CT 06, pl. 33, Bu 1891-05-09, 0586 (P385850)
Legal tablet excavated in Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
British Museum, London, UKMuseum Number
BM 080449Provenience
Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Legal (Litigation)Language(s)
AkkadianMeasurements
-
tablet
obverse
1. {disz}{d}marduk-mu-ba-li2-it,
ts: marduk-muba(l)liṭ
en: Marduk-muballiṭ
2. u3 {d}suen-i-din-nam _szesz-a-ni_
ts: u sîn-i(d)dinam aḫūšu
en: and Sîn-iddinam his brother
3. _dumu-<mesz>_ ip-t,u2-ur-{d}suen
ts: mārū ipṭur-sîn
en: sons of Ipṭur-sîn
4. a-na sza-at-{d}a-a _dumu-munus_ a-wi-il-dingir
ts: ana šāt-ayya mārat awīl-ilī
en: against Šāt-ayya daughter of Awīl-ilī
5. asz-szum _e2_ sza ga-gi-im
ts: aššum bītim ša gagîm
en: concerning the house in (lit. of) the cloister
6. ir-gu-mu-u2-ma
ts: irgumūma
en: have made a claim so
7. _di-ku5-mesz_ i-na _e2_ {d}utu
ts: dayyānū ina bīt šamaš
en: the judges, in the temple of Šamaš,
8. di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma
ts: dīnam ušāḫizūšunūtīma
en: have granted them a trial.
9. sza-at-{d}a-a _dumu-munus_ a-wi-il-dingir
ts: šāt-ayya mārat awīl-ilī
en: Šāt-ayya daughter of Awīl-ilī
10. a-na ni-isz {d}[a]-a
ts: ana nīš ayya
en: (to make her swear by) the life of Ayya
11. id-di-nu-u2-szi#-ma
ts: iddinūšīma
en: have handed her over and
12. i-na ba-ab ni-isz# _dingir#_
ts: ina bāb nīš ilim
en: at the gate of the oath for the god
13. im#-ta#-ag-ru-u2-ma
ts: imtagrūma
en: they have reached an agreement
14. u3# _sza3!_ {d}marduk-mu-ba-li2-it,
ts: u libbi marduk-muba(l)liṭ
en: and the heart of Marduk-muballiṭ
15. u3 {d}suen-i-din-nam _szesz-a-ni_
ts: u sîn-i(d)dinam aḫīšu
en: and Sîn-iddinam his brother
reverse
1. sza-at-{d}a-a u2-t,i3!-i-ib
ts: šāt-ayya uṭīb
en: Šāt-ayya has satisfied.
2. u2-ul i-tu-ru-ma
ts: ul itu(r)rūma
en: (That) again,
3. {d}marduk-mu-ba-li2-it,
ts: marduk-muba(l)lliṭ
en: Marduk-muballiṭ
4. u3 {d}suen-i-din-nam _szesz-a-ni_
ts: u sîn-i(d)dinam aḫūšu
en: and Sîn-iddinam his brother
5. a-na sza-at-{d}a-a
ts: ana šāt-ayya
en: against Šāt-ayya,
6. asz-szum _e2_ sza ga-gi-im
ts: aššum bītim ša gagîm
en: concerning the house in the cloister,
7. u2-ul i-ra-ga-mu-u2
ts: ul ira(g)gamū
en: will not raise a claim (and that if)
8. tup-pu-um se2-eh-tum i-li-a-am-ma
ts: ṭuppum ṣīḫtum i(l)liamma
en: the invalid tablet appears
9. ih-he-e-ep-pe2 _mu_ {d}utu {d}marduk
ts: iḫḫeppe nīš šamaš marduk
en: it will be destroyed, by the name of Šamaš, Marduk
10. u3 a-pil-sin in!-pa3-de3-<<szu>>-mesz
ts: u apil-sîn itmû
en: and Apil-sîn have sworn.
11. _igi_ {d}nin-szubur-ba-ni
ts: maḫar ilabrat-bānī
en: Before Ilabrat-bānī;
12. _igi_ sin-<e>-mu-qi2 _lu2-muhaldim!(GU)_
ts: maḫar sîn-emūqī nuḫatimmim
en: before Sîn-emūqī, cook;
13. _igi_ {d}utu-da-ia-an _dumu_ {d}utu-na-s,ir
ts: maḫār šamaš-dayyān mār šamaš-nāṣir
en: before Šamaš-dayyān son of Šamaš-nāṣir;
14. _igi_ usz!-tasz-ni-dingir
ts: maḫār uštašni-ilum
en: before Uštašni-ilum;
15. _igi_ e-ri-sum2-ma-tum
ts: maḫār eri(s)sum-mātum
en: before Erissum-mātum;
16. [_igi_] be-le-su2-nu
ts: maḫar bēle(s)sunu
en: before Bēlessunu;
left
1. _igi_ ha-zi-rum _dumu_ {d}utu-da-ia-an
ts: maḫar ḫazirum mār šamaš-dayyān
en: before Ḫazirum son of Šamaš-dayyān;
2. _igi_ na-ra-nu-um _dumu_ ARAD-{d}iszkur
ts: maḫar nāranum mār warad-adad
en: before Nāranum son of Warad-adad.
3. _mu i7 a-pil-sin-he2-gal2_
ts: šanat nāram apil-sîn-ḫengallum
en: The year “(He dug) the canal ‘Apil-sîn-is-abundance’”.
obverse
1. {disz}{d}marduk-mu-ba-li2-it,
ts: marduk-muba(l)liṭ
en: Marduk-muballiṭ
2. u3 {d}suen-i-din-nam _szesz-a-ni_
ts: u sîn-i(d)dinam aḫūšu
en: and Sîn-iddinam his brother
3. _dumu-<mesz>_ ip-t,u2-ur-{d}suen
ts: mārū ipṭur-sîn
en: sons of Ipṭur-sîn
4. a-na sza-at-{d}a-a _dumu-munus_ a-wi-il-dingir
ts: ana šāt-ayya mārat awīl-ilī
en: against Šāt-ayya daughter of Awīl-ilī
5. asz-szum _e2_ sza ga-gi-im
ts: aššum bītim ša gagîm
en: concerning the house in (lit. of) the cloister
6. ir-gu-mu-u2-ma
ts: irgumūma
en: have made a claim so
7. _di-ku5-mesz_ i-na _e2_ {d}utu
ts: dayyānū ina bīt šamaš
en: the judges, in the temple of Šamaš,
8. di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma
ts: dīnam ušāḫizūšunūtīma
en: have granted them a trial.
9. sza-at-{d}a-a _dumu-munus_ a-wi-il-dingir
ts: šāt-ayya mārat awīl-ilī
en: Šāt-ayya daughter of Awīl-ilī
10. a-na ni-isz {d}[a]-a
ts: ana nīš ayya
en: (to make her swear by) the life of Ayya
11. id-di-nu-u2-szi#-ma
ts: iddinūšīma
en: have handed her over and
12. i-na ba-ab ni-isz# _dingir#_
ts: ina bāb nīš ilim
en: at the gate of the oath for the god
13. im#-ta#-ag-ru-u2-ma
ts: imtagrūma
en: they have reached an agreement
14. u3# _sza3!_ {d}marduk-mu-ba-li2-it,
ts: u libbi marduk-muba(l)liṭ
en: and the heart of Marduk-muballiṭ
15. u3 {d}suen-i-din-nam _szesz-a-ni_
ts: u sîn-i(d)dinam aḫīšu
en: and Sîn-iddinam his brother
reverse
1. sza-at-{d}a-a u2-t,i3!-i-ib
ts: šāt-ayya uṭīb
en: Šāt-ayya has satisfied.
2. u2-ul i-tu-ru-ma
ts: ul itu(r)rūma
en: (That) again,
3. {d}marduk-mu-ba-li2-it,
ts: marduk-muba(l)lliṭ
en: Marduk-muballiṭ
4. u3 {d}suen-i-din-nam _szesz-a-ni_
ts: u sîn-i(d)dinam aḫūšu
en: and Sîn-iddinam his brother
5. a-na sza-at-{d}a-a
ts: ana šāt-ayya
en: against Šāt-ayya,
6. asz-szum _e2_ sza ga-gi-im
ts: aššum bītim ša gagîm
en: concerning the house in the cloister,
7. u2-ul i-ra-ga-mu-u2
ts: ul ira(g)gamū
en: will not raise a claim (and that if)
8. tup-pu-um se2-eh-tum i-li-a-am-ma
ts: ṭuppum ṣīḫtum i(l)liamma
en: the invalid tablet appears
9. ih-he-e-ep-pe2 _mu_ {d}utu {d}marduk
ts: iḫḫeppe nīš šamaš marduk
en: it will be destroyed, by the name of Šamaš, Marduk
10. u3 a-pil-sin in!-pa3-de3-<<szu>>-mesz
ts: u apil-sîn itmû
en: and Apil-sîn have sworn.
11. _igi_ {d}nin-szubur-ba-ni
ts: maḫar ilabrat-bānī
en: Before Ilabrat-bānī;
12. _igi_ sin-<e>-mu-qi2 _lu2-muhaldim!(GU)_
ts: maḫar sîn-emūqī nuḫatimmim
en: before Sîn-emūqī, cook;
13. _igi_ {d}utu-da-ia-an _dumu_ {d}utu-na-s,ir
ts: maḫār šamaš-dayyān mār šamaš-nāṣir
en: before Šamaš-dayyān son of Šamaš-nāṣir;
14. _igi_ usz!-tasz-ni-dingir
ts: maḫār uštašni-ilum
en: before Uštašni-ilum;
15. _igi_ e-ri-sum2-ma-tum
ts: maḫār eri(s)sum-mātum
en: before Erissum-mātum;
16. [_igi_] be-le-su2-nu
ts: maḫar bēle(s)sunu
en: before Bēlessunu;
left
1. _igi_ ha-zi-rum _dumu_ {d}utu-da-ia-an
ts: maḫar ḫazirum mār šamaš-dayyān
en: before Ḫazirum son of Šamaš-dayyān;
2. _igi_ na-ra-nu-um _dumu_ ARAD-{d}iszkur
ts: maḫar nāranum mār warad-adad
en: before Nāranum son of Warad-adad.
3. _mu i7 a-pil-sin-he2-gal2_
ts: šanat nāram apil-sîn-ḫengallum
en: The year “(He dug) the canal ‘Apil-sîn-is-abundance’”.
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
primary: CT 6, 33b
[Pinches1898CT6] Pinches, Theophilus G. 1898. Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum 6. London: The Trustees of the British Museum.
- Composite No.:
- Museum No.: BM 080449
- Accession No.: 1891-05-09 Bu, 0586
- Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) [uncertain]
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: Apil-Sin.08.00.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2023-12-10 at 09:31:46 | Guidi, Carlo | Atf | Guidi, Carlo | Lafont, Bertrand | approved |
|
|
2023-08-19 at 13:39:11 | Rattenborg, Rune | Artifact | Rattenborg, Rune; Smidt, Gustav Ryberg | Geomapping Landscapes of Writing | Rattenborg, Rune | approved |
|
2023-01-21 at 07:56:19 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2021-08-20 at 13:14:36 | Jagersma, Bram | Atf | Jagersma, Bram | CDLI | approved |
|
|
2008-05-12 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | CDLI | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
General Notes:
-
CDLI Notes:
-