Transliteration

ASJ 09, 242 19 (P102296)

Update made on 2015-03-13 at 12:41:53 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
#tr.en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#tr.en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#tr.en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,
# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
#tr.en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
#tr.en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 1216 2/3 days;
# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#tr.en: its labor: 442 5/6 days;
# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
#tr.en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#tr.en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 120 days;
# caclulation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
#tr.en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#tr.en: its labor: 450 days;
# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via Egal-esi
23. ki ARAD2-ta
#tr.en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#tr.en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 3 days.
# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3
$ blank space
26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays
# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
#tr.en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
#tr.en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#tr.en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
#tr.en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 240 male laborer workdays:
13. zar3 tab-ba
#tr.en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 400 male laborer workdays:
15. ki-su7 gub-ba
#tr.en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
#tr.en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
#tr.en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#tr.en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 480 male laborer workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#tr.en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#tr.en: under seal of Egal-esi;
$ blank space
3. sza3-bi#-[ta]
#tr.en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 316 workdays;
# calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
#tr.en: its labor: 640 workdays;
# calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;
# calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
# calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
#tr.en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ...,
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
#tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
#tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
# calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
#tr.en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
#tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
#tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each,
@column 4
1. [a2-bi u4 n-kam]
#tr.en: its labor: n workdays;
$ rest broken
@column 5
$ broken
@reverse
@column 1
$ broken
@column 2
$ traces of several lines
@column 3
$ beginning broken
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
#tr.en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#tr.en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
#tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
#tr.en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#tr.en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
#tr.en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#tr.en: its labor: 1200 days,
# calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#tr.en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
#tr.en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#tr.en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#tr.en: 1/2: Ur-suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#tr.en: 1/2: Akala,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3;
14'. iti 4(disz)-sze3
#tr.en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 240 days;
# calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 66 male laborer workdays,
# calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?)
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#tr.en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Biduga;
$ blank space
@column 4
$ beginning broken
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
#tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
# calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
# calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
$ blank space
@column 5
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na
#tr.en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
#tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.”
$ blank space

Cite this Inscription

CDLI contributors. 2026. “Text of ASJ 09, 242 19, Revision 2236258.” Cuneiform Digital Library Initiative. March 3, 2026. https://cdli.earth/inscriptions/2236258.
CDLI contributors. (2026, March 3). Text of ASJ 09, 242 19, revision 2236258. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.earth/inscriptions/2236258
CDLI contributors (2026) Text of ASJ 09, 242 19, revision 2236258, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.earth/inscriptions/2236258 (Accessed: March 3, 2026).
@misc{CDLI2026Text,
	note = {[Online; accessed 2026-03-03]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2026},
	month = {mar 3},
	title = {Text of {ASJ} 09, 242 19, revision 2236258},
	url = {https://cdli.earth/inscriptions/2236258},
	howpublished = {https://cdli.earth/inscriptions/2236258},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2026/3/3/
PY  - 2026
ID  - temp_id_671464152567
M1  - 2026/3/3/
TI  - Text of ASJ 09, 242 19, revision 2236258
UR  - https://cdli.earth/inscriptions/2236258
ER  - 

Cite this Inscription

CDLI contributors. 2026. “Text of ASJ 09, 242 19, Revision 2236258.” Cuneiform Digital Library Initiative. March 3, 2026. https://cdli.earth/inscriptions/2236258.
CDLI contributors. (2026, March 3). Text of ASJ 09, 242 19, revision 2236258. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.earth/inscriptions/2236258
CDLI contributors (2026) Text of ASJ 09, 242 19, revision 2236258, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.earth/inscriptions/2236258 (Accessed: March 3, 2026).
@misc{CDLI2026Text,
	note = {[Online; accessed 2026-03-03]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2026},
	month = {mar 3},
	title = {Text of {ASJ} 09, 242 19, revision 2236258},
	url = {https://cdli.earth/inscriptions/2236258},
	howpublished = {https://cdli.earth/inscriptions/2236258},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2026/3/3/
PY  - 2026
ID  - temp_id_002959653514
M1  - 2026/3/3/
TI  - Text of ASJ 09, 242 19, revision 2236258
UR  - https://cdli.earth/inscriptions/2236258
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.