CDLJ 2015/3 §2.23 (P361738)

Administrative tablet excavated in Girsu (mod. Tello), dated to the Ur III (ca. 2100-2000 BC) period and now kept in Oriental Museum, University of Durham, Durham, UK

Museum Collection(s)

Oriental Museum, University of Durham, Durham, UK

Museum Number

DUROM N 2458

Period

Ur III (ca. 2100-2000 BC)

Provenience

Girsu (mod. Tello)

Artifact Type

Tablet

Material(s)

Clay

Genre / Subgenre(s)

Administrative

Language(s)

Sumerian

Measurements

-

Text

tablet
obverse
column 1
1. 2(disz) x x-tur#?
 en: 2 (mana wool for) ...tur,
2. 3(disz)#? x-x-da#
 en: 3 (mana wool for) ...da;
3. 3(disz)# sza3#?-x
 en: 3 (mana wool for) Ša..;
4. [n] lu2#-{d}amar-{d#}suen# dumu#-ni#
 en: (and) ... (for) Lu-Amar-Suen, her son;
5. 3(disz)# x x x x
 en: 3 (mana wool for) ..;
6. 3(disz) x x x x
 en: (and) 3 ..;
7. 1(disz) 1/2(disz) [...]
 en: (and) 1 1/2 (for) ...,
8. dumu#?-[ni?-me?]
 en: being her children (?);
9. 3(disz)#? [...]
 en: 3 (?) (mana wool for) ...,
10. 3(disz) [...]
 en: 3 (mana wool for) ...,
11. [...]
 en: ..;
12. [...]
 en: ..;
13. [...]
 en: ..;
14. [...] x x x-a#?-ni#?
 en: ..;
15. [...] nin#-gin7-a-ba-dim2#
 en: ... Ningin-abadim,
16. [...] nin#-mu-si-i3-sa2#
 en: ... Ninmusisa,
17. [...] x-mu#?
 en: ..;
18. [...] x
 en: ..;
19. 1(disz) 1/2(disz) nin#-sa#-du8
 en: (and) 1 1/2 (mina of wool for) Nin-sadu
20. 1(disz) geme2-bara2#-si-ga
 en: (and) 1 (for) Geme-bara-siga,
21. dumu#-ni-me
 en: being her children;
22. 2(disz)#? geme2#-nigar{gar}
 en: 2 (?) (mana wool for) Geme-nigar;
23. 4(disz)# nin-ka#?-a#?-ni-me
 en: 4? (mana wool for) Nin-kanime (?),
24. [a?-ru?]-a#? lu2-usz#-gid2#-da#
 en: donated (?) by Lu-ušgida;
25. 4(disz) nin#-za#-gin3#-ta
 en: 4 (mana wool for) Nin-zaginta;
26. 3(disz) nin#-ezem
 en: 3 (mana wool for) Nin-ezem;
27. 3(disz) {d}lamma-re-ba-zi-ge
 en: 3 (mana wool for) Lamma-ri-Bazige,
28. 2(disz) geme2-bara2-si-ga
 en: (and) 2 (for) Geme-barasiga,
29. 1(disz) 1/2(disz) geme2-{gesz}gigir2
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-gigir,
30. 1(disz) nin-mu-si-i3-sa2
 en: (and) 1 (for) Ninmusisa,
31. dumu-ni-me
 en: being her children;
32. 3(disz) nin-ku3-zu
 en: 3 (mana wool for) Ninkuzu,
33. 1(disz) 1/2(disz) geme2-usz-bar
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-ušbar,
34. 1(disz) geme2-{d}nin-szubur
 en: (and) 1 (for) Geme-Ninšubur,
35. dumu-ni-me
 en: being her children;
36. 3(disz) geme2-sze-il2-la
 en: 3 (mana wool for) Geme-še’ila
37. 1(disz)# 1/2(disz) geme2-{d}nin-szubur
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-Ninšubur
38. [1(disz)] 1/2(disz) nin-sa-du8
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-sadu;
39. [1(disz)] 1/2(disz)# [geme2]-{d#}na-ru2-a#
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-Narua
40. [1(disz) x]-{d#}na-ru2#-a#
 en: (and) 1 (for) ...-Narua,
41. [dumu-ni-me]
 en: being her children;
column 2
1. 3(disz) geme2-bara2-si-ga#
 en: 3 (mana wool for) Geme-barasiga,
2. dumu lu2-usz-gid2-da#
 en: daughter of Lu-ušgida;
3. 2(disz)#? nin-ki-ne2
 en: 2 (?) (mana wool for) Nin-kine;
4. [...] nin-mu-ba-an!
 en: ... (for) Ninmu-ban(zige)
5. [...] geme2-ga2-nun
 en: ... (for) Geme-ganun
6. [...] nin-u6-e
 en: ... (for) Nin-u’e
7. 1(disz)# 1/2(disz)#? nig2-gi-na#
 en: (and) 1 1/2 (?) (for) Niggina
8. 1(disz)# lu2-nam#?-tar#?-ra#?
 en: (and) 1 (for) Lu-namtara (?),
9. dumu-ni-me
 en: being her children;
10. 4(disz) nin-ku3-ga-ni
 en: 4 (mana wool for) Nin-kugani;
11. 3(disz) a-gu2-zi
 en: 3 (mana wool for) Aguzi
12. 1(disz) 1/2(disz) nin-geszkim-zi
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-geškimzi
13. 1(disz) 1/2(disz) e2-ta-mu-zu#
 en: (and) 1 1/2 (for) Etamuzu
14. 1(disz) geme2-{d}nin-szubur
 en: (and) 1 (for) Geme-Ninšubur,
15. dumu-ni-me#
 en: being her children;
16. 1(disz) tug2 ki lul-la
 en: 1 textile (for) Kilula;
17. 3(disz) iri-ni#-sze3!(SZU)-kusz2#
 en: 3 (mana wool for) Irinišekuš
18. 1(disz) 1/2(disz) geme2-e2-dar-a dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-edara, her daughter;
19. 3(disz) nin-disz-gal-da#?
 en: 3 (mana wool for) Nin-dišgalda (?)
20. 1(disz) 1/2(disz) nin-sa-du8 dumu-ni#
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-sadu, her daughter;
21. 3(disz) sza3-zum-ba
 en: 3 (mana wool for) Šazumba;
22. 3(disz) geme2-{d}na#-ru2-a
 en: 3 (mana wool for) Geme-Narua,
23. dumu nin-szesz
 en: daughter of Nin-šeš;
24. tug2! nin-i7-ki-ag2
 en: textile (for) Nin-esir-kiag,
25. dumu nin-a2-ni-e3!-a
 en: daughter of Nin-ani’ea;
26. tug2! ba-ta-sa6-ge
 en: textile (for) Batasage,
27. a-ru-a ti-ni-abzu!-ta
 en: donated (by) Tini-abzuta;
  SU-AB
28. tug2! a-ba-ni-nisi-ge
 en: textile (for) Abani-nisige
29. 3(disz) geme2-{d}szul-gi
 en: (and) 3 (mana wool for) Geme-Šulgi
30. 1(disz) 1/2(disz) nam-ra-ga2-bi2-kusz2
 en: (and) 1 1/2 (mina of wool for) Namraga-bikuš,
31. dumu-ni-me
 en: being her children;
32. 3(disz) la-ba-szi-se-ge-de3
 en: 3 (mana wool for) Labašisegede
33. 1(disz) 1/2(disz) nin!-ga2-kam dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (for) Ningakam, her daughter;
34. ar3# nin#-ki-sza!-ra
 en: (worker employed at) milling: Nin-kišara
35. 3(disz) geme2-esz2!(SZU)-dam!
 en: (and) 3 (mana wool for) Geme-ešdam
36. [1(disz)] 1/2(disz)# nam-szesz-a dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (for) Namšeša, her daughter,
column 3
1. dumu-ni-me
 en: being her children;
2. 3(disz) geme2-{d}na-ru2-a
 en: 3 (mana wool for) Geme-Narua,
3. dumu a-tu
 en: daughter of Atu;
4. tug2! |PU3.KA|-ka#
 en: textile (for) Pukaka;
5. 3(disz) lu2-u18-nu-sa6
 en: 3 (mana wool for) Lu’u-nusa;
6. 1(disz) tug2 geme2#-ga2#-nun
 en: 1 textile (for) Geme-ganun,
7. dumu geme2-{d}li9-si4#
 en: daughter of Geme-Lisi;
8. 3(disz) masz-tur
 en: 3 (mana wool for) Maštur
9. 3(disz) geme2-{d}nin-mar{ki#}
 en: (and) 3 (for) Geme2-Ninmar
10. 2(disz) {d}utu-ik-s,ur2
 en: (and) 2 (for) Šamaš-ikṣur,
11. dumu-ni-me
 en: being her children;
12. tug2! geme2-esz2-dam!
 en: textile (for) Geme-ešdam
13. 3(disz) geme2-{d}na-ru2-a
 en: (and) 3 (mana wool for) Geme-Narua
14. 1(disz) ka-sa6
 en: (and) 1 (mina of wool for) Kasa,
15. dumu-ni-me
 en: being her children;
16. 2(disz) ba-zi-ge
 en: 2 (mana wool for) Bazige
17. 3(disz) nin-en-gi7
 en: (and) 3 (for) Nin-engi
18. 2(disz)# ur-{gesz}dar-du3
 en: (and) 2 (for) Ur-dardu,
19. dumu-ni-me
 en: being her children;
20. 3(disz) geme2-{d}utu
 en: 3 (mana wool for) Geme-Utu,
21. dumu ama-gi-na
 en: daughter of Amagina;
22. 3(disz) geme2-{gesz}dar-du3
 en: 3 (mana wool for) Geme-dardu;
23. tug2! nin-da-nir#-gal2#
 en: textile (for) Ninda-nirgal
24. 1(disz) 1/2(disz) nig2#-tuku# dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (mina of wool for) Nigtuku, her child,
25. 3(disz) geme2-munu4-ku3-ga
 en: (and) 3 (mana wool for) Geme-munukuga,
26. dumu-ni-me
 en: being her children;
27. 3(disz) nin-nig2-zu!(SU)-zu!(SU)
 en: 3 (mana wool for) Nin-nig-zuzu;
28. 3(disz) nin-mu-ha-mu-szi-zu
 en: 3 (mana wool for) Ninmu-ḫamušizu
29. 3(disz) nin-da-nir-gal2#
 en: (and) 3 (for) Ninda-nirgal
30. 3(disz) a-ba-ki-ne2#
 en: (and) 3 (for) Aba-kine,
31. dumu-ni-me
 en: being her children;
32. 3(disz) nig2-tuku-i3-na#-ab!-du7!
 en: 3 (mana wool for) Nigtuku-inabdu
33. 1(disz) 1/2(disz) a-ba-ki-ne2
 en: (and) 1 1/2 (for) Aba-kine
34. 1(disz) nin-mu-si#-i3#-sa2
 en: (and) 1 (for) Ninmusisa,
35. dumu-ni-me#
 en: being her children;
36. usz2 nin-inim-gi-na#
 en: dead: Nin-inimgina;
37. 3(disz) geme2-iri-si-ga
 en: 3 (mana wool for) Geme-irisiga;
38. 3(disz) nin-inim#-gi#-na
 en: 3 (mana wool for) Nin-inimgina
39. 1(disz)# 1/2(disz)# geme2-{d#}na-ru2-a
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-Narua
column 4
1. 1(disz) 1/2(disz) geme2-bara2-si-ga
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-barasiga,
2. dumu-ni-me
 en: being her children;
3. 3(disz) geme2-{d}nin-mug#
 en: 3 (mana wool for) Geme-ninmug;
4. 3(disz) nin-da-nir#-gal2#
 en: 3 (mana wool for) Ninda-nirgal
5. 1(disz) 1/2(disz) nin-si-sa2
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-sisa
6. 1(disz) 1/2(disz) a-sza3-mu-gu#-ul#
 en: (and) 1 1/2 (for) Aša-mugul,
7. dumu-ni-me#
 en: being her children;
8. 3(disz) nin-inim#?-gi#-na#
 en: 3 (mana wool for) Nin-inimgina (?);
9. 3(disz) nin#-[...]
 en: 3 (mana wool for) Nin-...;
10. 3(disz) geme2#-[...]
 en: 3 (mana wool for) Geme-...;
11. 3(disz) x-[...]
 en: 3 (mana wool for) ...;
12. 3(disz) [...] x
 en: 3 (mana wool for) ..;
13. 2(disz) geme2#-{d!}li9-si4
 en: (and) 2 (for) Geme-Lisi
14. 2(disz) geme2#-ug3#!-IL2
 en: (and) 2 (for) Geme-ugIL,
15. dumu-ni#-me
 en: being her children;
16. 3(disz) ba-szix(SIG5)-nisi-ge
 en: 3 (mana wool for) Baši-nisige
17. 3(disz) geme2#-munu4-ku3-ga#!?
 en: (and) 3 (for) Geme-munukuga
  ga! is su or zu
18. 1(disz) 1/2(disz) nin#-ib2-ta-e3
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-ibtae,
19. dumu-ni#-me
 en: being her children,
20. a-ru#-a na-ba-sa6
 en: donated (by) Nabasa;
21. tug2# ba#-szix(SIG5)-nisi-ge
 en: textile (for) Baši-nisige,
22. a-ru#-a geme2-e2-an!-na
 en: donated (by) Geme-Eanna,
23. 1(disz) geme2-{gesz}gigir2 dumu-ni
 en: (and) 1 (mina of wool for) Geme-gigir, her daughter;
24. 3(disz) na-ri2#?-dah-ha?
 en: 3 (mana wool for) Nari-daḫ.ha (?)
25. 1(disz) 1/2(disz) nin-ku3-zu!(SU) dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-kuzu, her daughter;
26. tug2! geme2-{d}li9-si4!(SZU)
 en: textile (for) Geme-Lisi
27. 1(disz) masz-gu-la dumu-ni
 en: (and) 1 (mina of wool for) Mašgula, her child;
28. 3(disz) geme2-{d!}utu
 en: 3 (mana wool for) Geme-Utu;
29. 3(disz) us2-[sa]-ni#-du10
 en: 3 (mana wool for) Usanidu
30. 2(disz) geme2-{d}szul-gi
 en: (and) 2 (for) Geme-Šulgi
31. 1(disz) 1/2(disz) ab#-ba-du10#-ga#
 en: (and) 1 1/2 (for) Abbaduga,
32. [dumu-ni]-me
 en: being her children;
33. 3(disz)#? geme2#?-gi#?-gal-SZIM-ka
 en: 3 (?)? (mana wool for) Geme-gigal-ŠIMka
34. 3(disz) nin-ki-la2-a
 en: (and) 3 (for) Nin-kila’a
35. 1(disz) 1/2(disz) nig2-gi-na-ba-dab5!
 en: (and) 1 1/2 (for) Niggina-badab,
36. dumu-ni#-me
 en: being her children;
37. 3(disz) nin-nam2-mah
 en: 3 (mana wool for) Nin-tugmaḫ;
38. 3(disz) geme2-bara2-si-ga#
 en: 3 (mana wool for) Geme-barasiga
column 5
1. 1(disz) 1/2(disz) x [...]
 en: (and) 1 1/2 (for) ..;
2. 1(disz) 1/2(disz) nin#-[...]
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-..;
3. 1(disz) a-gu2-zi#
 en: (and) 1 (for) Aguzi,
4. dumu-ni-me
 en: being her children;
5. tug2! geme2-{d}isztaran
 en: textile (for) Geme-!štaran,
6. usz2 nin#-zalag2-a-ni dumu-ni
 en: dead: Nin-zalagani, her daughter;
7. 3(disz) geme2-{d#}suen
 en: 3 (mana wool for) Geme-Suen;
8. 3(disz) geme2-{gesz#}dar-du3
 en: 3 (mana wool for) Geme-dardu;
9. 3(disz)#? geme2-ga2!-nun
 en: 3 (?) (mana wool for) Geme-ganun
10. [...] nin#-inim#-gi-na#
 en: (and) ... (for) Nin-inimgina
11. 1(disz) nin-sa-du8
 en: (and) 1 (for) Nin-sadu,
12. dumu-ni-me
 en: being her children;
13. 3(disz) zi-mu-i3-da-gal2
 en: 3 (mana wool for) Zimu-idagal;
14. 3(disz) me-ni-szu-na
 en: 3 (mana wool for) Meni-šuna,
15. 1(disz) lu2-uru11{ki} dumu-ni
 en: (and) 1 (for) Lu-Uru, her son;
16. 3(disz) nam-ra-mu-mu-du8
 en: 3 (mana wool for) Namramu-mudu
17. 3(disz) nin-e-i3-zu!(SU)
 en: (and) 3 (for) Nine-izu
18. 2(disz) du-lum!-i3-du10
 en: (and) 2 (for) Dulum-idu,
19. dumu-ni-me
 en: being her children;
20. tug2! nin-da-nir-gal2
 en: textile (for) Ninda-nirgal
21. 1(disz) 1/2(disz) geme2-ga2-nun dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme-ganun, her daughter;
22. tug2! du-lum!-i3-du10
 en: textile (for) Dulum-idu,
23. dumu geme2-{d}na-ru2-a
 en: daughter of Geme-Narua;
24. 3(disz) du11-ga-lal3-bi
 en: 3 (mana wool for) Duga-lalbi;
25. 3(disz) nin-si-sa2
 en: 3 (mana wool for) Nin-sisa
26. 1(disz) nam-nin-a-ni dumu-ni
 en: (and) 1 (for) Namninani, her child;
27. 3(disz) bar-ku3-ga-ni
 en: 3 (mana wool for) Barkugani
28. 3(disz) nin-mi2-du11-ga
 en: (and) 3 (for) Nin-mi-duga
29. 1(disz) geme2-sze-il2-la dumu-ni
 en: (and) 1 (for) Geme-še’ila, her daughter,
30. dumu-ni-me
 en: being her children;
31. 3(disz) nin-ku3-zu!(SU)
 en: 3 (mana wool for) Nin-kuzu,
32. dumu ba-zi-ge
 en: daughter of Bazizi;
33. 3(disz) ku!(MA)-bi
 en: 3 (mana wool for) Kubi
34. 3(disz) geme2-tur-ni-sze3!(SZU) dumu-ni
 en: (and) 3 (for) Geme2-turniše, her daughter;
35. [3(disz)?] za3#-mu-ba-ni-us2
 en: 3 (?) (mana wool for) Zamu-banius
column 6
1. [...] x [...]
 en: (and) ... (for) ..;
2. [...] nin#-ki-har-sa6
 en: (and) ... (for) Nin-kiharsa,
3. dumu-ni-me
 en: being her children;
4. 3(disz) lul-zi
 en: 3 (mana wool for) Lulzi;
5. 3(disz) nin-ma2-gur8!(TE)-re
 en: 3 (mana wool for) Nin-magure
6. 1(disz) 1/2(disz) nam-nin-a-ni dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (for) Namninani, her child,
7. 3(disz) geme2-usz-bar#
 en: (and) 3 (for) Geme-ušbar
8. 1(disz) 1/2(disz) geme2-{d}na-ru2-a dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-Narua, her daughter,
9. 2(disz) nin#-he2#-gal2
 en: (and) 2 (for) Nin-ḫegal,
  rest of an erased sign at end of line
10. dumu lul-zi-me
 en: being descendants (of) Lulzi;
11. 2(disz) geme2-{d}na-ru2-a#
 en: 2 (mana wool for) Geme-Narua;
12. ar2 tug2! geme2-tur3-masz
 en: milling: textile (for) Geme-turmaš
13. 3(disz) lal3-la
 en: (and) 3 (mana wool for) Lala
14. ($ blank space $) ur!-{d}hendur-sag
 en: (and) ... (for) Ur-Ḫendursag,
15. dumu-ni-me
 en: being her children;
16. 2(disz) ama-mu-ba-an-du8
 en: 2 (mana wool for) Amamu-bandu
17. ar3 geme2-{d}lamma dumu-ni
 en: (and) milling: GemeLamma, her daughter;
18. 2(disz) na-na
 en: 2 (mana wool for) Nana;
19. 3(disz) nin-mu-sze3-igi-mu
 en: 3 (mana wool for) Ninmuše-igimu
20. 1(disz) 1/2(disz) masz-gu-la
 en: (and) 1 1/2 (for) Mašgula
21. 1(disz) 1/2(disz) nin-da-nir-gal2!
 en: (and)1 1/2 (for) Ninda-nirgal,
22. dumu-ni-me
 en: being her children;
23. tug2! nin-da-mu-da#-gal2
 en: textile (for) Ninda-mudagal
24. 3(disz) nin-a-ba
 en: (and) 3 (mana wool for) Nin-aba
25. 1(disz) geme2-{d}nin-szubur dumu!-ni
 en: (and) 1 (mina of wool for) Geme-Ninšubur, her daughter,
26. dumu na-na-me
 en: (being) descendants of Nana;
27. 3(disz) geme2-{d}suen
 en: 3 (mana wool for) Geme-Suen,
28. dumu nin-lu2-ni
 en: daughter of Nin-luni;
29. 2(disz) nin-szesz
 en: 2 (mana wool for) Nin-šeš
30. 3(disz) geme2-{d}na-ru2-a dumu-ni
 en: (and) 3 (for) Geme-Narua, her daughter;
31. 3(disz) ama-tu-da-ni!
 en: 3 (mana wool for) Amatudani,
32. dumu a-tu ba-usz2
 en: daughter of Atu, died;
33. 3(disz) ma-an-dah-ha!
 en: 3 (mana wool for) mandaḫa;
34. 3(disz) nig2-gur11-a-ni
 en: 3 (mana wool for) Niggurani;
35. 1(disz) tug2 nin-inim-gi-na
 en: 1 textile (for) Nin-inimgina
36. 1(disz) geme2-bara2-si-ga
 en: (and) 1 (mina of wool for) Geme-barasiga,
column 7
1. dumu# geme2-bara2-me
 en: being children of Geme-bara;
2. 3(disz) nig2#-tuku
 en: 3 (mana wool for) Nig-tuku;
3. 3(disz) nin-gin7-a-ba-dim2
 en: 3 (mana wool for) Ningin-abadim;
4. 3(disz) iri-ga2-na-ab-du7
 en: 3 (mana wool for) Iriga-nabdu;
5. 3(disz) geme2-e2-an-na
 en: 3 (mana wool for) Geme-Eanna
6. 2(disz) geme2-{d}nun-gal
 en: (and) 2 (for) Geme-Nungal
7. 1(disz) 1/2(disz) iri-ni-sze3!(SZU)-kusz2
 en: (and) 1 1/2 (for) Irinisze-kusz,
8. dumu-ni-me#
 en: being her children;
9. 3(disz) nam-uszur4-a#-ni
 en: 3 (mana wool for) Namušurani
10. 1(disz) 1/2(disz) lu2-uru11{ki}
 en: (and) 1 1/2 (for) Lu-Uru
11. 1(disz) 1/2(disz) geme2-{gesz}dar-du3
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-dardu,
12. dumu-ni-me
 en: being her children;
13. tug2! nin-mu-sze3-igi-mu
 en: textile (for) Ninmuše-igimu
14. 1(disz) 1/2(disz) ur!-{gesz}dar-du3 dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (mina of wool for) Ur-dardu, her son;
15. 3(disz) nin-zi-sza3-gal2
 en: 3 (mana wool for) Nin-zišagal;
16. 3(disz) sa6-sa6
 en: 3 (mana wool for) Sasa;
17. 4(disz) geme2-mu
 en: 4 (mana wool for) Gememu;
18. tug2! tul2-ta
 en: textile (for) Tulta,
19. dumu utu-iri-na ba-usz2
 en: daughter of Utu-irina, died;
20. 3(disz) geme2-dingir-ra
 en: 3 (mana wool for) Geme-dingira,
21. dumu nin-gan!
 en: daughter of Nin-gan;
22. ar3 geme2-{d}lamma
 en: milling: Geme-Lamma;
23. 3(disz) ba-a!(MIN)-a!(MIN)#
 en: 3 (mana wool for) Ba’aya;
24. 3(disz) geme2-{gesz}dar!-du3
 en: 3 (mana wool for) Geme-dardu;
25. 3(disz) nin-sa-du8
 en: (and) 3 (for) Nin-sadu
26. 1(disz) geme2-{d}na-ru2-a
 en: (and) 1 (for) Geme-Narua,
27. dumu-ni-me
 en: being her children;
28. 4(disz) sza3-mu-zu!(SU)
 en: 4 (mana wool for) Ša-muzu
29. 2(disz) nin-sag-gu2-gal2
 en: (and) 2 (for) Nin-saggugal
30. 1(disz) geme2-{d}lamma
 en: (and) 1 (for) Geme-Lamma,
31. dumu-ni-me
 en: being her children;
32. 2(disz) nin-ib2-ta-e3
 en: 2 (mana wool for) Nin-ibtae;
33. tug2! dumu na#?-ga#?-am3
 en: textile (for) the daughter of Nagam (?)
34. 1(disz) 1/2(disz) geme2#-[...]
 en: (and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme-..;
35. 1(disz)# [1/2(disz)? ...]
 en: (and) 1 (1/2) (?) (mina of wool for) ..;
36. [...]
 en: ..;
reverse
column 1
1. [...]
 en: ..;
2. [...]
 en: ..;
3. 3(disz) iri-ni-[sze3?-kusz2?]
 en: 3 (mana wool for) Iriniše-kuš (?)
4. 1(disz) 1/2(disz) ur-lu2#?-[x]
 en: (and) 1 1/2 (for) Ur-lu2... (?)
5. 1(disz) 1/2(disz) nam-iri#?-[na?]
 en: (and) 1 1/2 (for) Namirina (?)
6. 1(disz) geme2-{d}amar-[{d}]suen#
 en: (and) 1 (for) Geme-Amar-Suen,
7. dumu-ni-me
 en: being her children;
8. 3(disz) geme2-munu4-ku3-ga
 en: 3 (mana wool for) Geme-munukuga;
9. 3(disz) nin-ku3-zu!(SU)
 en: 3 (mana wool for) Nin-kuzu
10. 1(disz) 1/2(disz) nig2-tuku-i3-na-ab-du7
 en: (and) 1 1/2 (for) Nigtuku-inabdu
11. 1(disz) 1/2(disz) nin-zi-iri-na
 en: (and) 1 1/2 (for) Ninzi-irina
12. 1(disz) geme2-{d}amar-{d}suen
 en: (and) 1 (for) Geme-Amar-Suen,
13. dumu-ni-me
 en: being her children;
14. 3(disz) nin-ig-ga
 en: 3 (mana wool for) Nin-iga;
15. 3(disz) nin-he2-gal2
 en: 3 (mana wool for) Nin-ḫegal,
16. dumu geme2-munu4-ku3-ga
 en: daughter of Geme-munukuga;
17. tug2! nin-in-nu-tuku
 en: textile (for) Nin-innutuku;
18. 3(disz) nin-ma2-gur8!(TE)-re
 en: 3 (mana wool for) Nin-magure
19. 3(disz) geme2-bi-kisal
 en: (and) 3 (for) Gemebi-kisal
20. 1(disz) geme2-{d}amar-{d}suen!
 en: (and) 1 (for) Geme-Amar-Suen,
  EN-SU
21. dumu-ni-me
 en: being her children;
22. tug2! ki-ur3-en-kal
 en: textile (for) Kiur-enkal;
23. tug2! nin-ki-sza-ra
 en: textile (for) Nin-kišara;
24. 3(disz) nin-ku3-zu
 en: 3 (mana wool for) Nin-kuzu
25. 2(disz) nin-nig2-tuku
 en: (and) 2 (for) Nin-nigtuku
26. 1(disz) 1/2(disz) geme2-{d#}szul#-gi#
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-Šulgi,
27. dumu-ni-[me]
 en: being her children;
28. 3(disz) geme2#-[...]
 en: 3 (mana wool for) Geme-..;
29. 2(disz) lu2#-[...]
 en: (and) 2 (for) Lu-..;
30. 1(disz) geme2-x [...]
 en: (and) 1 (for) Geme-...,
31. dumu-ni-me
 en: being her children;
32. 3(disz) geme2-szim-ku3-ga
 en: 3 (mana wool for) Geme-šimkuga
33. 1(disz) 1/2(disz) za3-mu-ba-ni-us2
 en: (and) 1 1/2 (for) Zamu-banius
34. 1(disz) 1/2(disz) nin-sa-du8
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-sadu,
35. dumu#-ni-me
 en: being her children;
36. [3(disz)?] nin-iri-ni#?-[sze3?]
 en: 3? (mana wool for) Nin-iriniše?;
column 2
1. 3(disz) nig2-gi-na#
 en: 3 (mana wool for) Niggina;
2. 3(disz) e2-gal-e-si
 en: 3 (mana wool for) Egalesi
3. 1(disz) 1/2(disz) nin-inim-gi-na
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-inimgina
4. 1(disz) 1/2(disz) nin-e-i3-zu
 en: (and) 1 1/2 (for) Nine-izu,
5. dumu-ni-me
 en: being her children;
6. 3(disz) nin-arhusz!-su13
 en: 3 (mana wool for) Nin-arhušsu
7. 3(disz) geme2-e2-kar!(TE)-re#
 en: (and) 3 (for) Geme-ekare
8. 1(disz) 1/2(disz) nin-mu-sze3!-igi-mu!
 en: (and) 1 1/2 (for) Ninmuše-igimu,
9. dumu-ni-me
 en: being her children;
10. 3(disz) {d}lamma-ama!(LU)-mu
 en: 3 (mana wool for) Lamma-amamu
11. 2(disz) nam-nin-a-ni dumu-ni
 en: (and) 2 (for) Namninani, her child;
12. 4(disz) geme2-{d}nin-dar!#-a
 en: 4 (mana wool for) Geme-nindara,
13. a-ru-a iri-ki-bi
 en: donated (by) Iri-kibi;
14. 3(disz) geme2-e2-ku3-ga
 en: 3 (mana wool for) Geme-ekuga,
15. a-ru-a lu2-{d}utu
 en: donated (by) Lu-Utu;
16. 3(disz) geme2-e2-kar!(TE)-re
 en: 3 (mana wool for) Geme-ekare,
17. a-ru#-a ur!-{d}lamma
 en: donated (by) Ur-Lamma;
18. 3(disz) nin-bur-szu-ma
 en: 3 (mana wool for) Nin-buršuma,
19. a#-ru-a szu-na
 en: donated (by) Šuna;
20. 3(disz) {d}lamma-ama-mu
 en: 3 (mana wool for) Lamma-amamu,
21. a-ru-a ba!-zi
 en: donated (by) Bazi;
22. 3(disz) nin-si-sa2
 en: 3 (mana wool for) Nin-sisa
23. a-ru-a lu2-gi-na
 en: donated (by) Lugina;
24. ar3 ha-la-{d}lamma
 en: milling: Ḫala-Lamma,
25. a-ru-a an-na-ne-sze3!?
 en: donated (by) Annaneše (?);
26. ar3 tug2! geme2-{gesz}dar-du3
 en: milling: textile (for) Geme-dardu,
27. a-ru-a lu2-{d}nansze
 en: donated (by) Lu-Nanše;
28. 3(disz) geme2-{d}lamma
 en: 3 (mana wool for) Geme-Lamma,
29. [a-ru-a an]-na#-ne-sze3?
 en: donated (?) (by) Annaneše (?);
30. [... nin?]-tur-ra
 en: ... (for) Nin-tura (?)
31. [... nin]-ki#-har!-sa6! dumu#-ni
 en: (and) ... (for) Nin-kiharsa, her daughter,
32. [...] x
 en: ..;
column 3
1. 3(disz) nin-a-ni
 en: 3 (mana wool for) Ninani,
2. a-ru-a lu2-{d}na-ru2-a
 en: donated (by) Lu-Narua;
3. tug2! nin-e-ba-zi-ge
 en: textile (for) Nine-Bazige,
4. a-ru-a ur!-abzu!
 en: donated (by) Ur-abzu;
  ZU-AB
5. 3(disz) nin-geszkim-zi
 en: 3 (mana wool for) Nin-geškimzi,
6. a-ru#-a# szesz-kal#!-la
 en: donated (by) Šeškalla;
7. 3(disz) nin-he2-gal2
 en: 3 (mana wool for) Nin-ḫegal,
8. a-ru-a ur!-{d}lamma
 en: donated (by) Ur-Lamma;
9. 2(disz) geme2-munu4-ku3-ga
 en: 2 (mana wool for) Geme-munukuga,
10. a-ru-a {d}utu-ba-e3
 en: donated (by) Utu-ba’e;
11. 3(disz) geme2-{d}ba-ba6
 en: 3 (mana wool for) Geme-Baba
12. 1(disz) 1/2(disz) nin-da-nir-gal2!# dumu-ni
 en: (and) 1 1/2 (for) Ninda-nirgal, her daughter,
13. a-ru-a lugal-ti
 en: donated (by) Lugal-ti;
14. 3(disz) nin#-e-ba-zi-ge
 en: 3 (mana wool for) Nine-bazige,
15. a#-ru#-a# al-la
 en: donated (by) Alla;
16. 3(disz) geme2-e2-zi-da
 en: 3 (mana wool for) Geme-Ezida,
17. a#-ru#-a# ur!-{d}ab-u2
 en: donated (by) Ur-Abu;
18. 3(disz)# geme2#-{d}nin-dar#-a#
 en: 3 (mana wool for) Geme-Nindara,
19. a-ru-a {d}nanna-dalla
 en: donated (by) Nanna-dalla;
20. tug2 geme2-e2-an-na
 en: textile (for) Geme-Eanna,
21. a-ru-a ur!-{d}hendur-sag
 en: donated (by) Ur-Ḫendursag;
22. 3(disz) nin-ik-s,ur2
 en: 3 (mana wool for) Nin-ikṣur,
23. a-ru#-a ur!-{d}en-lil2-la2
 en: donated (by) Ur-Enlila;
24. [... ni?]-da-ga
 en: ... (for) Nidaga (?),
25. [a-ru-a] ur#-{d}lamma
 en: donated (by) Ur-Lamma;
26. [...] x x-te#?
 en: ...;
column 4
1. a-ru#-a lugal#?-bi
 en: donated (by) Lugal-bi (?);
2. 3(disz) nin#-igi-du
 en: 3 (mana wool for) Nin-igidu,
3. usz2 nin#-sukkal dumu-ni
 en: dead: Nin-sukkal, her daughter,
4. a-ru-a lugal-ti-da
 en: (they were) donated (by) Lugal-tida;
5. 3(disz) nin#-mu-si-i3-sa2
 en: 3 (mana wool for) Ninmusisa,
6. a-ru-a lu2#-{d}na#-ru2#-a
 en: donated (by) Lu-Narua;
7. 3(disz) nin-mu#-ba#-an-zi#-ge#
 en: 3 (mana wool for) Ninmu-banzige,
8. a-ru-a# al-la szusz3
 en: donated (by) Alla, cattle manager;
9. 3(disz) geme2-ga2-nun
 en: 3 (mana wool for) Geme-ganun,
10. a-ru-a lugal-sa6-ga
 en: donated (by) Lugalsaga;
11. 3(disz) u6#-ba
 en: 3 (mana wool for) Uba;
12. 3(disz) {d}nin#-szubur!(SZUL)-ama!?(MA)
 en: 3 (mana wool for) Ninšubur-ama,
13. a-ru-a ab!#-ba-sa6#-ga
 en: donated (by) Abbašaga;
14. 3(disz) nin-ensi2#
 en: 3 (mana wool for) Nin-ensi,
15. a-ru-a ur!-mes
 en: donated (by) Ur-mes;
16. 3(disz) geme2-e2-an-na
 en: 3 (mana wool for) Geme-Eanna,
17. a-ru#-a lu2-{d}utu sipa
 en: donated (by) Lu-utu, the shepherd;
18. 3(disz) en3-na-mu-tar#
 en: 3 (mana wool for) Ennamutar,
19. a-ru#-a sza3-ku3-ge
 en: donated (by) Šakuge;
20. 3(disz) nin-ma#-a-du
 en: 3 (mana wool for) Nin-ma-adu,
21. a-ru-a e2-ta-mu-zu#
 en: donated (by) Eta-muzu;
22. 3(disz) ku3-e3#
 en: 3 (mana wool for) Ku’e,
23. a#-ru#-a lugal-dub-la2
 en: donated (by) Lugal-dubla;
24. ar3 tug2! geme2#-bara2#-si-ga
 en: milling: textile (for) Geme-barasiga,
25. a-ru-a lugal-nu#-kusz2#
 en: donated (by) Lugal-nukuš;
26. 3(disz) geme2#-sze-il2#-la#
 en: 3 (mana wool for) Geme-še’ila,
27. a-ru#-a lugal-nam2#-mah#
 en: donated (by) Lugal-tugmaḫ;
28. ar3# tug2 geme2#-tur#
 en: milling: textile (for) Gemetur,
29. a-ru-a# ur#-{d}en#-ki#
 en: donated (by) Ur-Enki;
30. 2(disz) x [...]
 en: 2 (mana wool for) ...,
31. a#-ru#-a# [...]
 en: donated (by) ...;
32. tug2!# [...]
 en: textile (for) ...,
33. a#-[ru-a ...]
 en: donated (by) ...;
34. 3(disz) [...]
 en: 3 (mana wool for) ...,
35. a-ru-a ur!#-[...]
 en: donated (by) Ur-...;
36. sza3# gurum2 lu2#-[...]
 en: from the inspection (of) Lu-...;
column 5
1. 3(disz) nin-dalla#
 en: 3 (mana wool for) Nin-dalla;
2. 3(disz) nin-ma2-gur8!(TE)#-re#
 en: 3 (mana wool for) Nin-magure
3. 2(disz) nin-ku3-zu!(SU)
 en: (and) 2 (for) Nin-kuzu
4. 1(disz) nin-he2-gal2
 en: (and) 1 (for) Nin-ḫegal,
5. dumu-ni-me
 en: being her children;
6. sza3 gurum2 ku5-da
 en: from the inspection of Kuda;
7. 3(disz) geme2-{d}dumu-zi
 en: 3 (mana wool for) Geme-Dumuzi
8. 1(disz) 1/2(disz) geme2-{gesz}dar-du3
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-dardu
9. 1(disz) 1/2(disz) ba-ta-sa6-ge
 en: (and) 1 1/2 (for) Batasage
10. 1(disz) nin-arhusz-su13
 en: (and) 1 (for) Nin-arhušsu,
11. dumu-ni-me
 en: being her children;
12. 3(disz) nin-ama
 en: 3 (mana wool for) Nin-ama
13. 3(disz) sza3-da-nu-kam
 en: (and) 3 (for) Šadanukam
14. 1(disz) geme2-bara2-si-ga dumu-ni
 en: (and) 1 (for) Geme-barasiga, her daughter,
15. 3(disz) nin-mu-ama-mu
 en: (and) 3 (for) Ninmu-amamu,
16. dumu-ni-me
 en: being her children;
17. ar3 tug2! geme2-{gesz}dar-du3
 en: milling: textile (for) Geme-dardu,
18. dumu za-ki-ma
 en: daughter of Zakīma;
19. sza3# gurum2 lugal-ab-ba
 en: from the inspection of Lugal-abba;
20. tug2! geme2-bara2-si-ga
 en: textile (for) Geme-barasiga;
21. 3(disz) nin-am-x-ha-x-suhusz#?
 en: 3 (mana wool for) Nin-am..;
22. 2(disz) lugal-ma2-gur8!(TE)-re#
 en: (and) 2 (for) lugal-magure
23. 1(disz) 1/2(disz) geme2-{d}szul-gi
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-Šulgi
24. 1(disz) 1/2(disz) nin-inim-gi-na#
 en: (and) 1 1/2 (for) Nin-inimgina
25. 1(disz) 1/2(disz)# geme2-uru11{ki}
 en: (and) 1 1/2 (for) Geme-Uru,
26. dumu-ni-me
 en: being her children;
27. 3(disz) in#-bad3!#-bad3!
 en: 3 (mana wool for) Inbadbad;
28. sza3! gurum2 da-a!(MIN)-da#
 en: from the inspection of Da’ada;
29. 3(disz) nin-inim-gi-na#
 en: 3 (mana wool for) Nin-inimgina,
30. a-ru-a giri3-ni-i3-sa6
 en: donated (by) Girini-isa;
31. 3(disz) nin-he2-gal2
 en: 3 (mana wool for) Nin-ḫegal;
32. 3(disz) nin-ga2-kam
 en: 3 (mana wool for) Ningakam;
33. sza3# gurum2 lu2-{d}utu
 en: from the inspection of Lu-Utu;
34. [...] nin#-inim#?-gi#?-[na?]
 en: ... nin-inimgina (?);
35. 1(disz) [x] geme2#-an#-x [...]
 en: 1 ... (for) Geme2-an...,
column 6
1. dumu# nin#-ba-zi
 en: daughter (of) Nin-bazi;
2. [...] nin-esir#-ki#-ag2#
 en: ... (for) Nin-esir-kiag
3. 1(disz) 1/2(disz) geme2-{d}na#-ru2#-a dumu#-[ni]
 en: (and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme2-Narua, her daughter;
4. ar3 nin-e2-gal#?-e#?-si#?
 en: milling: Nin-egalesi?
5. ar3# ur!-{gesz}dar-du3 dumu-ni
 en: milling: Ur-dardu, her son;
  blank space
6. sza3 gurum2!(IGI) lugal-sukkal
 en: from the inspection (of) Lugal-sukkal;
7. 3(disz) geme2-sa6-ga
 en: 3 (mana wool for) Gemesaga;
8. 3(disz) sza3-ba-na-sig
 en: 3 (mana wool for) Šabanasig
9. 2(disz) geme2-sze-il2-la!
 en: (and) 2 (for) Geme-še’ila
10. 1(disz) <<1(disz)>> 1/2(disz) {d}lamma-nam-ba-zi-ge
 en: (and) 1 1/2 (for) Lamma-nambazige
11. 1(disz) 1/2(disz) ur!-{d#}szul-gi
 en: (and) 1 1/2 (for) Ur-Šulgi,
12. dumu-ni-me
 en: being her children;
13. sza3 gurum2 ur-{d}nin-gesz-zi-da
 en: from the inspection (of) Ur-Ningešzida;
14. geme2 usz-bar-am3
 en: it is female weaver (personnel);
15. tug2! geme2-nigar{gar}
 en: textile (for) Geme-nigar,
16. 3(disz) nin-mu-sze3!-igi-mu
 en: 3 (mana wool for) Ninmuše-igimu,
17. tug2! geme2-esz3-ku3-ga
 en: textile (for) Geme-eškuga
18. tug2! ma-ma
 en: (and) textile (for) Mama,
19. geme2 dumu-gi7-me
 en: being female laborers and dumugi,
20. sza3 gurum2 lu2-{d}nin-mar{ki}
 en: from the inspection of Lu-Ninmar;
column 7
1. szunigin# 3(u)# geme2 1(disz) tug2-ta
 en: total: 30 female laborers, 1 textile each;
2. szunigin# 6(disz) geme2 4(disz) ma-na siki#-ta#
 en: total: 6 female laborers, 4 mana wool each;
3. szunigin 2(gesz2) 2(u) 8(disz) geme2 3(disz) ma#-na#-ta#
 en: total: 148 female laborers, 3 mana each;
4. szunigin 1(u) la2 1(disz@t) geme2 a2 1/2(disz) 3(disz) ma-na-ta
 en: total: 9 female laborers, 1/2 (time), 3 mana each;
5. szunigin# 2(u) la2 [2(disz@t)] dumu 2(disz) ma-na#-ta#
 en: total: 18 children, 2 mana each;
6. szunigin# 5(u) 6(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
 en: total: 56 children, 1 1/2 mina each;
7. szunigin# 3(u) 4(disz) dumu# 1(disz)# ma-na-<ta>
 en: total: 34 children, 1 mina each;
8. szunigin# 1(u) geme2 szu-gi4 2(disz)# ma-<na>-ta#
 en: total: 10 old female laborers, 2 mana each;
9. tug2-bi# 3(u)
 en: their textiles: 30,
10. siki#-bi 1(u) 1(asz) gu2 1(u) la2 1(disz) ma-na
 en: its wool: 11 talents 9 mana,
11. gub-ba-am3
 en: (it) is (the staff) stationed;
12. szunigin 1(u) la2 1(disz@t) geme2 3(disz) ma-<na-ta>
 en: total: 9 female laborers, 3 mana each;
13. szunigin 2(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz) ma-<na-ta>
 en: total: 2 children, 1 1/2 mina each,
14. ar3#-ra# zi-ga
 en: for milling booked out;
15. szunigin 2(disz) geme2 3(disz) ma-<na-ta>
 en: total: 2 female laborers, 3 mana each;
16. szunigin 1(disz) dumu 2(disz) ma-<na>
 en: total: 1 child (with) 2 mana,
17. ba#-usz2-me
 en: dead ones;
18. [tug2?-ba? siki?-ba?] geme2# [usz]-bar
 en: textile rations (and) wool rations (?) (of) the female weaver(s);
19. [...] x
 en: ...;
20. sza3#? gu2#?-[ab?-ba?{ki?}]
 en: in Gu’abba (?);
21. [...] x [...]
 en: ..;
22. nu-banda3 lugal-[iri?-da?]
 en: superintendent: Lugal-irida (?);
23. [iti? ...]
 en: month (?) ...;
24. mu en#-[mah?]-gal#?-an#-na en-{d#}[nanna?] ba-hun#
 en: year “Enmahgalanna (?) priestess of Nanna (?) was installed.”

Text content

Genre(s) Administrative
Language(s) Sumerian

Chronology

Period Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Accounting Period

Record

Permalink https://cdli.network/entity/P361738

Physical information

Artifact type Tablet
Dimensions
Weight
Material(s) Clay
Preservation

Provenance

Provenience Girsu (mod. Tello)
Written In
Excavation Number
Findspot
Stratigraphic Level
Elevation

Collections

Collection(s) Oriental Museum, University of Durham, Durham, UK
Museum Number DUROM N 2458
Accession Number

External resources

External Resource Identifiers
Database of Neo-Sumerian Texts (BDTNS) 167775

References

  • primary: Such-Gutiérrez CDLJ 2015/3, §2.23

    [Such-GutiérrezCDLJ2015] Such-Gutiérrez, Marcos. 2015. “The Texts from the 3rd Millennium BC at the Oriental Museum, University of Durham (England).” Cuneiform Digital Library Journal 2015.

Revisions and credits

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2024-06-08 at 09:05:35 Firth, Richard Artifact metadata, Other metadata Firth, Richard Firth, Richard Approved View
2017-05-19 at 22:01:44 Englund, Robert K. Transliteration Ozaki Tohru CDLI Approved View
2017-02-28 at 17:16:34 Englund, Robert K. Transliteration Ozaki Tohru CDLI Approved View
2016-07-28 at 13:30:03 Englund, Robert K. Transliteration Ozaki Tohru CDLI Approved View
2016-04-02 at 08:46:27 Englund, Robert K. Transliteration Ozaki Tohru CDLI Approved View
2015-06-13 at 07:34:57 Englund, Robert K. Transliteration Englund, Robert K. CDLI Approved View
2015-05-05 at 09:51:58 CDLI Transliteration CDLI CDLI Approved View
2015-03-13 at 14:22:04 Englund, Robert K. Transliteration Such-Gutiérrez, Marcos CDLI Approved View
2007-02-14 at 00:00:00 CDLI Artifact metadata Such-Gutiérrez, Marcos CDLI Approved View

Cite this Artifacts

“CDLJ 2015/3 §2.23 Artifact Entry.” (2007) 2024. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). June 8, 2024. https://cdli.earth/P361738.
CDLJ 2015/3 §2.23 artifact entry (No. P361738). (2024, June 8). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.earth/P361738 (Original work published 2007)
CDLJ 2015/3 §2.23 artifact entry (2024) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.earth/P361738 (Accessed: April 12, 2026).
@misc{2024CDLJ,
	note = {[Online; accessed 2026-04-12]},
	year = {2024},
	month = {jun 8},
	title = {CDLJ 2015/3 \textsection{}2.23 artifact entry},
	url = {https://cdli.earth/P361738},
	howpublished = {https://cdli.earth/P361738},
}

TY  - ELEC
DA  - 2024/6/8/
PY  - 2024
ID  - P361738
LB  - CDLI:P361738
M1  - 2026/4/12/
TI  - CDLJ 2015/3 §2.23 artifact entry
UR  - https://cdli.earth/P361738
ER  - 

Cite this Artifacts

“CDLJ 2015/3 §2.23 Artifact Entry.” (2007) 2024. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). June 8, 2024. https://cdli.earth/P361738.
CDLJ 2015/3 §2.23 artifact entry (No. P361738). (2024, June 8). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.earth/P361738 (Original work published 2007)
CDLJ 2015/3 §2.23 artifact entry (2024) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.earth/P361738 (Accessed: April 12, 2026).
@misc{2024CDLJ,
	note = {[Online; accessed 2026-04-12]},
	year = {2024},
	month = {jun 8},
	title = {CDLJ 2015/3 \textsection{}2.23 artifact entry},
	url = {https://cdli.earth/P361738},
	howpublished = {https://cdli.earth/P361738},
}

TY  - ELEC
DA  - 2024/6/8/
PY  - 2024
ID  - P361738
LB  - CDLI:P361738
M1  - 2026/4/12/
TI  - CDLJ 2015/3 §2.23 artifact entry
UR  - https://cdli.earth/P361738
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.