Ashm 2010-0055 (P550469)
Administrative tablet excavated in Puzriš-Dagan (mod. Drehem), dated to the Ur III (ca. 2100-2000 BC) period and now kept in Ashmolean Museum, Oxford, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML
Museum Collection(s)
Ashmolean Museum, Oxford, UKMuseum Number
Ashm 2010-0055Period
Ur III (ca. 2100-2000 BC)Provenience
Puzriš-Dagan (mod. Drehem)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
AdministrativeLanguage(s)
SumerianMeasurements
27.5 mm × 30.0 mm × 10.0 mmAnnotation unreviewed
tablet
obverse
1. a-na tu-tu#-[na-s,ir? a-bi-ia]
en: (1-2) Say to Tutu-nas,ir, my father,
2. qi2#-bi2#-ma#
3. um#-ma {d}suen-a-bu-szu ma-ru-ka-ma
en: thus (says) Sîn-Abūszu, your son:
4. asz-szum i-ba-lu-ut, dumu a-za-az-za?
en: (4-5) I wrote to my father regarding Iballut,,
5. a-na a-bi-ia asz-pu-ra-am-ma
en: the son of Azazza?, and
6. ki-a-am ta-asz-pu-ra-am
en: (6-9) thus you wrote to me,
7. um-ma at-ta#-a-ma
en: “Put him at ease and [send? him] to me.
8. ne-eh-ha-asz-szu#-ma
9. a-na s,e-ri#-[ia]
reverse
1. x [...]
en: (1-4) [...] alert him to make (him) go in?.:
2. nu-uh2-hi-is#?-su2#-[ma]
en: He (i.e. Iballut,) wrote to you, (as follows):
3. szu-ri-[ib?]
4. isz-tap-ra-ak-kum#
5. u3 t,a3-ab-s,il2-lum ra-bi ha-at,-t,im
en: “And Tabs,illum, the chief officer,
6. na-ap-t,a2-ar-ti qa2-du-um s,u2-ha-ri-im
en: (6-7) led away my consecrated woman
7. a-na la-ba-szar{ki} it-ru
en: together with the boy to Labaszar.
8. a-na-ku a-al-la#-ak-ma
en: Should I myself go,
9. u3 ia-ti-i a-na la-ba-szar!{ki}-ma
en: (9-10) then they will lead me off to Labaszar too.”
10. i-tar-ru-ni-in-ni#
11. ki-a-am iq-bi-a-am
en: That’s what he said to me.
12. szum-ma i-na kul2#-li-[zu-tim?]
en: If in the role of an ox-driver,
13. a-bi at-ta# [ka-li-a-ta?]
en: you, my father, are detained
left
1. a-na x x-mi?-i szu-pur-ma u3 x [x x x]
en: write to… and [...].
2. asz-sza-at i-ba-lu-ut, qa2-du-um ma-ri-sza a-na s,e#-[ri-ia?]
en: (2-3) Let them bring the wife of Iballut, to [me?], together with her son.
3. li-it-ru-nim-ma x [x x x]
obverse
1. a-na tu-tu#-[na-s,ir? a-bi-ia]
en: (1-2) Say to Tutu-nas,ir, my father,
2. qi2#-bi2#-ma#
3. um#-ma {d}suen-a-bu-szu ma-ru-ka-ma
en: thus (says) Sîn-Abūszu, your son:
4. asz-szum i-ba-lu-ut, dumu a-za-az-za?
en: (4-5) I wrote to my father regarding Iballut,,
5. a-na a-bi-ia asz-pu-ra-am-ma
en: the son of Azazza?, and
6. ki-a-am ta-asz-pu-ra-am
en: (6-9) thus you wrote to me,
7. um-ma at-ta#-a-ma
en: “Put him at ease and [send? him] to me.
8. ne-eh-ha-asz-szu#-ma
9. a-na s,e-ri#-[ia]
reverse
1. x [...]
en: (1-4) [...] alert him to make (him) go in?.:
2. nu-uh2-hi-is#?-su2#-[ma]
en: He (i.e. Iballut,) wrote to you, (as follows):
3. szu-ri-[ib?]
4. isz-tap-ra-ak-kum#
5. u3 t,a3-ab-s,il2-lum ra-bi ha-at,-t,im
en: “And Tabs,illum, the chief officer,
6. na-ap-t,a2-ar-ti qa2-du-um s,u2-ha-ri-im
en: (6-7) led away my consecrated woman
7. a-na la-ba-szar{ki} it-ru
en: together with the boy to Labaszar.
8. a-na-ku a-al-la#-ak-ma
en: Should I myself go,
9. u3 ia-ti-i a-na la-ba-szar!{ki}-ma
en: (9-10) then they will lead me off to Labaszar too.”
10. i-tar-ru-ni-in-ni#
11. ki-a-am iq-bi-a-am
en: That’s what he said to me.
12. szum-ma i-na kul2#-li-[zu-tim?]
en: If in the role of an ox-driver,
13. a-bi at-ta# [ka-li-a-ta?]
en: you, my father, are detained
left
1. a-na x x-mi?-i szu-pur-ma u3 x [x x x]
en: write to… and [...].
2. asz-sza-at i-ba-lu-ut, qa2-du-um ma-ri-sza a-na s,e#-[ri-ia?]
en: (2-3) Let them bring the wife of Iballut, to [me?], together with her son.
3. li-it-ru-nim-ma x [x x x]
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Consult word list of Ur III (ca. 2100-2000 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm): 27.5 high × 30.0 wide × 10.0 thick
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Genre(s): Administrative
- Language(s): Sumerian
- Composite No.:
- Museum No.: Ashm 2010-0055
- Accession No.:
- Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
- Dates Referenced: Amar-Suen.06.09.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period:
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024-12-18 at 10:26:52 | Dahl, Jacob L. | Atf | Reid, Nicholas | Dahl, Jacob L. | approved |
|
|
2024-12-17 at 22:27:40 | Dahl, Jacob L. | Atf | Reid, Nicholas | Dahl, Jacob L. | approved |
|
|
2024-09-17 at 19:37:33 | Rattenborg, Rune | Artifact | Reid, Nicholas | Rattenborg, Rune | approved |
|
|
2024-06-10 at 13:29:59 | Reid, Nicholas | Artifact | Reid, Nicholas | Rattenborg, Rune | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
-
There is no external resource for this artifact yet.
General Notes:
-
CDLI Notes:
-
Cite this Artifact
“Ashm 2010-0055 Artifact Entry.” (2024) 2024. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). September 17, 2024. https://cdli.earth/P550469.
Ashm 2010-0055 artifact entry (No. P550469). (2024, September 17). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.earth/P550469 (Original work published 2024)
Ashm 2010-0055 artifact entry (2024) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.earth/P550469 (Accessed: August 21, 2025).
@misc{2024Ashm, note = {[Online; accessed 2025-08-21]}, year = {2024}, month = {sep 17}, title = {Ashm 2010-0055 artifact entry}, url = {https://cdli.earth/P550469}, howpublished = {https://cdli.earth/P550469}, }
TY - ELEC DA - 2024/9/17/ PY - 2024 ID - P550469 LB - CDLI:P550469 M1 - 2025/8/21/ TI - Ashm 2010-0055 artifact entry UR - https://cdli.earth/P550469 ER -