UET 6, 0165 (P346250)

Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UK

Museum Collection(s)

British Museum, London, UK

Museum Number

BM —

Period

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Provenience

Ur (mod. Tell Muqayyar)

Artifact Type

Tablet

Material(s)

Clay

Genre / Subgenre(s)

Literary (Edubba Medley)

Language(s)

Sumerian

Measurements

-

Text

tablet
obverse
1. [...] ul#-am3#? me-sze3! i3-du-de3-en#
 en: Veteran(?) son of the scribal school, where are you going?
2. [...] i3#-du#?-de3-en
 en: I am going to the scribal school
3. [...] x a-na-am3# i3#-ak
 en: What(?) have (you) done at the scribal school?
4. [...]-gu10#? i3#?-[...]
 en: I tallied up (the lines to be entered on) my tablet, I ate my meal(?), I fashioned my tablet, I wrote it and finished it
5. [...]-usz#
 en: They assign my line assignment/passage for me
6. [...]-gu10-usz#? [...] x
 en: Come to where I am, ...
7. [nig2] um#-mi-a-gu10 mu-un-pa3#-de3# za#-e# ga#?-x-x-[...]
 en: That which my master revealed (to?) me(?), I will reveal for you
8. [...]-nam nam-lu2-tur i3-ak#? szesz-gal a? i3-x-a
 en: Like you (I) was a novice, one who had(?) a “big brother” mentor/supervisor
9. [na de5]-ga#?-ni-ta lu2 hu-ra? szu dab#?-ba-e
 en: From his instruction (only) the (foolish) novice passes by freely/forgetfully(?)
10. [...]-ga2 szu ni2 te-ga2#? ki za-ba alan gesz#?-ge-na-gu10 TUG2-KU-TUG2 igi#?-ni#?-sze3# gub-bu-de3
 en: Fear that is to scare(?) the (writing) hand, wearing(?) on my figure/trunk and limbs(?) in order to stand before him in the “place of prostration”
11. [lipisz]-bi#? du10#-x-de3# murgu3?-bi giri3 si-ge-de3
 en: In order to ameliorate the rage, to attend to(?) the anger
12. [...] x x AB? si i3-in#?-sa2#?
 en: I(?) did ... correctly for you
13. [...]-ra# gu2 ki-sze3 la2-a du-gu10-ne
 en: When (I go) in the street with neck bowed to the ground
14. [...] bir9#?-bir9# nu-DU-DU-ga2-ke4?
 en: Laughing(?) does not ...
15. [sun5]-na-bi e2#?-ad-da-ga2-kam ku4-ku4-de3#?
 en: In order to humbly enter the house of my father
16. [... ad]-da-ga2-ke4 ama-ga2 szesz-gal-ga2 x x-ga2
 en: ... is before my father, mother, older brother, older sister, and female servant(!?)
17. [...] dim2#? gin6-na igi-sze3 bar-bar-re#?-de3
 en: (With?) affirmed intention, in order that ... could be seen(!?) <he instructed>
18. [e2-dub]-ba dub-sar ku3-zu szu?-ni-sze3? mu#-x-x
 en: (At?) the eduba'a school, the learned scribe ... into my(!) hand(?)
19. [dub ki]-en-gi ki-uri-ka nam-dub#?-sar#? mi#?-ni-dab5
 en: Within the tablets of Sumer and Akkad, I(?) grasped the scribal art
20. [ka]-inim#?-ma inim# szar2-szar2-gu10# [...]
 en: My explicated 'sayings'(?), I am a scribe ...
21. [...] x-zu? TUG2? NIG2-x-ke4 mu [...]
 en: ...
22. szid#? zi#?-zi#? gar#-gar#?-ra#?-bi# [...]
 en: The addition and subtraction of(?) tabulation, ...
23. igi SI a-ra2# x [...] MU [...]
 en: Reciprocals(?), multiplication, ...
24. sag us2 sag-du3 zu2# kesz2#-bi ib2-si
 en: The arrangment of the short and long side of(?) a triangle (within) a square (? i.e., subdivisions of a square?)
25. GAN2 u4-sakar sag-ki-gu4-da-gin7
 en: The semicircle, like(?) a trapezoid/right triangle(?)
26. us2-us2 i3-gu7-e-en ha-la-bi i3-dab5#?
 en: 'I make the side consume side' (shape of a trapezoid), I(?) grasp their division
27. {gesz}pana?-zu us2 dili a-sza3 SAR esz2-GAN2 gi-ninda-disz UD? a-sza3-ga gid2
 en: Your bow(?), one side(?) to expand(?) a field(area?), to survey with the measuring line and measuring rod ...
28. ban2 il2-la-gu10-ne a2-ur2-a2-ur2-sze3
 en: When I carry the ban measuring container(?) towards(?) the hidden places
29. gesz-TAG-a mu-TAG-TAG a-sza3-ga ge-en-en-e
 en: I? ..., establishing(?!) ... in the field
30. gi TAR-a gi pa3-da il2-la du5-la2-bi x-x
 en: ... the height and depth of ...
31. im-du3-a gur3-gur3-ru SIG7 lam a2-du3-a
 en: Raising a mud wall, ..., the daily task(?)
32. us2#-bar siki? gun3#?-x
 en: The weaver ... wool
reverse
1. {e2}turx(SZILAM) ab-sin2 a#-ra2#-hi-a
 en: Cattlepen, furrow, ...
2. e2 du3-a arah4? szeg12-ansze
 en: The building of a house (and?) a storehouse and brickpiles
3. ix(|A.AMBAR|) ba-al-sze3 gu2 gar-ra
 en: Subjugating (a workforce)(?) in order to dig a canal
4. e! zi-zi pa5 ga2-ga2
 en: Raising dikes, putting down ditches
5. kin2 til-la-de3? galam!?-ma? ga?-mu-zu#?
 en: I want to know how to complete the task skillfully(?)
6. 2(disz@t)-<kam>-ma-sze3 um-mi-a-gu10 hu-mu-x hu-mu-gar-re
 en: A 2nd time may my master ... and “establish”
7. dub-sar me-en e2 {d}nin-e2-gal-ka-kam
 en: I am a scribe, one of the temple of Ninegala (i.e., Nungal, a prison?)
8. nin nig2-gal2 nig2-na-me sa2-sa2#
 en: The lady with whose possessions nothing compares
9. igi bar nu-zi-zi sa-szu2-usz-gal ba-szu4
 en: She has covered those who do not raise a glance (in acknowledgement?)/did not muster scouts(?) with the šugal net
10. [...] NE x GIR3#? NE NE NE-ra KA-a-ni am3-x-x
 en: ...
11. [...] x gub-ba x [...] KID2#? x [...] x x [...] NI? sag3-ge-de3 IM x
 en: ... stood ... in order to strike ...
13. [...] x x sag3-ge-de3 ni2-bi [...]
 en: ... in order to strike ...
14. [...] x [...] x gub-bu-de3#
 en: ... in order to stand(?)
15. [...]-na# inim#? bur2#?-ra#? ni2 bulug5 silim-sze3? di#?
 en: The arrogant, indiscreet(?), boasting, self-important
16. [...] x igi x x mu-szi-ni10-ni10
 en: ... circle towards ...
17. [...] x x-e-da-ze2-er x gal2-bi hul2-le
 en: ... removed from you/me(?), ... rejoicing
18. [...] x lu2#? ib2#?-ba DU nu-gar-bi na-an-na-ab-be2!?
 en: ... the angry man should not speak unsuitable(?) ... to ...
19. [...] x {d}nin-e2-gal-la-kam
 en: It is the ... of Ninegala
20. [...] x x x nig2 sza3-sze3 gal2-la-am3
 en: ... that which is present in(!?) the heart
21. [...] x x lu2# tesz2 he2-tuku-tuku
 en: ..., the man should have dignity
22. [...] NE# EN#? dugud-dugud-da du10-du10-ga?-am3
 en: ... is very important and very good
 en: DUGUD in Gadd's UET 6 copy.
23. [...] IM?-zu na-an-gar-ra
 en: ... who(?) should/should not(?) place
24. [...] ka-ga14 na-an-ga2-ga2
 en: ... should/should not(?) vocalize ...
25. [...] x e2#? lugal-la-kam he2-eb-sa2
 en: ... shall vie with(?) ... in the palace(?)
26. [...] x x ni2 a2#? nu-silig-ge4
 en: ... an aura, unceasing strength
27. [...] lugal-la-kam
 en: It is the possession of the king
28. [...] x x KA AB hul-dim2-ma KA hul x x-me#-en#?
 en: ... evil ... you are(?)
29. [...] x-zu ha-ra-ab-sa2 me-en
 en: It is you whose ... is set in order(?) for you
30. [...]-zu en nu-x
 en: ...
31. [...] um-mi#-a#-gu10 na de5 sar-sar-de3
 en: ... my master, in order to write/foster(?) instruction
  blank space

Text content

Genre(s) Literary (Edubba Medley)
Language(s) Sumerian

Chronology

Period Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Accounting Period

Record

Permalink https://cdli.network/entity/P346250

Physical information

Artifact type Tablet
Dimensions
Weight
Material(s) Clay
Preservation

Provenance

Provenience Ur (mod. Tell Muqayyar)
Written In
Excavation Number U 17900i
Findspot
Stratigraphic Level
Elevation

Collections

Collection(s) British Museum, London, UK
Museum Number BM —
Accession Number

References

  • primary: UET 6, 0165

    [Gadd1963UET6] Gadd, Cyril J., and Aaron Shaffer. 1963, 1966, 2005. Ur Excavations Texts Vol. VI.

Revisions and credits

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2019-05-29 at 21:01:58 Englund, Robert K. Transliteration Englund, Robert K. CDLI Approved View
2006-11-02 at 00:00:00 CDLI Artifact metadata Foxvog, Daniel A.; Guerra, Dylan; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Wolfe, Jared N. CDLI Approved View

Cite this Artifacts

“UET 6, 0165 Artifact Entry.” 2006. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). November 2, 2006. https://cdli.earth/P346250.
UET 6, 0165 artifact entry (No. P346250). (2006, November 2). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.earth/P346250
UET 6, 0165 artifact entry (2006) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.earth/P346250 (Accessed: April 21, 2026).
@misc{2006UET,
	note = {[Online; accessed 2026-04-21]},
	year = {2006},
	month = {nov 2},
	title = {UET 6, 0165 artifact entry},
	url = {https://cdli.earth/P346250},
	howpublished = {https://cdli.earth/P346250},
}

TY  - ELEC
DA  - 2006/11/2/
PY  - 2006
ID  - P346250
LB  - CDLI:P346250
M1  - 2026/4/21/
TI  - UET 6, 0165 artifact entry
UR  - https://cdli.earth/P346250
ER  - 

Cite this Artifacts

“UET 6, 0165 Artifact Entry.” 2006. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). November 2, 2006. https://cdli.earth/P346250.
UET 6, 0165 artifact entry (No. P346250). (2006, November 2). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.earth/P346250
UET 6, 0165 artifact entry (2006) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.earth/P346250 (Accessed: April 21, 2026).
@misc{2006UET,
	note = {[Online; accessed 2026-04-21]},
	year = {2006},
	month = {nov 2},
	title = {UET 6, 0165 artifact entry},
	url = {https://cdli.earth/P346250},
	howpublished = {https://cdli.earth/P346250},
}

TY  - ELEC
DA  - 2006/11/2/
PY  - 2006
ID  - P346250
LB  - CDLI:P346250
M1  - 2026/4/21/
TI  - UET 6, 0165 artifact entry
UR  - https://cdli.earth/P346250
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.