king;”
@left
1. 4(disz)
#tr.en: (total:) 4.