BE 06/1, 062 (P258734)
Legal tablet excavated in Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMuseum Number
CBS 01401Provenience
Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Legal (inheritance 18x3x19x4 lines; 9.8x5.65x2.7 cm)Language(s)
AkkadianMeasurements
-
obverse
1. [n?] _1(iku) GAN2 a-sza3_ i-na _bala:ri a-gar3_ na-gu-um
ts: ... ištēn ikû eqlum ina ebertim ugārim nagûm
en: A field of ... iku on the other bank in the “Nagûm” meadow,
2. i#-ta _a-sza3_ puzur4-{d}gu-la
ts: ita eqel puzur-gula
en: adjacent to the field of Puzur-gula
3. u3 i-ta _a-sza3_ ri-isz-{d}utu _dumu_ be-el-ta-ni
ts: u ita eqel rīš-šamaš mār bēltani
en: and adjacent to the field of Rīš-šamaš son of Bēltani;
4. _1(esze3) GAN2 a-sza3_ i-na _bala:ri a-gar3_ na-gu-um
ts: ištēn ebel eqlum ina ebertim ugārim nagúm
en: a field of 1 eblum on the other bank in the “Nagûm” meadow
5. ($ blank space $) _ka2 an-za-gar3-mesz_
ts: bābim dimāti
en: (with) gate (and) towers,
6. i-ta _a-sza3_ lu2-{d}nanna _masz2-szu-gid2-gid2_
ts: ita eqel awil-nanna bārîm
en: adjacent to the field of Awil-nanna the diviner
7. u3 i-ta _a-sza3_ ri-isz-{d}utu [_dumu_] be-el-ta-ni
ts: u ita eqel rīš-šamaš mār bēltani
en: and adjacent to the field of Rīš-šamaš son of Bēltani;
8. _1(disz) sar e2 du3-a_ i-na zimbir!{ki}-gal
written <ud>.kib.nun
ts: ištēn mūšar bītum epšum ina sippar-rabûm
en: a built house plot of 1 sar at “Great Sippar”,
9. _da e2_ i-t,i4-ib-li-ib-bi-{d}utu
ts: ṭēḫi bīt iṭib-libbi-šamaš
en: adjoining the house of Iṭib-libbi-šamaš
10. u3 _da e2_ ri-isz-{d}utu _dumu_ be-el-ta-ni
ts: u ṭēḫi bīt rīš-šamaš mār bēltani
en: and adjoining the house of Rīš-šamaš son of Bēltani;
11. _1(disz) sar e2 an-za-gar3_ u3 ba-wa!-at ka-wa-ri
ts: ištēn mūšar dimtum u bawat kawari(m)
en: a tower of 1 sar and half of the supporting wall,
12. _da# e2_ sig-{d}ir-ni-na
ts: ṭēḫi bīt ipqu-irnina
en: adjoining the house of Ipqu-irnina
13. u3 _da e2_ ri-isz-{d}utu _dumu_ be-el-ta-ni
ts: u ṭēḫi bīt rīš-šamaš mār bēltani
en: and adjoining the house of Rīš-šamaš son of Bēltani;
14. _1(disz) sag-nita2_ be-li2-e-pi2-ri#
ts: ištēn wardum bēli-ēpiri
en: 1 slave (named) Bēli-ēpiri;
15. _1(disz) sag-geme2_ {d}ma-mu-x [...] i
ts: ištēt amtum mamu-...
en: 1 slave woman (named) Mamu...;
16. _1(disz) sag-geme2_ geme2-{d}suen
ts: ištēt amtum amat-sîn
en: 1 slave woman (named) Amat-sîn;
17. _1(disz) sag-geme2_ kab-ta-at-[...] x x
ts: ištēt amtum kabtat-...
en: 1 slave woman (named) Kabtat...;
18. _1(u) gin2 ku3-babbar_ ni-ip-la-at _sag-nita2_
ts: ešret šiqil kaspum niplat wardim
en: 10 shekels of silver, (as) compensatory payment for a slave
19. sza# ri-isz-{d}utu ip#-pu-lu-szi-[im]
ts: ša rīš-šamaš ippulušim
en: which Rīš-šamaš has paid to her;
20. _6(disz) gu4? gu2-a 1(disz) ab2? [...]
ts: šeššet alpū išten arḫum ...
en: 6 oxen, 1 cow ...;
21. _4(disz) ma-na uruda_ ma-asz-ka-nu
ts: erbet mana maškanu(m) ša erîm
en: a bronze fetter (weighing) 4 minas;
reverse
1. _1(disz) {na4}kinkin zi3-gu_
ts: ištēn erûm ana isqūqim
en: 1 grindstone for fine flour;
2. sze-am u3 ba-szi-ta-am
ts: še’am u bašitam
en: the barley and the possessions
3. mi-it-ha-ri-isz i-zu-zu
ts: mitḫariš izūzū
en: they equally divided.
4. _ha-la_ geme2-ama-an-ni _lukur {d}[utu]_
ts: zītti amat-ummī nadīt šamaš
en: (This is) the share of Amat-ummī nadītu of Šamaš
5. _dumu-munus dingir-szu-ba-ni
ts: mārat ilšu-bani
en: (and) daughter of Ilšu-bani
6. sza _ki_ ri-isz-{d}utu _dumu_ be-el-ta-ni x x x
ts: ša itti rīš-šamaš mār bēltani ...
en: that with Rīš-šamaš son of Bēltani ...
7. i-zu-zu zi-zu# ga-am-ru
ts: izūzū zīzu gamru
en: they have completely shared;
8. li-ib-ba-szu-nu t,a3-ab
ts: libbašunu ṭāb
en: their heart is satisfied.
9. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_ u2-ul i-ra-gu-um
ts: ana warkiāt ūmī awīlum ana awīlim ul irag(g)um
en: (That) in future, one against the other will not bring a claim,
10. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 sa-am-su-i-lu-na
ts: niš šamaš marduk u samsu-iluna
en: by the life of Šamaš, Marduk and Samsu-iluna
11. it-mu-u2
ts: itmû
en: they have sworn.
double ruling
12. _igi_ {d}suen-e-ri-ba-am _dumu_ lu-usz-ta-mar-sin
ts: maḫar sîn-erībam mār lušta(m)mar-sîn
en: Before Sîn-erībam, son of Luštammar-sîn;
13. _igi_ {[d]}suen#-szesz-i-din-nam _dumu_ {d}suen-i-din-nam
ts: maḫar sîn-aḫam-i(d)dinam mār sîn-i(d)dinam
en: before Sîn-aḫam-iddinam, son of Sîn-iddinam;
14. _igi_ {[d]}suen#-na-s,ir _dumu_ puzur4-sin
ts: maḫar sîn-nāṣir mār puzur-sîn
en: before Sîn-nāṣir, son of Puzur-sîn;
15. _igi_ nu-ur2-i3-li2-szu _sanga_ sin
ts: maḫar nūr-ilīšu šangû sîn
en: before Nūr-ilīšu, priest of Sîn;
16. _igi_ {d}iszkur-szar-rum _dumu_ da-di-ia
ts: maḫar adad-šarrum mār dadiya
en: before Adad-šarrum, son of Dadiya;
17. _igi_ u2-s,i-bi-tum _dumu_ szu-{d}nin-tu
ts: maḫar uṣi-bītum mār šū-nintu
en: before Uṣi-bītum, son of Šū-nintu;
18. _igi_ {d}suen-ma-gir _dumu_ {d}iszkur-ub-lam
ts: maḫar sîn-māgir mār adad-ublam
en: before Sîn-māgir, son of Adad-ublam;
19. _igi_ i-bi-{d}suen _dumu_ {d}suen-i-din-nam
ts: maḫar ibi-sîn mār sîn-i(d)dinam
en: before Ibi-sîn, son of Sîn-iddinam;
20. _igi_ be-la-nu-um _dub-sar_
ts: maḫar bēlanum ṭupšarrum
en: before Bēlanum, the scribe.
21. _iti du6-<<gar>>-ku3 u4 1(u) 1(disz)-kam_
ts: waraḫ tašrītim ūmam ištēššeret
en: The month of Tašrītum, the day 11
22. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e hur-sag gal kur mar-tu_
ts: šanat samsu-iluna šarrum ina ḫuršānim rabîm ša māt amurrim
en: the year (in which) Samsu-iluna the king (cut stones) in the great montain of the land of Amurru.
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
primary: BE 6/1, 62
[Ranke1906BE6/1] Ranke, Hermann. 1906. Babylonian Legal and Business Documents from the Time of the First Dynasty of Babylon, Chiefly from Sippar. The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania. Series A: Cuneiform Texts 6/1. Philadelphia: University of Pennsylvania, Department of Archaeology.
-
history: Suurmeijer diss., App. p. 46-47
[Suurmeijer2014property] Suurmeijer, Guido. 2014. “Property Transfer within the Family in Old Babylonian Sippar.” Phdthesis, Gent: Universiteit Gent.
- Composite No.:
- Museum No.: CBS 01401
- Accession No.:
- Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) [uncertain]
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: Samsu-iluna.26.07.11
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024-06-14 at 09:53:10 | Firth, Richard | Artifact, Other Entity | Firth, Richard | Firth, Richard | approved |
|
|
2023-01-19 at 10:20:17 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2022-06-01 at 13:39:22 | Lafont, Bertrand | Atf | Guidi, Carlo | CDLI | approved |
|
|
2021-07-14 at 20:35:33 | Foxvog, Daniel A. | Atf | Foxvog, Daniel A. | CDLI | approved |
|
|
2005-04-25 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Englund, Robert K.; Fitzgerald, Madeleine; Foxvog, Daniel A.; Frayne, Douglas R.; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Zimmermann, Lynn-Salammbô | Penn Museum | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects: