&P227517 = RIME 2.01.04.02, ex. 01 & RIME 2.01.04.03, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
$ (RIME 2.01.04.02)
1. [a]-na
2. _[en] en_
3. a#-li2#-a-tim
4. u3
5. _ensi2 ensi2_
6. szubur{ki}
7. is-tap-pa2#-ar-ma
8. u-s,e-li-ma
9. ni#-al#-me
# So Foster; Wilcke kann nicht deuten
10. [x x]-x-me
9. [x]-x-me
# Foster: ni#-al#-me; Wilcke kann nicht deuten
10. [x x?]-x-UD#-me
11. [x x]-tum#
12. _en-en_
13. a#?-li2-a-tim
14. u3
15. _ensi2 ensi2_
16. szubur{ki}
17. ki-ma
18. il3#-a-ba4
19. [la i]-pa2#-la-hu
20. [...] x-ma
21. [...] x
22. [...]
21. [...]-mu*
22. [...] x*
23. it#-ma2#-u3-ni-su4-ma
24. {asz}amar-giri16
25. _lugal_
26. unu{ki}
27. e3-ru-ur-ma
28. lu-li-ik-ma-mi3
29. [x x]-ma
30. [x x]-x-ni
31. u3#-lu
32. li#-mu-ut
@column 2
1. u3-lu
2. u-na-as2
3. isz-tum
4. a-si-ma-num2{ki}
5. a-na
6. si-si-il3{ki}
7. in si-si-il3{ki}
8. idigna{i7}
9. i-bi-ir-ma
10. isz-tum
11. si-si-il3{ki}
12. a-na
13. pu-ti buranun{i7}
14. buranun{i7}-tam2
15. i-bi-ir-ma
16. a-na
17. ba-sa-ar
18. _sa-tu_-i3
19. mar-tu{ki}
20. e3-il?-li2-a-am#
21. na-<ra-am>-{d}<suen>
22. da-num2
23. isz-ma2-su4-ma
24. _1(u) la2 1(asz) nu-banda3_-e
25. a-ka3-de3{ki}
26. _szu-du8-a_-ma
27. a-na
28. pa2-ni-su4#
29. ib-tu#
30. i-gu-us2-ma
31. ha-ab-sza-at{ki}
@column 3
1. na-[ra-am]-{d}suen#
2. da-num2#
3. burunun{i7}-tam2#
4. a-na
5. ba-sa-ar
6. _sa-tu_-i3
7. mar-tu{ki}
8. ik-su4-ud-su4-ma
9. _REC169_
# Wilcke reads: szudul
10. is-[ku8]-ni!-a-ma
11. is-ku8-na-ma
12. i-ta-ah-za-ma
13. in _di-ku5_
14. an-nu-ni-tum#
15. u3#
16. {d#}[en]-lil2#
17. na-<ra-am>-{d}<suen>
18. da-num2
19. in _REC169_
20. in ba-sa-[ar]
21. _sa-tu_-i3
22. mar-tu{ki}
23. unu{ki}
24. isz11-ar
25. u3
26. {asz}inim-{d}[utu?]-zi#
27. _dub-sar# erin2#
28. _tab_-su#!
29. {asz}du-x
30. _ensi2#_
31. {asz}a-ba-[x x?]-x-[x]
32. _ensi2#_
@column 4
1. [...]
2. [_ensi2_]
3. [...]
4. [_ensi2_]
5. [...]
6. [_ensi2_]
7. [...]
8. [nu]-banda3#?
9. [x x x]{ki}
10. ur#?-{d?}{ansze}szaganx(AMA){sza-gan}-DU
11. _nu-banda3_
12. umma{ki}
13. {asz}a-ba-{d}en-lil2
14. _nu-banda3_
15. adab{ki}
16. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_
17. ra-bi2-a-ni
18. u3
19. 7(gesz'u)? 8(asz)? _gurusz gurusz_
# Wilcke reads: "2,32,6" = 9126
# Unclear. Wilcke reads: "2,32,6" = 9126
20. in _kaskal_
21. u-sa-<am>-qi4-<it>
22. na-<ra-am-{d#}suen>
23. da#-<num2>
24. [{asz}amar]-giri16#
25. _lugal#_
26. unu{ki}
27. in _kaskal_
28. i-ik-mi
29. {disz}e2-ku3?
30. _szagina_
31. {disz}{d}en-lil2-gal-zu
32. _abba2 iri{ki}_
33. unu(REC349){ki}
34. {disz}lugal-sa6
35. _gal-sukkal_
36. {disz}{d}utu-mu-gi4
37. _szabra-e2_
@column 5
1. {disz}ur#-[x x]
2. {disz}ur#-{d}en#-[x]
3. {disz}nig2-DAGAL#
4. nibru{ki}-u3
5. {disz}a2?-kal?-le
6. {disz}nimgir-si
7. {disz}szesz-lu2-x-x
8. {disz}x-ad?
9. {disz}sipa-de3!
10. {disz}ur-{d}idigna
11. {disz}|IRIxX|{ki}
12. {disz}DU?{ki}
13. {disz}ur-gidri
14. unu{ki}-u3
15. {disz}i-sar-ru-um
16. uri5{ki}
17. {disz}ba-lu5
18. lagasz{ki}
19. {disz}ad-da-tur
20. {disz}tir?-ku3?
21. {disz}lugal-du11-ga-ni-zi
22. {disz}e2-zi
23. _umma{ki}_-u3
24. {disz}da-da
25. [iri]-sag#-rig7#{ki#}
26. _ensi2 [ensi2]_
27. {disz}szu?-{d#}[x-x]
28. _nu-[banda3]_
29. kar?-x-[...]
30. x-x-[...]
31. _nu-[banda3]_
32. unu{ki}
33. {disz}ur-[...]-x-[...]
34. _nu-banda3#_
35. lagasz{ki#}
@column 6
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. _nu-banda3_
5. adab{ki}
6. {disz}lugal-sza3-iri
7. _nu-banda3_
8. nibru{ki}
9. _nu-banda3_-u3
10. {disz}be-li2-li2 u3
11. {disz}kin-gi4!?-a
12. _ugula_
13. _mar-tu mar-tu_
14. _szunigin 3(u) 1(asz) gurusz_
15. ra-bi2-a-ni
16. u3
17. _8(gesz'u)? 3(asz)? szaga_
# RIME and Wilcke differ
18. in _kaskal_
19. i-ik-mi
$ single ruling
20. _szunigin2 6(asz) szagina szagina_
21. _szunigin 2(u) la2 3(asz)_
22. _ensi2 ensi2_
23. _szunigin 1(gesz'u) 3(u) la2 2(asz)_
24. ra-bi2-a-ni
25. _szunigin 1(szar2) [n]+3(gesz'u) 5(asz)#? [gurusz] gurusz#
26. [in _kaskal_]
27. [u-sa-<am>-qi4-<it>]
28. [_szunigin2 2(asz) lugal_]
29. [_szunigin2 7(asz) szagina szagina_]
30. [_szunigin2 1(u) 6(asz) ensi2 ensi2_]
31. [_szunigin2 9(gesz'u) 4(u) 2(asz)_ ra-bi-a-ni]
28. [_szunigin szunigin 2(asz) lugal_]
29. [_szunigin szunigin 7(asz) szagina szagina_]
30. [_szunigin szunigin 1(u) 6(asz) ensi2 ensi2_]
31. [_szunigin szunigin 9(gesz'u) 4(u) 2(asz)_ ra-bi-a-ni]
@reverse
@column 1
1. [_szunigin2 n_]
1. [_szunigin szunigin n_]
2. [n]
3. [_gurusz gurusz_]
4. in _[kaskal]_
5. i-ik#-[mi]
$ single ruling
6. [_szunigin 2(asz)_]
7. _lugal_
8. _szunigin szunigin 1(u) 3(asz)_
9. _szagina szagina_
10. _szunigin szunigin 3(u) 3(asz) ensi2 ensi2_
11. _szunigin szunigin 2(gesz'u) 1(u)_ ra-bi2-a-ni
12. _szunigin szunigin 1(disz@t) 3(szar'u)# 9(gesz'u)? la2 1(gesz2)? gurusz gurusz_
11. _szunigin szunigin 2(gesz'u)# 1(u)#_ ra-bi2-a-ni
12. _szunigin szunigin 1(u) 3(szar'u)# 9(gesz'u) la2 1(gesz2) gurusz gurusz_
# the sign read as 1(u) written like a large U or disz@t
13. {d}en-lil2
14. u-kal2-lim
15. na-<ra-am>-{d}<suen>
16. da-num2
17. in _kaskal_
18. ma-la2-su4-nu
19. u-sa-<am>-qi2-<it>
20. u3
21. i-ik-mi
22. u3
23. _szu-nir_-ni-su-nu
24. na-<ra-am>-{d}<suen>
25. da-num2
26. in _ka2 ka2_
27. i3-li-su
28. u-sa-bi-ir#
29. {d}inanna#?
30. [an-nu-ni-tam2]
31. [u3 {d}en-lil2]
32. [u2-ma2]
33. [la su-ra-tum]
@column 2
1. lu ki2-ni-isz-ma
2. ma-la2-su-nu
3. szar-ri2
4. {d}inanna
5. an-nu-ni-tim
6. u3
7. {d}en-lil2#
8. na-<ra-am>-{d}<suen>
9. da-num2
10. in _szita2_
11. il3-a-ba4
12. be-li3-su
13. lu i-ik-mi-su-nu-ma
14. lu u-sa2-ri2-bu-su-nu
15. in ki2-nim
$ (RIME 2.01.04.03)
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
17. da-num2
18. in si-ip-ri2
19. {d}inanna
20. szum-su
$ single ruling
21. _lugal_
22. a-ka3-de3{ki}
23. u3
24. _lugal_
25. [ki-ib]-<ra-tim>
26. [ar]-<ba-im>
27. [mu-ta]-wi#
28. [{d}]inanna#
29. [an-nu-ni]-tim#?
30. [pa4]-szesz#? [an]-nim#
31. _ensi2_#
32. {d}en-lil2
33. _szagina_
34. il3-a-ba4
35. _maszkim-gi4_
36. bu2?-ra-at-tim#?
37. ir-ni-[na{i7}]
38. [u3 buranun{i7}-tim]
@column 3
1. mu-ki-in
2. _suhusz suhusz_
3. a-ka3-de3{ki}
4. mu-su-s,i
5. du2-un-nim
6. a-na
7. ka3-la
8. szar!-ri2
9. sza isz#-tum#?
10. [da-ar]
11. [si-ki]-ti#?
12. [ni]-si11
13. na#-ka3-ar
14. ni-si11
15. ki-ib-<ra-tim>
16. ar-<ba-im>
17. isz-ti-ni-isz
18. sar in sar-ri2
19. ma-na-ma
20. la i-mu-ru
21. i3-nu
22. na-<ra-am>-{d}<suen>
23. da-num2
24. in si-ip-ri2
25. {d}inanna
26. ka3-lu5-ma
27. ki-ib-<ra>-tum#
28. ar-[ba-um]
29. is-<ti>-ni-isz#
30. i-kir!-ni-su4-ma
31. im#-hu-ru#-nim
32. lugal#-gi
33. [a-bi2]
34. [i-na si-ip]-ri2
35. {[d]}inanna#
@column 4
1. [in? tu-ku8]-un#-ti
2. [an]-nu#-<ni>-tim
3. [in] _di-ku5_
4. [{d}en]-lil2
5. [a]-bi2
5. a#*-bi2
6. i3#-li
7. in _{[gesz]}tukul_-ki
8. il3#-[a]-ba4 szaga
7. in _{[gesz]}tukul_-ki2
8. il3#-[a]-ba4
9. be-li2#-su
10. in [_kaskal_]
11. mu-[sza-li2-il]-su#-nu#!
12. [isz11]-ar#-ma#
12. [isz11]-ar#*
13. [an?-du-ra]-ar#-su-nu
14. [is-ku8]-un#
15. u3#?
15. u3#*
16. _bala-[ri]_
17. i-ta2#-[kir]-ma#?
18. is-[ma2-su4-ma]
19. i-bi#-[ir]-ma#
20. ma2-[gan]{ki#}
21. qab2#-li
22. ti#-[a]-am-tim
23. _sag-gesz-ra_
24. u3
25. _{gesz}tukul_-ki2-su
26. in# ti-[a]-am-tim
27. sa#-pil2#-tim
28. _i3#-luh#_
29. na-<ra-am>-{d}<suen>
30. da#-[num2]
31. in si-[ip-ri2]
32. {d}[inanna]
33. [i3-nu]
34. [{d}en-lil2]
35. _di#-[ku5_-su]
36. [i-di3-nu-ma]
37. [u3]
@column 5
1. s,e2-ra-[at]
2. ni-si11
3. qa2-ti-is-su#
4. i-di3-nu
5. u3
6. na-e
7. e-er-tim
8. la i-di3-nu-sum6
9. _dug 1(barig) kur-ku-du3_
10. a#-[na {d}]en#-[lil2]
11. [in nibru{ki}]
12. [a-na ba-la-t,i2-su]
13. _[a mu]-na#?-ru_
14. ma#-na-ma
15. _mu_
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
17. _lugal_
18. a-ka3-de3{ki}
19. _szagina_-ni*
20. il3-a-ba4
21. u-sa-sa3-ku-ma!
22. al _dug? kur-ku-du3 i3_
23. na-<ra-am>-{d}<suen>
24. _mu_-su
25. i-sa-ka3-nu-ma
26. _dug 1(barig) kur-ku-du3_-ni-mi3
27. i-qa2-bi-u3
28. u3
29. _lu2 gir5_
32. _lu2_-lam
33. sza-ni-am
34. u-kal-la-mu-ma
@column 6
1. _mu_-su-mi3
2. pi-szi2-it,-ma
3. _mu_-mi-mi3
4. su-ku3-un
5. i-qa2-bi3-u3
6. {d}inanna
7. an-nu-<ni>-tum
8. an
9. {d}en-lil2
10. il3-a-ba4
11. {d}suen
12. {d}utu
13. [{d}nergal]
14. [{d}u-um]
15. [{d}nin-kar]
16. [i3-lu]
17. [ra-bi2-u3-tum]
18. [in _szu-nigin2_-su-nu]
19. [ar-ra]-tam2#
20. [la]-mu#-ut-tam2
21. li-ru-ru-us2
22. _gidri_ a-na
23. {d}en-lil2
24. e u-ki2-il
25. sar-ru14-tam2
26. a-na
27. {d}inanna
28. e i-is,-ba-at
29. {d}nin-hur-sag
30. u3
31. {d}nin-tu
32. _nita_
33. u3
34. _mu_
35. a i-di3-na-sum6
36. ra-bu-ut
36. ra-bu*-ut*
37. _sar iri_-su
# Wilcke: iri{ki}
@column 7
1. {d}[iszkur]
2. u3
3. {d}nisaba
4. pi#-ri2#-ih-su4
5. e u-su-si-ra
6. {d}en-ki
7. _i7_-su
8. sa3-ki-ka3-am
9. li-im-du2-ud
&P227517 = RIME 2.01.04.02, ex. 01 & RIME 2.01.04.03, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
$ (RIME 2.01.04.02)
1. [a]-na
2. _[en] en_
3. a#-li2#-a-tim
4. u3
5. _ensi2 ensi2_
6. szubur{ki}
7. is-tap-pa2#-ar-ma
8. u-s,e-li-ma
9. ni#-al#-me
# So Foster; Wilcke kann nicht deuten
10. [x x]-x-me
11. [x x]-tum#
12. _en-en_
13. a#?-li2-a-tim
14. u3
15. _ensi2 ensi2_
16. szubur{ki}
17. ki-ma
18. il3#-a-ba4
19. [la i]-pa2#-la-hu
20. [...] x-ma
21. [...] x
22. [...]
23. it#-ma2#-u3-ni-su4-ma
24. {asz}amar-giri16
25. _lugal_
26. unu{ki}
27. e3-ru-ur-ma
28. lu-li-ik-ma-mi3
29. [x x]-ma
30. [x x]-x-ni
31. u3#-lu
32. li#-mu-ut
@column 2
1. u3-lu
2. u-na-as2
3. isz-tum
4. a-si-ma-num2{ki}
5. a-na
6. si-si-il3{ki}
7. in si-si-il3{ki}
8. idigna{i7}
9. i-bi-ir-ma
10. isz-tum
11. si-si-il3{ki}
12. a-na
13. pu-ti buranun{i7}
14. buranun{i7}-tam2
15. i-bi-ir-ma
16. a-na
17. ba-sa-ar
18. _sa-tu_-i3
19. mar-tu{ki}
20. e3-il?-li2-a-am#
21. na-<ra-am>-{d}<suen>
22. da-num2
23. isz-ma2-su4-ma
24. _1(u) la2 1(asz) nu-banda3_-e
25. a-ka3-de3{ki}
26. _szu-du8-a_-ma
27. a-na
28. pa2-ni-su4#
29. ib-tu#
30. i-gu-us2-ma
31. ha-ab-sza-at{ki}
@column 3
1. na-[ra-am]-{d}suen#
2. da-num2#
3. burunun{i7}-tam2#
4. a-na
5. ba-sa-ar
6. _sa-tu_-i3
7. mar-tu{ki}
8. ik-su4-ud-su4-ma
9. _REC169_
# Wilcke reads: szudul
10. is-[ku8]-ni!-a-ma
11. is-ku8-na-ma
12. i-ta-ah-za-ma
13. in _di-ku5_
14. an-nu-ni-tum#
15. u3#
16. {d#}[en]-lil2#
17. na-<ra-am>-{d}<suen>
18. da-num2
19. in _REC169_
20. in ba-sa-[ar]
21. _sa-tu_-i3
22. mar-tu{ki}
23. unu{ki}
24. isz11-ar
25. u3
26. {asz}inim-{d}[utu?]-zi#
27. _dub-sar# erin2#
28. _tab_-su#!
29. {asz}du-x
30. _ensi2#_
31. {asz}a-ba-[x x?]-x-[x]
32. _ensi2#_
@column 4
1. [...]
2. [_ensi2_]
3. [...]
4. [_ensi2_]
5. [...]
6. [_ensi2_]
7. [...]
8. [nu]-banda3#?
9. [x x x]{ki}
10. ur#?-{d?}{ansze}szaganx(AMA){sza-gan}-DU
11. _nu-banda3_
12. umma{ki}
13. {asz}a-ba-{d}en-lil2
14. _nu-banda3_
15. adab{ki}
16. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_
17. ra-bi2-a-ni
18. u3
19. 7(gesz'u)? 8(asz)? _gurusz gurusz_
# Unclear. Wilcke reads: "2,32,6" = 9126
# Wilcke reads: "2,32,6" = 9126
20. in _kaskal_
21. u-sa-<am>-qi4-<it>
22. na-<ra-am-{d#}suen>
23. da#-<num2>
24. [{asz}amar]-giri16#
25. _lugal#_
26. unu{ki}
27. in _kaskal_
28. i-ik-mi
29. {disz}e2-ku3?
30. _szagina_
31. {disz}{d}en-lil2-gal-zu
32. _abba2 iri{ki}_
33. unu(REC349){ki}
34. {disz}lugal-sa6
35. _gal-sukkal_
36. {disz}{d}utu-mu-gi4
37. _szabra-e2_
@column 5
1. {disz}ur#-[x x]
2. {disz}ur#-{d}en#-[x]
3. {disz}nig2-DAGAL#
4. nibru{ki}-u3
5. {disz}a2?-kal?-le
6. {disz}nimgir-si
7. {disz}szesz-lu2-x-x
8. {disz}x-ad?
9. {disz}sipa-de3!
10. {disz}ur-{d}idigna
11. {disz}|IRIxX|{ki}
12. {disz}DU?{ki}
13. {disz}ur-gidri
14. unu{ki}-u3
15. {disz}i-sar-ru-um
16. uri5{ki}
17. {disz}ba-lu5
18. lagasz{ki}
19. {disz}ad-da-tur
20. {disz}tir?-ku3?
21. {disz}lugal-du11-ga-ni-zi
22. {disz}e2-zi
23. _umma{ki}_-u3
24. {disz}da-da
25. [iri]-sag#-rig7#{ki#}
26. _ensi2 [ensi2]_
27. {disz}szu?-{d#}[x-x]
28. _nu-[banda3]_
29. kar?-x-[...]
30. x-x-[...]
31. _nu-[banda3]_
32. unu{ki}
33. {disz}ur-[...]-x-[...]
34. _nu-banda3#_
35. lagasz{ki#}
@column 6
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. _nu-banda3_
5. adab{ki}
6. {disz}lugal-sza3-iri
7. _nu-banda3_
8. nibru{ki}
9. _nu-banda3_-u3
10. {disz}be-li2-li2 u3
11. {disz}kin-gi4!?-a
12. _ugula_
13. _mar-tu mar-tu_
14. _szunigin 3(u) 1(asz) gurusz_
15. ra-bi2-a-ni
16. u3
17. _8(gesz'u)? 3(asz)? szaga_
# RIME and Wilcke differ
18. in _kaskal_
19. i-ik-mi
$ single ruling
20. _szunigin2 6(asz) szagina szagina_
21. _szunigin 2(u) la2 3(asz)_
22. _ensi2 ensi2_
23. _szunigin 1(gesz'u) 3(u) la2 2(asz)_
24. ra-bi2-a-ni
25. _szunigin 1(szar2) [n]+3(gesz'u) 5(asz)#? [gurusz] gurusz#
26. [in _kaskal_]
27. [u-sa-<am>-qi4-<it>]
28. [_szunigin2 2(asz) lugal_]
29. [_szunigin2 7(asz) szagina szagina_]
30. [_szunigin2 1(u) 6(asz) ensi2 ensi2_]
31. [_szunigin2 9(gesz'u) 4(u) 2(asz)_ ra-bi-a-ni]
@reverse
@column 1
1. [_szunigin2 n_]
2. [n]
3. [_gurusz gurusz_]
4. in _[kaskal]_
5. i-ik#-[mi]
$ single ruling
6. [_szunigin 2(asz)_]
7. _lugal_
8. _szunigin szunigin 1(u) 3(asz)_
9. _szagina szagina_
10. _szunigin szunigin 3(u) 3(asz) ensi2 ensi2_
11. _szunigin szunigin 2(gesz'u) 1(u)_ ra-bi2-a-ni
12. _szunigin szunigin 1(disz@t) 3(szar'u)# 9(gesz'u)? la2 1(gesz2)? gurusz gurusz_
13. {d}en-lil2
14. u-kal2-lim
15. na-<ra-am>-{d}<suen>
16. da-num2
17. in _kaskal_
18. ma-la2-su4-nu
19. u-sa-<am>-qi2-<it>
20. u3
21. i-ik-mi
22. u3
23. _szu-nir_-ni-su-nu
24. na-<ra-am>-{d}<suen>
25. da-num2
26. in _ka2 ka2_
27. i3-li-su
28. u-sa-bi-ir#
29. {d}inanna#?
30. [an-nu-ni-tam2]
31. [u3 {d}en-lil2]
32. [u2-ma2]
33. [la su-ra-tum]
@column 2
1. lu ki2-ni-isz-ma
2. ma-la2-su-nu
3. szar-ri2
4. {d}inanna
5. an-nu-ni-tim
6. u3
7. {d}en-lil2#
8. na-<ra-am>-{d}<suen>
9. da-num2
10. in _szita2_
11. il3-a-ba4
12. be-li3-su
13. lu i-ik-mi-su-nu-ma
14. lu u-sa2-ri2-bu-su-nu
15. in ki2-nim
$ (RIME 2.01.04.03)
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
17. da-num2
18. in si-ip-ri2
19. {d}inanna
20. szum-su
$ single ruling
21. _lugal_
22. a-ka3-de3{ki}
23. u3
24. _lugal_
25. [ki-ib]-<ra-tim>
26. [ar]-<ba-im>
27. [mu-ta]-wi#
28. [{d}]inanna#
29. [an-nu-ni]-tim#?
30. [pa4]-szesz#? [an]-nim#
31. _ensi2_#
32. {d}en-lil2
33. _szagina_
34. il3-a-ba4
35. _maszkim-gi4_
36. bu2?-ra-at-tim#?
37. ir-ni-[na{i7}]
38. [u3 buranun{i7}-tim]
@column 3
1. mu-ki-in
2. _suhusz suhusz_
3. a-ka3-de3{ki}
4. mu-su-s,i
5. du2-un-nim
6. a-na
7. ka3-la
8. szar!-ri2
9. sza isz#-tum#?
10. [da-ar]
11. [si-ki]-ti#?
12. [ni]-si11
13. na#-ka3-ar
14. ni-si11
15. ki-ib-<ra-tim>
16. ar-<ba-im>
17. isz-ti-ni-isz
18. sar in sar-ri2
19. ma-na-ma
20. la i-mu-ru
21. i3-nu
22. na-<ra-am>-{d}<suen>
23. da-num2
24. in si-ip-ri2
25. {d}inanna
26. ka3-lu5-ma
27. ki-ib-<ra>-tum#
28. ar-[ba-um]
29. is-<ti>-ni-isz#
30. i-kir!-ni-su4-ma
31. im#-hu-ru#-nim
32. lugal#-gi
33. [a-bi2]
34. [i-na si-ip]-ri2
35. {[d]}inanna#
@column 4
1. [in? tu-ku8]-un#-ti
2. [an]-nu#-<ni>-tim
3. [in] _di-ku5_
4. [{d}en]-lil2
5. [a]-bi2
6. i3#-li
7. in _{[gesz]}tukul_-ki
8. il3#-[a]-ba4
szaga9. be-li2#-su
8. il3#-[a]-ba4 szaga
9. be-li2#-su
10. in [_kaskal_]
11. mu-[sza-li2-il]-su#-nu#!
12. [isz11]-ar#-ma#
13. [an?-du-ra]-ar#-su-nu
14. [is-ku8]-un#
15. u3#?
16. _bala-[ri]_
17. i-ta2#-[kir]-ma#?
18. is-[ma2-su4-ma]
19. i-bi#-[ir]-ma#
20. ma2-[gan]{ki#}
21. qab2#-li
22. ti#-[a]-am-tim
23. _sag-gesz-ra_
24. u3
25. _{gesz}tukul_-ki2-su
26. in# ti-[a]-am-tim
27. sa#-pil2#-tim
28. _i3#-luh#_
29. na-<ra-am>-{d}<suen>
30. da#-[num2]
31. in si-[ip-ri2]
32. {d}[inanna]
33. [i3-nu]
34. [{d}en-lil2]
35. _di#-[ku5_-su]
36. [i-di3-nu-ma]
37. [u3]
@column 5
1. s,e2-ra-[at]
2. ni-si11
3. qa2-ti-is-su#
4. i-di3-nu
5. u3
6. na-e
7. e-er-tim
8. la i-di3-nu-sum6
9. _dug 1(barig) kur-ku-du3_
10. a#-[na {d}]en#-[lil2]
11. [in nibru{ki}]
12. [a-na ba-la-t,i2-su]
13. _[a mu]-na#?-ru_
14. ma#-na-ma
15. _mu_
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
17. _lugal_
18. a-ka3-de3{ki}
19. _szagina_-ni*
20. il3-a-ba4
21. u-sa-sa3-ku-ma!
22. al _dug? kur-ku-du3 i3_
23. na-<ra-am>-{d}<suen>
24. _mu_-su
25. i-sa-ka3-nu-ma
26. _dug 1(barig) kur-ku-du3_-ni-mi3
27. i-qa2-bi-u3
28. u3
29. _lu2 gir5_
32. _lu2_-lam
33. sza-ni-am
34. u-kal-la-mu-ma
@column 6
1. _mu_-su-mi3
2. pi-szi2-it,-ma
3. _mu_-mi-mi3
4. su-ku3-un
5. i-qa2-bi3-u3
6. {d}inanna
7. an-nu-<ni>-tum
8. an
9. {d}en-lil2
10. il3-a-ba4
11. {d}suen
12. {d}utu
13. [{d}nergal]
14. [{d}u-um]
15. [{d}nin-kar]
16. [i3-lu]
17. [ra-bi2-u3-tum]
18. [in _szu-nigin2_-su-nu]
19. [ar-ra]-tam2#
20. [la]-mu#-ut-tam2
21. li-ru-ru-us2
22. _gidri_ a-na
23. {d}en-lil2
24. e u-ki2-il
25. sar-ru14-tam2
26. a-na
27. {d}inanna
28. e i-is,-ba-at
29. {d}nin-hur-sag
30. u3
31. {d}nin-tu
32. _nita_
33. u3
34. _mu_
35. a i-di3-na-sum6
36. ra-bu-ut
37. _sar iri_-su
# Wilcke: iri{ki}
@column 7
1. {d}[iszkur]
2. u3
3. {d}nisaba
4. pi#-ri2#-ih-su4
5. e u-su-si-ra
6. {d}en-ki
7. _i7_-su
8. sa3-ki-ka3-am
9. li-im-du2-ud
&P227517 = RIME 2.01.04.02, ex. 01 & RIME 2.01.04.03, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 $ (RIME 2.01.04.02) 1. [a]-na 2. _[en] en_3. a#-li2-a-tim3. a#-li2#-a-tim 4. u35. _ensi2-ensi2_5. _ensi2 ensi2_ 6. szubur{ki} 7. is-tap-pa2#-ar-ma 8. u-s,e-li-ma 9. ni#-al#-me # So Foster; Wilcke kann nicht deuten 10. [x x]-x-me 11. [x x]-tum# 12. _en-en_ 13. a#?-li2-a-tim 14. u3 15. _ensi2 ensi2_ 16. szubur{ki} 17. ki-ma18. {[d]}en-lil219. [i]-pa2-la-hu18. il3#-a-ba4 19. [la i]-pa2#-la-hu 20. [...] x-ma 21. [...] x 22. [...]23. [...]24. it#-ma#-u3-bi-su4-ma25. {disz}lugal-AB26. _lugal_27. _REC349{ki}_28. a2?-ru-ur-ma29. lu-li-ik-ma-me30. [x]-ma31. [...]-ir32. u3#-lu33. a-mu-ut23. it#-ma2#-u3-ni-su4-ma 24. {asz}amar-giri16 25. _lugal_ 26. unu{ki} 27. e3-ru-ur-ma 28. lu-li-ik-ma-mi3 29. [x x]-ma 30. [x x]-x-ni 31. u3#-lu 32. li#-mu-ut @column 2 1. u3-lu 2. u-na-as2 3. isz-tum 4. a-si-ma-num2{ki} 5. a-na 6. si-si-il3{ki} 7. in si-si-il3{ki} 8. idigna{i7} 9. i-bi-ir-ma 10. isz-tum 11. si-si-il3{ki} 12. a-na 13. pu-ti buranun{i7} 14. buranun{i7}-tam2 15. i-bi-ir-ma 16. a-na 17. ba-sa-ar 18. _sa-tu_-i3 19. mar-tu{ki}20. _szu-bi igi? 1(asz)?-am3_20. e3-il?-li2-a-am# 21. na-<ra-am>-{d}<suen>22. ma-num223. isz-ti-su4-ma24. u-la2-ASZ-nu-i-e22. da-num2 23. isz-ma2-su4-ma 24. _1(u) la2 1(asz) nu-banda3_-e 25. a-ka3-de3{ki} 26. _szu-du8-a_-ma 27. a-na 28. pa2-ni-su4#29. ip-du29. ib-tu# 30. i-gu-us2-ma 31. ha-ab-sza-at{ki} @column 3 1. na-[ra-am]-{d}suen#2. isz-tum#3. burunun{i7}2. da-num2# 3. burunun{i7}-tam2# 4. a-na 5. ba-sa-ar 6. _sa-tu_-i3 7. mar-tu{ki}8. ik-su4-ud9. su4-ma10. _REC169_11. is-im?-ma12. is-ku8-na-ma13. i-ta-ah-za-ma14. in _di-[u5]_15. {d}inanna16. szu-bi igi# [...]-am3?$ blank space8. ik-su4-ud-su4-ma 9. _REC169_ # Wilcke reads: szudul 10. is-[ku8]-ni!-a-ma 11. is-ku8-na-ma 12. i-ta-ah-za-ma 13. in _di-ku5_ 14. an-nu-ni-tum# 15. u3# 16. {d#}[en]-lil2# 17. na-<ra-am>-{d}<suen>18. da-<num2>18. da-num2 19. in _REC169_ 20. in ba-sa-[ar] 21. _sa-tu_-i3 22. mar-tu{ki}23. REC349{ki}23. unu{ki} 24. isz11-ar 25. u326. {d}en-lil2-zi27. _dub_ he#?-pi#?$ blank space28. {disz}du-[...]29. _ensi2#_30. {disz}a-[...]31. _ensi2#_26. {asz}inim-{d}[utu?]-zi# 27. _dub-sar# erin2# 28. _tab_-su#! 29. {asz}du-x 30. _ensi2#_ 31. {asz}a-ba-[x x?]-x-[x] 32. _ensi2#_ @column 4$ n lines broken1'. [...]2'. {disz}lugal-nu-su? _sza-gan-du_3'. _nu-banda3_4'. umma{ki}5'. {disz}a-ba-{d}en-lil26'. _nu-banda3_7'. adab{ki}8'. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_9'. ra-bi2-a-ni10'. u311'. 6(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) _gurusz gurusz_12'. in _kaskal_13'. u-sa-am-<qi2-it>14'. na-<ra-am>-{d}<suen>15'. da-<num2>16'. [...] szaga#17'. [u3] _lugal#?_18'. REC349{ki}19'. in _kaskal_20'. i-ik-mi21'. {disz}e2-e22'. _szagina_23'. {disz}en-lil2-<...> _gal-sukkal_24'. _abba2 iri{ki}_25'. REC349{ki}26'. {disz}lugal-unu2?27'. _gal-sukkal_28'. {disz}{d}utu-mu-da29'. _szabra-e2_1. [...] 2. [_ensi2_] 3. [...] 4. [_ensi2_] 5. [...] 6. [_ensi2_] 7. [...] 8. [nu]-banda3#? 9. [x x x]{ki} 10. ur#?-{d?}{ansze}szaganx(AMA){sza-gan}-DU 11. _nu-banda3_ 12. umma{ki} 13. {asz}a-ba-{d}en-lil2 14. _nu-banda3_ 15. adab{ki} 16. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_ 17. ra-bi2-a-ni 18. u3 19. 7(gesz'u)? 8(asz)? _gurusz gurusz_ # Unclear. Wilcke reads: "2,32,6" = 9126 20. in _kaskal_ 21. u-sa-<am>-qi4-<it> 22. na-<ra-am-{d#}suen> 23. da#-<num2> 24. [{asz}amar]-giri16# 25. _lugal#_ 26. unu{ki} 27. in _kaskal_ 28. i-ik-mi 29. {disz}e2-ku3? 30. _szagina_ 31. {disz}{d}en-lil2-gal-zu 32. _abba2 iri{ki}_ 33. unu(REC349){ki} 34. {disz}lugal-sa6 35. _gal-sukkal_ 36. {disz}{d}utu-mu-gi4 37. _szabra-e2_ @column 51. {disz}ur#-[...]2. {disz}ur#-{d}[...]3. {disz}nigar?1. {disz}ur#-[x x] 2. {disz}ur#-{d}en#-[x] 3. {disz}nig2-DAGAL# 4. nibru{ki}-u35. {disz}{d}en-lil2-le6. {disz}mir-si7. {disz}szesz-lu28. {disz}x-x9. {disz}sipa-de35. {disz}a2?-kal?-le 6. {disz}nimgir-si 7. {disz}szesz-lu2-x-x 8. {disz}x-ad? 9. {disz}sipa-de3! 10. {disz}ur-{d}idigna11. {disz}iri-ki12. {disz}ur-ki11. {disz}|IRIxX|{ki} 12. {disz}DU?{ki} 13. {disz}ur-gidri 14. unu{ki}-u315. {disz}i-bi2-ru-um15. {disz}i-sar-ru-um 16. uri5{ki}17. {disz}ku-in17. {disz}ba-lu5 18. lagasz{ki}19. {d}ad-da-tur20. {disz}sag-sig19. {disz}ad-da-tur 20. {disz}tir?-ku3? 21. {disz}lugal-du11-ga-ni-zi 22. {disz}e2-zi 23. _umma{ki}_-u3 24. {disz}da-da25. {[disz]}ur#-gidri26. x-[...]{ki}-u327. {disz}szu-{d}[...]25. [iri]-sag#-rig7#{ki#} 26. _ensi2 [ensi2]_ 27. {disz}szu?-{d#}[x-x] 28. _nu-[banda3]_29. kar-[LAK159-a-de2-de2{ki}]30. {disz}NI-[...]29. kar?-x-[...] 30. x-x-[...] 31. _nu-[banda3]_32. REC349{ki}32. unu{ki} 33. {disz}ur-[...]-x-[...] 34. _nu-banda3#_35. lagasz{ki}35. lagasz{ki#} @column 6 1. [...] 2. [...] 3. [...]4. _nu#-banda3_4. _nu-banda3_ 5. adab{ki} 6. {disz}lugal-sza3-iri 7. _nu-banda3_ 8. nibru{ki} 9. _nu-banda3_-u310. {disz}be-li2-li211. {disz}KIN-u8?-u2-a12. _mar-tu mar-tu_13. ra-bu14. u310. {disz}be-li2-li2 u3 11. {disz}kin-gi4!?-a 12. _ugula_ 13. _mar-tu mar-tu_ 14. _szunigin 3(u) 1(asz) gurusz_ 15. ra-bi2-a-ni 16. u317. _1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) szaga_17. _8(gesz'u)? 3(asz)? szaga_ # RIME and Wilcke differ 18. in _kaskal_ 19. i-ik-mi20. _szu-nigin2 6(asz) szagina szagina_21. _szu-nigin2 2(u) la2 3(asz) ensi2 ensi2_22. _su-nigin2 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz)_ ra-bi2-a-ni23. _szu-nigin2 n 3(gesz'u)? 1(gesz2) 1(u) nu#-[banda3]_$ single ruling 20. _szunigin2 6(asz) szagina szagina_ 21. _szunigin 2(u) la2 3(asz)_ 22. _ensi2 ensi2_ 23. _szunigin 1(gesz'u) 3(u) la2 2(asz)_ 24. ra-bi2-a-ni 25. _szunigin 1(szar2) [n]+3(gesz'u) 5(asz)#? [gurusz] gurusz# 26. [in _kaskal_] 27. [u-sa-<am>-qi4-<it>] 28. [_szunigin2 2(asz) lugal_] 29. [_szunigin2 7(asz) szagina szagina_] 30. [_szunigin2 1(u) 6(asz) ensi2 ensi2_] 31. [_szunigin2 9(gesz'u) 4(u) 2(asz)_ ra-bi-a-ni] @reverse @column 11. [...]2. [...]3. [...]4. x [...]5. _szu-nigin2_ [...]6. [...]1. [_szunigin2 n_] 2. [n] 3. [_gurusz gurusz_] 4. in _[kaskal]_ 5. i-ik#-[mi] $ single ruling 6. [_szunigin 2(asz)_] 7. _lugal_8. _szu-nigin2 1(u) 3(asz) szagina szagina_9. _szu-nigin2 2(u) 3(asz) ensi2 ensi2_10. _szu-nigin2 2(gesz'u) 1(u) 2(asz)_ ra-bi2-a-ni11. _szu-nigin2 szu-nigin2_ 3(szar'u)#? 7(gesz'u)? la2 1(gesz2) _gurusz gurusz_12. {d}en-lil213. u-kal2-lim14. na-<ra-am>-{d}<suen>15. da-num216. in _kaskal_17. ma-la2-su4-nu18. u-sa-am-<qi2-it>19. u320. i-ik-mi21. u322. szu-un-ni-su4-nu23. na-<ra-am>-{d}<suen>24. da-num225. in _ka2_26. i3-li-ma27. u-sa-am-ni28. {d}en#-lil2?29. [u2-ma2]30. [la su-ra-tum8]8. _szunigin szunigin 1(u) 3(asz)_ 9. _szagina szagina_ 10. _szunigin szunigin 3(u) 3(asz) ensi2 ensi2_ 11. _szunigin szunigin 2(gesz'u) 1(u)_ ra-bi2-a-ni 12. _szunigin szunigin 1(disz@t) 3(szar'u)# 9(gesz'u)? la2 1(gesz2)? gurusz gurusz_ 13. {d}en-lil2 14. u-kal2-lim 15. na-<ra-am>-{d}<suen> 16. da-num2 17. in _kaskal_ 18. ma-la2-su4-nu 19. u-sa-<am>-qi2-<it> 20. u3 21. i-ik-mi 22. u3 23. _szu-nir_-ni-su-nu 24. na-<ra-am>-{d}<suen> 25. da-num2 26. in _ka2 ka2_ 27. i3-li-su 28. u-sa-bi-ir# 29. {d}inanna#? 30. [an-nu-ni-tam2] 31. [u3 {d}en-lil2] 32. [u2-ma2] 33. [la su-ra-tum] @column 2 1. lu ki2-ni-isz-ma2. _kusz_-su4-nu3. im-ri22. ma-la2-su-nu 3. szar-ri2 4. {d}inanna5. an-nu-ni-tum5. an-nu-ni-tim 6. u37. {d}en-lil2#?7. {d}en-lil2# 8. na-<ra-am>-{d}<suen> 9. da-num210. in _szita_10. in _szita2_ 11. il3-a-ba4 12. be-li3-su 13. lu i-ik-mi-su-nu-ma14. lu u-sa-ri2-bu-su4-nu14. lu u-sa2-ri2-bu-su-nu 15. in ki2-nim $ (RIME 2.01.04.03) 16. na-<ra-am>-{d}<suen> 17. da-num2 18. in si-ip-ri2 19. {d}inanna20. il-su4$ (large wedge)20. szum-su $ single ruling 21. _lugal_ 22. a-ka3-de3{ki} 23. u3 24. _lugal_$ blank space25. [...] x26. [...] x27. [...]-lim#28. [...] x29. _ensi2_30. {d}en-lil231. _szagina_32. il2-a-ba433. _maszkim-gi4_34. x x35. ir-ni-[na{i7}]25. [ki-ib]-<ra-tim> 26. [ar]-<ba-im> 27. [mu-ta]-wi# 28. [{d}]inanna# 29. [an-nu-ni]-tim#? 30. [pa4]-szesz#? [an]-nim# 31. _ensi2_# 32. {d}en-lil2 33. _szagina_ 34. il3-a-ba4 35. _maszkim-gi4_ 36. bu2?-ra-at-tim#? 37. ir-ni-[na{i7}] 38. [u3 buranun{i7}-tim] @column 3 1. mu-ki-in 2. _suhusz suhusz_ 3. a-ka3-de3{ki}4. mu-tar2-ri24. mu-su-s,i 5. du2-un-nim 6. a-na7. GA-NI8. in _e2_9. {d}en-lil2#10. [...]11. [...]12. [...]{ki}13. [...]-na14. _szu-bi igi? 2(asz)?-am3_15. i3-nu16. ki-ib-<ra-tum8>17. ar-<ba-um>18. is-ti-ni-isz <i-KIR-ni-su4>19. sar in sar-ri220. ma-na-ma21. la i-mu-ru22. i3-nu23. na-ra-am-{d}suen24. da-num225. in si-ip-ri226. {d}inanna27. ka3-lu5-ma28. ki-ib-ra-tum8#29. ar-ba-um30. is-ti-ni-isz31. i-KIR9-ni-su4-ma32. im-hu-ru-nim33. _lugal#?_-am?34. [...]35. [...]-u336. [...]-DAM#?7. ka3-la 8. szar!-ri2 9. sza isz#-tum#? 10. [da-ar] 11. [si-ki]-ti#? 12. [ni]-si11 13. na#-ka3-ar 14. ni-si11 15. ki-ib-<ra-tim> 16. ar-<ba-im> 17. isz-ti-ni-isz 18. sar in sar-ri2 19. ma-na-ma 20. la i-mu-ru 21. i3-nu 22. na-<ra-am>-{d}<suen> 23. da-num2 24. in si-ip-ri2 25. {d}inanna 26. ka3-lu5-ma 27. ki-ib-<ra>-tum# 28. ar-[ba-um] 29. is-<ti>-ni-isz# 30. i-kir!-ni-su4-ma 31. im#-hu-ru#-nim 32. lugal#-gi 33. [a-bi2] 34. [i-na si-ip]-ri2 35. {[d]}inanna# @column 41. [x]-isz-ti2. [...]-tim1. [in? tu-ku8]-un#-ti 2. [an]-nu#-<ni>-tim 3. [in] _di-ku5_ 4. [{d}en]-lil25. [...] NE6. [x x] x7. ih?-ma?-ZA?8. {d}en#-lil2#9. be-li2-su10. in [...]11. MU [...]12. [...]13. [...]14. [...] szi x [...]15. [x] szi-la16. [...]-u317. [...] x18. [...] UD?19. u320. ti-[a-am]-tim#21. i-in? [x (x)]22. isz-[...]23. i-bi#-[ir]-ma#24. ma2#-[gan]{ki#}25. qab2#-li26. ti-[a]-am-tim27. _sag-gesz-ra_28. u329. _{gesz}tukul_-ki2-su430. in# ti-a-am-tim31. sa-pil2-tim32. _i3-luh_33. na-ra-am-{d}suen34. da-num235. in si-ip-ri236. {d}inanna37. i3-nu38. {d}en-lil239. _di-ku5_-su40. i-di3-nu-ma41. u35. [a]-bi2 6. i3#-li 7. in _{[gesz]}tukul_-ki 8. il3#-[a]-ba4 szaga9. be-li2#-su 10. in [_kaskal_] 11. mu-[sza-li2-il]-su#-nu#! 12. [isz11]-ar#-ma# 13. [an?-du-ra]-ar#-su-nu 14. [is-ku8]-un# 15. u3#? 16. _bala-[ri]_ 17. i-ta2#-[kir]-ma#? 18. is-[ma2-su4-ma] 19. i-bi#-[ir]-ma# 20. ma2-[gan]{ki#} 21. qab2#-li 22. ti#-[a]-am-tim 23. _sag-gesz-ra_ 24. u3 25. _{gesz}tukul_-ki2-su 26. in# ti-[a]-am-tim 27. sa#-pil2#-tim 28. _i3#-luh#_ 29. na-<ra-am>-{d}<suen> 30. da#-[num2] 31. in si-[ip-ri2] 32. {d}[inanna] 33. [i3-nu] 34. [{d}en-lil2] 35. _di#-[ku5_-su] 36. [i-di3-nu-ma] 37. [u3] @column 51. s,e2-ra-at2. ni-se113. qa2-ti-is-su1. s,e2-ra-[at] 2. ni-si11 3. qa2-ti-is-su# 4. i-di3-nu 5. u3 6. na-e 7. e-er-tim 8. la i-di3-nu-sum69. _dug? kur-ku-du3 [i3]_10. [_igi_-me] {d}en#-lil2#11. [...]12. [...]13. [...]14. [...]15. _[a] mu-ru_16. ma-na-ma17. _mu_18. na-<ra-am>-{d}<suen>19. _lugal_20. a-ka3-de3{ki}21. _szagina <<du>>_22. il3-a-ba423. u-sa-sa3-ku-ni!24. al _dug? kur-ku-du3 i3_25. na-<ra-am>-{d}<suen>26. _mu_-su27. i-sa-ka3-nu-ma28. _dug? kur-ku-du3 i3_-me29. i-qa2-bi-u330. u331. _lu2 gir5_9. _dug 1(barig) kur-ku-du3_ 10. a#-[na {d}]en#-[lil2] 11. [in nibru{ki}] 12. [a-na ba-la-t,i2-su] 13. _[a mu]-na#?-ru_ 14. ma#-na-ma 15. _mu_ 16. na-<ra-am>-{d}<suen> 17. _lugal_ 18. a-ka3-de3{ki} 19. _szagina_-ni* 20. il3-a-ba4 21. u-sa-sa3-ku-ma! 22. al _dug? kur-ku-du3 i3_ 23. na-<ra-am>-{d}<suen> 24. _mu_-su 25. i-sa-ka3-nu-ma 26. _dug 1(barig) kur-ku-du3_-ni-mi3 27. i-qa2-bi-u3 28. u3 29. _lu2 gir5_ 32. _lu2_-lam 33. sza-ni-am34. u-kal2-la-mu-ma34. u-kal-la-mu-ma @column 61. _mu_-su-me1. _mu_-su-mi3 2. pi-szi2-it,-ma3. _mu_-mi-me3. _mu_-mi-mi3 4. su-ku3-un5. i-qa2-bi-u35. i-qa2-bi3-u3 6. {d}inanna7. an-nu-ni-tum7. an-nu-<ni>-tum 8. an 9. {d}en-lil2 10. il3-a-ba4 11. {d}suen 12. {d}utu13. {d}[nergal]14. {d}u-um15. {d}nin-kar16. i3#-lu17. ra-bi2-u3-tum18. in _szu-nigin2_-su-nu19. ar-ra-tam220. la#-mu-ut-tam213. [{d}nergal] 14. [{d}u-um] 15. [{d}nin-kar] 16. [i3-lu] 17. [ra-bi2-u3-tum] 18. [in _szu-nigin2_-su-nu] 19. [ar-ra]-tam2# 20. [la]-mu#-ut-tam2 21. li-ru-ru-us2 22. _gidri_ a-na 23. {d}en-lil2 24. e u-ki2-il25. sar-ru9-tam225. sar-ru14-tam2 26. a-na 27. {d}inanna28. e is,-ba-at28. e i-is,-ba-at 29. {d}nin-hur-sag 30. u3 31. {d}nin-tu 32. _nita_ 33. u3 34. _mu_ 35. a i-di3-na-sum636. ra-x37. sar-ru9-su36. ra-bu-ut 37. _sar iri_-su # Wilcke: iri{ki} @column 7 1. {d}[iszkur] 2. u3 3. {d}nisaba4. si4#-ri2-ih-su45. e u-se-si-ra4. pi#-ri2#-ih-su4 5. e u-su-si-ra 6. {d}en-ki7. _i7_-su47. _i7_-su 8. sa3-ki-ka3-am 9. li-im-du2-ud
&P227517 = RIME 2.01.04.02, ex. 01 & RIME 2.01.04.03, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 $ (RIME 2.01.04.02) 1. [a]-na 2. _[en] en_3. [a]-li2-a-tim3. a#-li2-a-tim 4. u35. _ensi2 ensi2_5. _ensi2-ensi2_ 6. szubur{ki}7. is-ta-ap-pa2-ar-ma7. is-tap-pa2#-ar-ma 8. u-s,e-li-ma 9. ni#-al#-me10. [x x]-me11. [x x] x12. _en en_13. [a]-li2-tim10. [x x]-x-me 11. [x x]-tum# 12. _en-en_ 13. a#?-li2-a-tim 14. u3 15. _ensi2 ensi2_ 16. szubur{ki} 17. ki-ma 18. {[d]}en-lil2 19. [i]-pa2-la-hu 20. [...] x-ma 21. [...] x 22. [...] 23. [...] 24. it#-ma#-u3-bi-su4-ma 25. {disz}lugal-AB 26. _lugal_ 27. _REC349{ki}_ 28. a2?-ru-ur-ma 29. lu-li-ik-ma-me 30. [x]-ma 31. [...]-ir 32. u3#-lu 33. a-mu-ut @column 2 1. u3-lu 2. u-na-as2 3. isz-tum 4. a-si-ma-num2{ki} 5. a-na 6. si-si-il3{ki} 7. in si-si-il3{ki} 8. idigna{i7} 9. i-bi-ir-ma 10. isz-tum 11. si-si-il3{ki} 12. a-na 13. pu-ti buranun{i7} 14. buranun{i7}-tam2 15. i-bi-ir-ma 16. a-na 17. ba-sa-ar 18. _sa-tu_-i3 19. mar-tu{ki} 20. _szu-bi igi? 1(asz)?-am3_ 21. na-<ra-am>-{d}<suen> 22. ma-num2 23. isz-ti-su4-ma 24. u-la2-ASZ-nu-i-e 25. a-ka3-de3{ki} 26. _szu-du8-a_-ma 27. a-na 28. pa2-ni-su4# 29. ip-du 30. i-gu-us2-ma 31. ha-ab-sza-at{ki} @column 3 1. na-[ra-am]-{d}suen# 2. isz-tum# 3. burunun{i7} 4. a-na 5. ba-sa-ar 6. _sa-tu_-i3 7. mar-tu{ki} 8. ik-su4-ud 9. su4-ma 10. _REC169_ 11. is-im?-ma 12. is-ku8-na-ma 13. i-ta-ah-za-ma 14. in _di-[u5]_ 15. {d}inanna 16. szu-bi igi# [...]-am3? $ blank space 17. na-<ra-am>-{d}<suen> 18. da-<num2> 19. in _REC169_ 20. in ba-sa-[ar] 21. _sa-tu_-i3 22. mar-tu{ki} 23. REC349{ki} 24. isz11-ar 25. u3 26. {d}en-lil2-zi 27. _dub_ he#?-pi#? $ blank space 28. {disz}du-[...] 29. _ensi2#_ 30. {disz}a-[...] 31. _ensi2#_ @column 4 $ n lines broken 1'. [...] 2'. {disz}lugal-nu-su? _sza-gan-du_ 3'. _nu-banda3_ 4'. umma{ki} 5'. {disz}a-ba-{d}en-lil2 6'. _nu-banda3_ 7'. adab{ki} 8'. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_ 9'. ra-bi2-a-ni 10'. u3 11'. 6(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) _gurusz gurusz_ 12'. in _kaskal_ 13'. u-sa-am-<qi2-it> 14'. na-<ra-am>-{d}<suen> 15'. da-<num2> 16'. [...] szaga# 17'. [u3] _lugal#?_ 18'. REC349{ki} 19'. in _kaskal_ 20'. i-ik-mi 21'. {disz}e2-e 22'. _szagina_ 23'. {disz}en-lil2-<...> _gal-sukkal_ 24'. _abba2 iri{ki}_ 25'. REC349{ki} 26'. {disz}lugal-unu2? 27'. _gal-sukkal_ 28'. {disz}{d}utu-mu-da 29'. _szabra-e2_ @column 5 1. {disz}ur#-[...] 2. {disz}ur#-{d}[...] 3. {disz}nigar? 4. nibru{ki}-u3 5. {disz}{d}en-lil2-le 6. {disz}mir-si 7. {disz}szesz-lu2 8. {disz}x-x 9. {disz}sipa-de3 10. {disz}ur-{d}idigna 11. {disz}iri-ki 12. {disz}ur-ki 13. {disz}ur-gidri 14. unu{ki}-u3 15. {disz}i-bi2-ru-um 16. uri5{ki} 17. {disz}ku-in 18. lagasz{ki} 19. {d}ad-da-tur 20. {disz}sag-sig 21. {disz}lugal-du11-ga-ni-zi 22. {disz}e2-zi 23. _umma{ki}_-u3 24. {disz}da-da 25. {[disz]}ur#-gidri 26. x-[...]{ki}-u3 27. {disz}szu-{d}[...] 28. _nu-[banda3]_ 29. kar-[LAK159-a-de2-de2{ki}] 30. {disz}NI-[...] 31. _nu-[banda3]_ 32. REC349{ki} 33. {disz}ur-[...]-x-[...] 34. _nu-banda3#_ 35. lagasz{ki} @column 6 1. [...] 2. [...] 3. [...] 4. _nu#-banda3_ 5. adab{ki} 6. {disz}lugal-sza3-iri 7. _nu-banda3_ 8. nibru{ki} 9. _nu-banda3_-u3 10. {disz}be-li2-li2 11. {disz}KIN-u8?-u2-a 12. _mar-tu mar-tu_ 13. ra-bu 14. u3 15. ra-bi2-a-ni 16. u3 17. _1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) szaga_ 18. in _kaskal_ 19. i-ik-mi 20. _szu-nigin2 6(asz) szagina szagina_ 21. _szu-nigin2 2(u) la2 3(asz) ensi2 ensi2_ 22. _su-nigin2 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz)_ ra-bi2-a-ni 23. _szu-nigin2 n 3(gesz'u)? 1(gesz2) 1(u) nu#-[banda3]_ @reverse @column 1 1. [...] 2. [...] 3. [...] 4. x [...] 5. _szu-nigin2_ [...] 6. [...] 7. _lugal_ 8. _szu-nigin2 1(u) 3(asz) szagina szagina_ 9. _szu-nigin2 2(u) 3(asz) ensi2 ensi2_ 10. _szu-nigin2 2(gesz'u) 1(u) 2(asz)_ ra-bi2-a-ni 11. _szu-nigin2 szu-nigin2_ 3(szar'u)#? 7(gesz'u)? la2 1(gesz2) _gurusz gurusz_ 12. {d}en-lil2 13. u-kal2-lim 14. na-<ra-am>-{d}<suen> 15. da-num2 16. in _kaskal_ 17. ma-la2-su4-nu 18. u-sa-am-<qi2-it> 19. u3 20. i-ik-mi 21. u3 22. szu-un-ni-su4-nu 23. na-<ra-am>-{d}<suen> 24. da-num2 25. in _ka2_ 26. i3-li-ma 27. u-sa-am-ni 28. {d}en#-lil2? 29. [u2-ma2] 30. [la su-ra-tum8] @column 2 1. lu ki2-ni-isz-ma 2. _kusz_-su4-nu 3. im-ri2 4. {d}inanna 5. an-nu-ni-tum 6. u3 7. {d}en-lil2#? 8. na-<ra-am>-{d}<suen> 9. da-num2 10. in _szita_ 11. il3-a-ba4 12. be-li3-su 13. lu i-ik-mi-su-nu-ma 14. lu u-sa-ri2-bu-su4-nu 15. in ki2-nim $ (RIME 2.01.04.03) 16. na-<ra-am>-{d}<suen> 17. da-num2 18. in si-ip-ri2 19. {d}inanna 20. il-su4 $ (large wedge) 21. _lugal_ 22. a-ka3-de3{ki} 23. u3 24. _lugal_ $ blank space 25. [...] x 26. [...] x 27. [...]-lim# 28. [...] x 29. _ensi2_ 30. {d}en-lil2 31. _szagina_ 32. il2-a-ba4 33. _maszkim-gi4_ 34. x x 35. ir-ni-[na{i7}] @column 3 1. mu-ki-in 2. _suhusz suhusz_ 3. a-ka3-de3{ki} 4. mu-tar2-ri2 5. du2-un-nim 6. a-na 7. GA-NI 8. in _e2_ 9. {d}en-lil2# 10. [...] 11. [...] 12. [...]{ki} 13. [...]-na 14. _szu-bi igi? 2(asz)?-am3_ 15. i3-nu 16. ki-ib-<ra-tum8> 17. ar-<ba-um> 18. is-ti-ni-isz <i-KIR-ni-su4> 19. sar in sar-ri2 20. ma-na-ma 21. la i-mu-ru 22. i3-nu 23. na-ra-am-{d}suen 24. da-num2 25. in si-ip-ri2 26. {d}inanna 27. ka3-lu5-ma 28. ki-ib-ra-tum8# 29. ar-ba-um 30. is-ti-ni-isz 31. i-KIR9-ni-su4-ma 32. im-hu-ru-nim 33. _lugal#?_-am? 34. [...] 35. [...]-u3 36. [...]-DAM#? @column 4 1. [x]-isz-ti 2. [...]-tim 3. [in] _di-ku5_ 4. [{d}en]-lil2 5. [...] NE 6. [x x] x 7. ih?-ma?-ZA? 8. {d}en#-lil2# 9. be-li2-su 10. in [...] 11. MU [...] 12. [...] 13. [...] 14. [...] szi x [...] 15. [x] szi-la 16. [...]-u3 17. [...] x 18. [...] UD? 19. u3 20. ti-[a-am]-tim# 21. i-in? [x (x)] 22. isz-[...] 23. i-bi#-[ir]-ma# 24. ma2#-[gan]{ki#} 25. qab2#-li 26. ti-[a]-am-tim 27. _sag-gesz-ra_ 28. u3 29. _{gesz}tukul_-ki2-su4 30. in# ti-a-am-tim 31. sa-pil2-tim 32. _i3-luh_ 33. na-ra-am-{d}suen 34. da-num2 35. in si-ip-ri2 36. {d}inanna 37. i3-nu 38. {d}en-lil2 39. _di-ku5_-su 40. i-di3-nu-ma 41. u3 @column 5 1. s,e2-ra-at 2. ni-se11 3. qa2-ti-is-su 4. i-di3-nu 5. u3 6. na-e 7. e-er-tim 8. la i-di3-nu-sum6 9. _dug? kur-ku-du3 [i3]_ 10. [_igi_-me] {d}en#-lil2# 11. [...] 12. [...] 13. [...] 14. [...] 15. _[a] mu-ru_ 16. ma-na-ma 17. _mu_ 18. na-<ra-am>-{d}<suen> 19. _lugal_ 20. a-ka3-de3{ki} 21. _szagina <<du>>_ 22. il3-a-ba4 23. u-sa-sa3-ku-ni! 24. al _dug? kur-ku-du3 i3_ 25. na-<ra-am>-{d}<suen> 26. _mu_-su 27. i-sa-ka3-nu-ma 28. _dug? kur-ku-du3 i3_-me 29. i-qa2-bi-u3 30. u3 31. _lu2 gir5_ 32. _lu2_-lam 33. sza-ni-am 34. u-kal2-la-mu-ma @column 6 1. _mu_-su-me 2. pi-szi2-it,-ma 3. _mu_-mi-me 4. su-ku3-un 5. i-qa2-bi-u3 6. {d}inanna 7. an-nu-ni-tum 8. an 9. {d}en-lil2 10. il3-a-ba4 11. {d}suen 12. {d}utu 13. {d}[nergal] 14. {d}u-um 15. {d}nin-kar 16. i3#-lu 17. ra-bi2-u3-tum 18. in _szu-nigin2_-su-nu 19. ar-ra-tam2 20. la#-mu-ut-tam2 21. li-ru-ru-us2 22. _gidri_ a-na 23. {d}en-lil2 24. e u-ki2-il 25. sar-ru9-tam2 26. a-na 27. {d}inanna 28. e is,-ba-at 29. {d}nin-hur-sag 30. u3 31. {d}nin-tu 32. _nita_ 33. u3 34. _mu_ 35. a i-di3-na-sum6 36. ra-x 37. sar-ru9-su @column 7 1. {d}[iszkur] 2. u3 3. {d}nisaba 4. si4#-ri2-ih-su4 5. e u-se-si-ra 6. {d}en-ki 7. _i7_-su4 8. sa3-ki-ka3-am 9. li-im-du2-ud
&P227517 = RIME 2.01.04.02-03, ex. 01&P227517 = RIME 2.01.04.02, ex. 01 & RIME 2.01.04.03, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 $ (RIME 2.01.04.02) 1. [a]-na#tr.en: To2. _[en] en_#tr.en: the lords3. [a]-li2-a-tim#tr.en: of the Upper (Lands)4. u3#tr.en: and5. _ensi2 ensi2_#tr.en: the governors6. szubur{ki}#tr.en: of Subartum7. is-ta-ap-pa2-ar-ma#tr.en: he (the king of REC 349) kept on sending (insults), and8. u-s,e-li-ma#tr.en: ..., and9. ni#-al#-me#tr.en: ...10. [x x]-me#tr.en: ...11. [x x] x#tr.en: ...12. _en en_#tr.en: The lords13. [a]-li2-tim#tr.en: of the Upper (Lands)14. u3#tr.en: and15. _ensi2 ensi2_#tr.en: the governors16. szubur{ki}#tr.en: of Subartum,17. ki-ma#tr.en: since18. {[d]}en-lil2#tr.en: the god Enlil19. [i]-pa2-la-hu#tr.en: they reverenced,20. [...] x-ma#tr.en: ...21. [...] x#tr.en: ...22. [...]#tr.en: ...23. [...]#tr.en: ...24. it#-ma#-u3-bi-su4-ma#tr.en: they swore this (saying):25. {disz}lugal-AB#tr.en: Lugal-AB,26. _lugal_#tr.en: the king27. _REC349{ki}_#tr.en: of REC 349,28. a2?-ru-ur-ma#tr.en: I(?) have cursed, and so29. lu-li-ik-ma-me#tr.en: let me go30. [x]-ma#tr.en: ...31. [...]-ir#tr.en: ...32. u3#-lu#tr.en: whether33. a-mu-ut#tr.en: I die@column 2 1. u3-lu#tr.en: or2. u-na-as2#tr.en: I keep (myself) alive.3. isz-tum#tr.en: (Naram-Sin went) from4. a-si-ma-num2{ki}#tr.en: Ašimanum5. a-na#tr.en: to6. si-si-il3{ki}#tr.en: Šišil.7. in si-si-il3{ki}#tr.en: At Šišil8. _idigna{i7}_#tr.en: the Tigris River8. idigna{i7} 9. i-bi-ir-ma#tr.en: he crossed, and10. isz-tum#tr.en: (went) from11. si-si-il3{ki}#tr.en: Šišil12. a-na#tr.en: to13. pu-ti _buranun{i7}_#tr.en: beside the Euphrates River.14. _buranun{i7}_-tam2#tr.en: The Euphrates River13. pu-ti buranun{i7} 14. buranun{i7}-tam2 15. i-bi-ir-ma#tr.en: he crossed, and16. a-na#tr.en: to17. ba-sa-ar#tr.en: Bašar,18. _sa-tu_-i3#tr.en: the mountain19. mar-tu{ki}#tr.en: of Amurru,20. szu-bi igi? 1(asz)?-am3#tr.en: (scribal note: it is the same).20. _szu-bi igi? 1(asz)?-am3_ 21. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: (As for) Naram-Sin,22. ma-num2#tr.en: anyone who23. isz-ti-su4-ma#tr.en: with him24. u-la2-ASZ-nu-i-e#tr.en: ...25. a-ka3-de3{ki}#tr.en: of Agade26. _szu-du8-a_-ma#tr.en: did hold, and27. a-na#tr.en: in28. pa2-ni-su4##tr.en: front of him29. ip-du#tr.en: he did release.30. i-gu-us2-ma#tr.en: He marched31. ha-ab-sza-at{ki}#tr.en: to Habšat.@column 3 1. na-[ra-am]-{d}suen##tr.en: Naram-Sin,2. isz-tum##tr.en: from3. burunun{i7}#tr.en: the Euphrates River4. a-na#tr.en: at5. ba-sa-ar#tr.en: Bašar6. _sa-tu_-i3#tr.en: the mountin7. mar-tu{ki}#tr.en: of Amurru,8. ik-su4-ud#tr.en: arrived.9. su4-ma#tr.en: He himself10. _REC169_#tr.en: in battle11. is-im?-ma#tr.en: ...12. is-ku8-na-ma#tr.en: engaged,13. i-ta-ah-za-ma#tr.en: and they grappled with each other, and14. in _di-[u5]_#tr.en: by the verdict15. {d}inanna#tr.en: of the goddess Ištar16. szu-bi igi# [...]-am3?#tr.en: (scribal note: it is the same).$ blank line$ blank space 17. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: Naram-Sin18. da-<num2>#tr.en: the mighty,19. in _REC169_#tr.en: in battle20. in ba-sa-[ar]#tr.en: at Bašar21. _sa-tu_-i3#tr.en: the mountain22. mar-tu{ki}#tr.en: of Amurru23. _REC349{ki}_#tr.en: over the place REC 34923. REC349{ki} 24. isz11-ar#tr.en: was victorious.25. u3#tr.en: Further,26. {d}en-lil2-zi#tr.en: Enlilzi,27. _dub_ he#?-pi#?#tr.en: (scribal note: the tablet is broken)$ blank line$ blank space 28. {disz}du-[...]#tr.en: Du-...29. _ensi2#_#tr.en: the governor,30. {disz}a-[...]#tr.en: Ma-...31. _ensi2#_#tr.en: the governor,@column 4$ about 5 lines broken6. [...]#tr.en: ...7. {disz}lugal-nu-su? _sza-gan-du_#tr.en: Lugalnuzu the ...,8. _nu-banda3_#tr.en: the captain,9. umma{ki}#tr.en: of Umma,10. {disz}a-ba-{d}en-lil2#tr.en: Aba-Enlil,11. _nu-banda3_#tr.en: the captain12. adab{ki}#tr.en: of Adab,13. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_#tr.en: a total of 9 men,14. ra-bi2-a-ni#tr.en: chiefs,15. u3#tr.en: and16. 6(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) _gurusz gurusz_#tr.en: 4325 men17. in _kaskal_#tr.en: in the campaign18. u-sa-am-<qi2-it>#tr.en: he struck down.19. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: Naram-Sin20. da-<num2>#tr.en: the mighty,21. [...] szaga##tr.en: ... prisoners22. [u3] _lugal#?_#tr.en: and the king23. _REC349{ki}_#tr.en: of REC 36924. in _kaskal_#tr.en: in the campaign25. i-ik-mi#tr.en: he captured.26. {disz}e2-e#tr.en: E'e,27. _szagina_#tr.en: the general,28. {disz}en-lil2-<...> _gal-sukkal_#tr.en: Enlil-..., the chief minister,29. _abba2 iri{ki}_#tr.en: and city elder30. _REC349{ki}_#tr.en: of REC 369,31. {disz}lugal-unu2?#tr.en: Lugal-unu32. _gal-sukkal_#tr.en: the chief minister,33. {disz}{d}utu-mu-da#tr.en: Šamaš-muda34. _szabra-e2_#tr.en: the estate administrator,$ n lines broken 1'. [...] 2'. {disz}lugal-nu-su? _sza-gan-du_ 3'. _nu-banda3_ 4'. umma{ki} 5'. {disz}a-ba-{d}en-lil2 6'. _nu-banda3_ 7'. adab{ki} 8'. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_ 9'. ra-bi2-a-ni 10'. u3 11'. 6(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) _gurusz gurusz_ 12'. in _kaskal_ 13'. u-sa-am-<qi2-it> 14'. na-<ra-am>-{d}<suen> 15'. da-<num2> 16'. [...] szaga# 17'. [u3] _lugal#?_ 18'. REC349{ki} 19'. in _kaskal_ 20'. i-ik-mi 21'. {disz}e2-e 22'. _szagina_ 23'. {disz}en-lil2-<...> _gal-sukkal_ 24'. _abba2 iri{ki}_ 25'. REC349{ki} 26'. {disz}lugal-unu2? 27'. _gal-sukkal_ 28'. {disz}{d}utu-mu-da 29'. _szabra-e2_ @column 5 1. {disz}ur#-[...]#tr.en: Ur-...,2. {disz}ur#-{d}[...]#tr.en: Ur-...3. {disz}nigar?#tr.en: Nigar(?)4. _nibru{ki}-u3#tr.en: the Nippurian,4. nibru{ki}-u3 5. {disz}{d}en-lil2-le#tr.en: Enlile,6. {disz}mir-si#tr.en: Mirsi,7. {disz}szesz-lu2#tr.en: Šešlu,8. {disz}x-x#tr.en: ...,9. {disz}sipa-de3#tr.en: Sipade,10. {disz}ur-{d}idigna#tr.en: Ur-Idigna,11. {disz}iri-ki#tr.en: Iri-ki,12. {disz}ur-ki#tr.en: Ur-ki,13. {disz}ur-gidri#tr.en: Ur-gidri14. _unu{ki}_-u3#tr.en: the Urukeans,14. unu{ki}-u3 15. {disz}i-bi2-ru-um#tr.en: Ibirum16. uri5{ki}#tr.en: of Ur,17. {disz}ku-in#tr.en: Ku'in18. lagasz{ki}#tr.en: of Lagaš,19. {d}ad-da-tur#tr.en: Addatur,20. {disz}sag-sig#tr.en: Sagsig,21. {disz}lugal-du11-ga-ni-zi#tr.en: Lugal-dugani-zi,22. {disz}e2-zi#tr.en: and Ezi23. _umma{ki}_-u3#tr.en: the Ummaites,24. {disz}da-da#tr.en: Dada,25. {[m]}ur#-gidri#tr.en: and Ur-gidri26. _x-[...]{ki}_-u3#tr.en: of the city ...,25. {[disz]}ur#-gidri 26. x-[...]{ki}-u3 27. {disz}szu-{d}[...]#tr.en: Šu-...28. _nu-[banda3]_#tr.en: the captain29. kar-[LAK159-a-de2-de2{ki}]#tr.en: of Kar-LAK 159-adede30. {disz}NI-[...]#tr.en: NI-...31. _nu-[banda3]_#tr.en: the captain32. REC349{ki}#tr.en: of REC 349,33. {disz}ur-[...]-x-[...]#tr.en: Ur-...34. _nu-banda3#_#tr.en: the captain35. lagasz{ki}#tr.en: of Lagaš@column 6$ 3 lines broken4. _nu#-banda3_#tr.en: the captain1. [...] 2. [...] 3. [...] 4. _nu#-banda3_ 5. adab{ki}#tr.en: of Adab,6. {disz}lugal-sza3-iri#tr.en: Lugal-ša-iri7. _nu-banda3_#tr.en: the captain8. nibru{ki}#tr.en: of Nippur,9. _nu-banda3_-u3#tr.en: (were) the captains.10. {disz}be-li2-li2#tr.en: Belili11. {disz}KIN-u8?-u2-a#tr.en: and KIN-u'u-a,12. _mar-tu mar-tu_#tr.en: Amorites.13. ra-bu#tr.en: The leaders14. u3#tr.en: and15. ra-bi2-a-ni#tr.en: chiefs,16. u3#tr.en: also17. 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) szaga#tr.en: 5580 prisoners17. _1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) szaga_ 18. in _kaskal_#tr.en: in the campaign19. i-ik-mi#tr.en: he captured.20. _szu-nigin2 6(asz) szagina szagina_#tr.en: Total: 6 generals.21. _szu-nigin2 2(u) la2 3(asz) ensi2 ensi2_#tr.en: Total: 17 governors.22. _su-nigin2 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz)_ ra-bi2-a-ni#tr.en: Total: 78 chiefs.23. _szu-nigin2 n+3(gesz'u)? 1(gesz2) 1(u) nu#-[banda3]_#tr.en: Total: ... captains.23. _szu-nigin2 n 3(gesz'u)? 1(gesz2) 1(u) nu#-[banda3]_ @reverse @column 1$ 3 lines broken1. [...] 2. [...] 3. [...] 4. x [...]#tr.en: ...5. _szu-nigin2_ [...]#tr.en: Total: ...6. [...]#tr.en: ...7. _lugal_#tr.en: kings.8. _szu-nigin2_ 1(u) 3(asz) _szagina szagina_#tr.en: Total: 13 generals.9. _szu-nigin2_ 2(u) 3(asz) _ensi2 ensi2_#tr.en: Total: 23 governors.10. _szu-nigin2_ 2(gesz'u) 1(u) 2(asz) ra-bi2-a-ni#tr.en: Total: 1212 chiefs.8. _szu-nigin2 1(u) 3(asz) szagina szagina_ 9. _szu-nigin2 2(u) 3(asz) ensi2 ensi2_ 10. _szu-nigin2 2(gesz'u) 1(u) 2(asz)_ ra-bi2-a-ni 11. _szu-nigin2 szu-nigin2_ 3(szar'u)#? 7(gesz'u)? la2 1(gesz2) _gurusz gurusz_#tr.en: Grand total: 115140? men.12. {d}en-lil2#tr.en: The god Enlil13. u-kal2-lim#tr.en: showed (him the way),14. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: (and) Naram-Sin15. da-num2#tr.en: the mighty16. in _kaskal_#tr.en: in the campaign17. ma-la2-su4-nu#tr.en: as many as there were18. u-sa-am-<qi2-it>#tr.en: he struck down,19. u3#tr.en: and20. i-ik-mi#tr.en: captured.21. u3#tr.en: Further,22. szu-un-ni-su4-nu#tr.en: their ...23. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: Naram-Sin24. da-num2#tr.en: the mighty25. in _ka2_#tr.en: at the gate26. i3-li-ma#tr.en: of the gods27. u-sa-am-ni#tr.en: he let be counted(?).28. {d}en#-lil2?#tr.en: By Enlil29. [u2-ma2]#tr.en: I swear:30. [la su-ra-tum8]#tr.en: (these) are not falsehoods,@column 2 1. lu ki2-ni-isz-ma#tr.en: {but} are indeed true!2. _kusz_-su4-nu#tr.en: Their bodies3. im-ri2#tr.en: he ...4. {d}inanna#tr.en: By the goddess Ištar5. an-nu-ni-tum#tr.en: Annunitum6. u3#tr.en: and7. {d}en-lil2#?#tr.en: Enlil(?),8. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: (I swear that) Naram-Sin9. da-num2#tr.en: the mighty,10. in _szita_#tr.en: by the mace11. il3-a-ba4#tr.en: of Ilaba12. be-li3-su#tr.en: his lord,13. lu i-ik-mi-su-nu-ma#tr.en: did indeed capture them, and14. lu u-sa-ri2-bu-su4-nu#tr.en: did indeed bring them in,15. in ki2-nim#tr.en: in truth.$ (RIME 2.01.04.03) 16. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: Naram-Sin17. da-num2#tr.en: the mighty,18. in si-ip-ri2#tr.en: on a mission19. {d}inanna#tr.en: for Ištar,20. il-su4#tr.en: his (personal) deity being ...,$ (large wedge) 21. _lugal_#tr.en: king22. a-ka3-de3{ki}#tr.en: of Agade23. u3#tr.en: and24. _lugal_#tr.en: king of$ blank space 25. [...] x 26. [...] x 27. [...]-lim# 28. [...] x 29. _ensi2_#tr.en: governor30. {d}en-lil2#tr.en: of the god Enlil,31. _szagina_#tr.en: general32. il2-a-ba4#tr.en: of the god Ilaba,33. _maszkim-gi4_#tr.en: guardian(?)34. x x#tr.en: ...35. ir-ni-[na{i7}]#tr.en: of the Irnina River,@column 3 1. mu-ki-in#tr.en: who made firm2. _suhusz suhusz_#tr.en: the foundations3. a-ka3-de3{ki}#tr.en: of Agade,4. mu-tar2-ri2#tr.en: the leader5. du2-un-nim#tr.en: the very mighty one,6. a-na#tr.en: for7. GA-NI#tr.en: ...8. in _e2_#tr.en: in the temple9. {d}en-lil2##tr.en: of Enlil,10. [...]#tr.en: ...11. [...]#tr.en: ...12. [...]{ki}#tr.en: ...13. [...]-na#tr.en: ...14. szu-bi igi? 2(asz)?-am3#tr.en: (scribal note: it is the same)14. _szu-bi igi? 2(asz)?-am3_ 15. i3-nu#tr.en: When16. ki-ib-<ra-tum8>#tr.en: the world quarters17. ar-<ba-um>#tr.en: the four18. is-ti-ni-isz <i-KIR-ni-su4>#tr.en: together became hostile to him,19. sar in sar-ri2#tr.en: (a thing which) among kings20. ma-na-ma#tr.en: none21. la i-mu-ru#tr.en: had ever seen:22. i3-nu#tr.en: when23. na-ra-am-{d}suen#tr.en: Naram-Sin24. da-num2#tr.en: the mighty25. in si-ip-ri2#tr.en: on a mission26. {d}inanna#tr.en: for Ištar,27. ka3-lu5-ma#tr.en: all28. ki-ib-ra-tum8##tr.en: the world quarters29. ar-ba-um#tr.en: the four30. is-ti-ni-isz#tr.en: together31. i-KIR9-ni-su4-ma#tr.en: became hostile to him and32. im-hu-ru-nim#tr.en: confronted him.33. _lugal#?_-am?#tr.en: The king34. [...]#tr.en: ...35. [...]-u3#tr.en: ...36. [...]-DAM#?#tr.en: ...@column 4 1. [x]-isz-ti#tr.en: ...2. [...]-tim#tr.en: ...3. [in] _di-ku5_#tr.en: By the verdict4. [{d}en]-lil2#tr.en: of Enlil,5. [...] NE#tr.en: ...6. [x x] x#tr.en: ...7. ih?-ma?-ZA?#tr.en: ...8. {d}en#-lil2##tr.en: of Enlil9. be-li2-su#tr.en: his lord,10. in [...] 11. MU [...] 12. [...] 13. [...] 14. [...] szi x [...] 15. [x] szi-la 16. [...]-u3 17. [...] x 18. [...] UD? 19. u3#tr.en: Further,20. ti-[a-am]-tim##tr.en: the (Lower) Sea21. i-in? [x (x)]#tr.en: ...22. isz-[...]#tr.en: ...23. i-bi#-[ir]-ma##tr.en: he crossed, and24. ma2#-[gan]{ki#}#tr.en: Magan25. qab2#-li#tr.en: in the midst26. ti-[a]-am-tim#tr.en: of the sea27. _sag-gesz-ra_#tr.en: he conquered,28. u3#tr.en: and29. _{gesz}tukul_-ki2-su4#tr.en: his weapons30. in# ti-a-am-tim#tr.en: in the Sea31. sa-pil2-tim#tr.en: the Lower32. _i3-luh_#tr.en: he washed.33. na-ra-am-{d}suen#tr.en: Naram-Sin34. da-num2#tr.en: the mighty,35. in si-ip-ri2#tr.en: on a mission36. {d}inanna#tr.en: for Ištar,37. i3-nu#tr.en: when38. {d}en-lil2#tr.en: Enlil39. _di-ku5_-su#tr.en: the verdict for him40. i-di3-nu-ma#tr.en: did give,41. u3#tr.en: and@column 5 1. s,e2-ra-at#tr.en: the lead-rope2. ni-se11#tr.en: of the people3. qa2-ti-is-su#tr.en: into his hands4. i-di3-nu#tr.en: did give,5. u3#tr.en: and6. na-e#tr.en: anyone to repulse (him)7. e-er-tim#tr.en: ...8. la i-di3-nu-sum6#tr.en: he did not give him.9. _dug? kur-ku-du3 [i3]_#tr.en: A pithos vessel for oil10. [_igi_-me] {d}en#-lil2##tr.en: before Enlil11. [...] 12. [...] 13. [...] 14. [...] 15. _[a] mu-ru_#tr.en: and dedicated it (to him).16. ma-na-ma#tr.en: Whoever17. _mu_#tr.en: the name18. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: of Naram-Sin,19. _lugal_#tr.en: king20. a-ka3-de3{ki}#tr.en: of Agade21. _szagina <<du>>_#tr.en: and general22. il3-a-ba4#tr.en: of Ilaba,23. u-sa-sa3-ku-ni!#tr.en: shall remove,24. al _dug? kur-ku-du3 i3_#tr.en: (and) upon the oil pithos25. na-<ra-am>-{d}<suen>#tr.en: of Naram-Sin26. _mu_-su#tr.en: his (own) name27. i-sa-ka3-nu-ma#tr.en: shall place, and28. _dug? kur-ku-du3 i3_-me#tr.en: 'This is my oil pithos'29. i-qa2-bi-u3#tr.en: shall say,30. u3#tr.en: or31. _lu2 gir5_#tr.en: to a foreigner32. _lu2_-lam#tr.en: or a person (who is)33. sza-ni-am#tr.en: a stranger34. u-kal2-la-mu-ma#tr.en: he shall incite, and@column 6 1. _mu_-su-me#tr.en: 'His name2. pi-szi2-it,-ma#tr.en: erase,3. _mu_-mi-me#tr.en: and my name4. su-ku3-un#tr.en: place (on it)!'5. i-qa2-bi-u3#tr.en: he shall say,6. {d}inanna#tr.en: may the goddess Ištar7. an-nu-ni-tum#tr.en: Annunitum,8. an#tr.en: and the gods Anum,9. {d}en-lil2#tr.en: Enlil,10. il3-a-ba4#tr.en: Ilaba,11. {d}suen#tr.en: Sin,12. {d}utu#tr.en: Šamaš,13. {d}[nergal]#tr.en: Nergal,14. {d}u-um#tr.en: Um(um)15. {d}nin-kar#tr.en: Ninkar(rak),16. i3#-lu#tr.en: the gods17. ra-bi2-u3-tum#tr.en: the great ones18. in _szu-nigin2_-su-nu#tr.en: in their totality,19. ar-ra-tam2#tr.en: with a curse20. la#-mu-ut-tam2#tr.en: terrible21. li-ru-ru-us2#tr.en: may they curse him.22. _gidri_ a-na#tr.en: The scepter (of kingship) for23. {d}en-lil2#tr.en: Enlil24. e u-ki2-il#tr.en: may he not hold,25. sar-ru9-tam2#tr.en: and kingship26. a-na#tr.en: for27. {d}inanna#tr.en: Ištar28. e is,-ba-at#tr.en: may he not seize.29. {d}nin-hur-sag#tr.en: The (birth) goddesses Ninhursag30. u3#tr.en: and31. {d}nin-tu#tr.en: Nintu32. _nita_#tr.en: a male (heir)33. u3#tr.en: and34. _mu_#tr.en: a (lasting) name35. a i-di3-na-sum6#tr.en: may they not give him36. ra-x#tr.en: (and) ...37. sar-ru9-su#tr.en: his kingship.@column 7 1. {d}[iszkur]#tr.en: Adad2. u3#tr.en: and3. {d}nisaba#tr.en: Nisaba4. si4#-ri2-ih-su4#tr.en: his furrows5. e u-se-si-ra#tr.en: may they not let flourish.6. {d}en-ki#tr.en: May the god Ea7. _i7_-su4#tr.en: his canals8. sa3-ki-ka3-am#tr.en: with silt9. li-im-du2-ud#tr.en: block up(?).9. li-im-du2-ud
&P227517 = RIME 2.01.04.02-03, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
1. [a]-na
#tr.en: To
2. _[en] en_
#tr.en: the lords
3. [a]-li2-a-tim
#tr.en: of the Upper (Lands)
4. u3
#tr.en: and
5. _ensi2 ensi2_
#tr.en: the governors
6. szubur{ki}
#tr.en: of Subartum
7. is-ta-ap-pa2-ar-ma
#tr.en: he (the king of REC 349) kept on sending (insults), and
8. u-s,e-li-ma
#tr.en: ..., and
9. ni#-al#-me
#tr.en: ...
10. [x x]-me
#tr.en: ...
11. [x x] x
#tr.en: ...
12. _en en_
#tr.en: The lords
13. [a]-li2-tim
#tr.en: of the Upper (Lands)
14. u3
#tr.en: and
15. _ensi2 ensi2_
#tr.en: the governors
16. szubur{ki}
#tr.en: of Subartum,
17. ki-ma
#tr.en: since
18. {[d]}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
19. [i]-pa2-la-hu
#tr.en: they reverenced,
20. [...] x-ma
#tr.en: ...
21. [...] x
#tr.en: ...
22. [...]
#tr.en: ...
23. [...]
#tr.en: ...
24. it#-ma#-u3-bi-su4-ma
#tr.en: they swore this (saying):
25. {m}lugal-AB
25. {disz}lugal-AB
#tr.en: Lugal-AB,
26. _lugal_
#tr.en: the king
27. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 349,
28. a2?-ru-ur-ma
#tr.en: I(?) have cursed, and so
29. lu-li-ik-ma-me
#tr.en: let me go
30. [x]-ma
#tr.en: ...
31. [...]-ir
#tr.en: ...
32. u3#-lu
#tr.en: whether
33. a-mu-ut
#tr.en: I die
@column 2
1. u3-lu
#tr.en: or
2. u-na-as2
#tr.en: I keep (myself) alive.
3. isz-tum
#tr.en: (Naram-Sin went) from
4. a-si-ma-num2{ki}
#tr.en: Ašimanum
5. a-na
#tr.en: to
6. si-si-il3{ki}
#tr.en: Šišil.
7. in si-si-il3{ki}
#tr.en: At Šišil
8. _idigna{i7}_
#tr.en: the Tigris River
9. i-bi-ir-ma
#tr.en: he crossed, and
10. isz-tum
#tr.en: (went) from
11. si-si-il3{ki}
#tr.en: Šišil
12. a-na
#tr.en: to
13. pu-ti _buranun{i7}_
#tr.en: beside the Euphrates River.
14. _buranun{i7}_-tam2
#tr.en: The Euphrates River
15. i-bi-ir-ma
#tr.en: he crossed, and
16. a-na
#tr.en: to
17. ba-sa-ar
#tr.en: Bašar,
18. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountain
19. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru,
20. szu-bi igi? 1(asz)?-am3
#tr.en: (scribal note: it is the same).
21. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (As for) Naram-Sin,
22. ma-num2
#tr.en: anyone who
23. isz-ti-su4-ma
#tr.en: with him
24. u-la2-ASZ-nu-i-e
#tr.en: ...
25. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
26. _szu-du8-a_-ma
#tr.en: did hold, and
27. a-na
#tr.en: in
28. pa2-ni-su4#
#tr.en: front of him
29. ip-du
#tr.en: he did release.
30. i-gu-us2-ma
#tr.en: He marched
31. ha-ab-sza-at{ki}
#tr.en: to Habšat.
@column 3
1. na-[ra-am]-{d}suen#
#tr.en: Naram-Sin,
2. isz-tum#
#tr.en: from
3. burunun{i7}
#tr.en: the Euphrates River
4. a-na
#tr.en: at
5. ba-sa-ar
#tr.en: Bašar
6. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountin
7. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru,
8. ik-su4-ud
#tr.en: arrived.
9. su4-ma
#tr.en: He himself
10. _REC169_
#tr.en: in battle
11. is-im?-ma
#tr.en: ...
12. is-ku8-na-ma
#tr.en: engaged,
13. i-ta-ah-za-ma
#tr.en: and they grappled with each other, and
14. in _di-[u5]_
#tr.en: by the verdict
15. {d}inanna
#tr.en: of the goddess Ištar
16. szu-bi igi# [...]-am3?
#tr.en: (scribal note: it is the same).
$ blank line
17. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
18. da-<num2>
#tr.en: the mighty,
19. in _REC169_
#tr.en: in battle
20. in ba-sa-[ar]
#tr.en: at Bašar
21. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountain
22. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru
23. _REC349{ki}_
#tr.en: over the place REC 349
24. isz11-ar
#tr.en: was victorious.
25. u3
#tr.en: Further,
26. {d}en-lil2-zi
#tr.en: Enlilzi,
27. _dub_ he#?-pi#?
#tr.en: (scribal note: the tablet is broken)
$ blank line
28. {m}du-[...]
28. {disz}du-[...]
#tr.en: Du-...
29. _ensi2#_
#tr.en: the governor,
30. {m}a-[...]
30. {disz}a-[...]
#tr.en: Ma-...
31. _ensi2#_
#tr.en: the governor,
@column 4
$ about 5 lines broken
6. [...]
#tr.en: ...
7. {m}lugal-nu-su? _sza-gan-du_
7. {disz}lugal-nu-su? _sza-gan-du_
#tr.en: Lugalnuzu the ...,
8. _nu-banda3_
#tr.en: the captain,
9. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
10. {m}a-ba-{d}en-lil2
10. {disz}a-ba-{d}en-lil2
#tr.en: Aba-Enlil,
11. _nu-banda3_
#tr.en: the captain
12. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
13. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_
#tr.en: a total of 9 men,
14. ra-bi2-a-ni
#tr.en: chiefs,
15. u3
#tr.en: and
16. 6(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) _gurusz gurusz_
#tr.en: 4325 men
17. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
18. u-sa-am-<qi2-it>
#tr.en: he struck down.
19. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
20. da-<num2>
#tr.en: the mighty,
21. [...] szaga#
#tr.en: ... prisoners
22. [u3] _lugal#?_
#tr.en: and the king
23. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 369
24. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
25. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
26. {m}e2-e
26. {disz}e2-e
#tr.en: E'e,
27. _szagina_
#tr.en: the general,
28. {m}en-lil2-<...> _gal-sukkal_
28. {disz}en-lil2-<...> _gal-sukkal_
#tr.en: Enlil-..., the chief minister,
29. _abba2 iri{ki}_
#tr.en: and city elder
30. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 369,
31. {m}lugal-unu2?
31. {disz}lugal-unu2?
#tr.en: Lugal-unu
32. _gal-sukkal_
#tr.en: the chief minister,
33. {m}{d}utu-mu-da
33. {disz}{d}utu-mu-da
#tr.en: Šamaš-muda
34. _szabra-e2_
#tr.en: the estate administrator,
@column 5
1. {m}ur#-[...]
1. {disz}ur#-[...]
#tr.en: Ur-...,
2. {m}ur#-{d}[...]
2. {disz}ur#-{d}[...]
#tr.en: Ur-...
3. {m}nigar?
3. {disz}nigar?
#tr.en: Nigar(?)
4. _nibru{ki}-u3
#tr.en: the Nippurian,
5. {m}{d}en-lil2-le
5. {disz}{d}en-lil2-le
#tr.en: Enlile,
6. {m}mir-si
6. {disz}mir-si
#tr.en: Mirsi,
7. {m}szesz-lu2
7. {disz}szesz-lu2
#tr.en: Šešlu,
8. {m}x-x
8. {disz}x-x
#tr.en: ...,
9. {m}sipa-de3
9. {disz}sipa-de3
#tr.en: Sipade,
10. {m}ur-{d}idigna
10. {disz}ur-{d}idigna
#tr.en: Ur-Idigna,
11. {m}iri-ki
11. {disz}iri-ki
#tr.en: Iri-ki,
12. {m}ur-ki
12. {disz}ur-ki
#tr.en: Ur-ki,
13. {m}ur-gidri
13. {disz}ur-gidri
#tr.en: Ur-gidri
14. _unu{ki}_-u3
#tr.en: the Urukeans,
15. {m}i-bi2-ru-um
15. {disz}i-bi2-ru-um
#tr.en: Ibirum
16. uri5{ki}
#tr.en: of Ur,
17. {m}ku-in
17. {disz}ku-in
#tr.en: Ku'in
18. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
19. {d}ad-da-tur
#tr.en: Addatur,
20. {m}sag-sig
20. {disz}sag-sig
#tr.en: Sagsig,
21. {m}lugal-du11-ga-ni-zi
21. {disz}lugal-du11-ga-ni-zi
#tr.en: Lugal-dugani-zi,
22. {m}e2-zi
22. {disz}e2-zi
#tr.en: and Ezi
23. _umma{ki}_-u3
#tr.en: the Ummaites,
24. {m}da-da
24. {disz}da-da
#tr.en: Dada,
25. {[m]}ur#-gidri
#tr.en: and Ur-gidri
26. _x-[...]{ki}_-u3
#tr.en: of the city ...,
27. {m}szu-{d}[...]
27. {disz}szu-{d}[...]
#tr.en: Šu-...
28. _nu-[banda3]_
#tr.en: the captain
29. kar-[LAK159-a-de2-de2{ki}]
#tr.en: of Kar-LAK 159-adede
30. {m}NI-[...]
30. {disz}NI-[...]
#tr.en: NI-...
31. _nu-[banda3]_
#tr.en: the captain
32. REC349{ki}
#tr.en: of REC 349,
33. {m}ur-[...]-x-[...]
33. {disz}ur-[...]-x-[...]
#tr.en: Ur-...
34. _nu-banda3#_
#tr.en: the captain
35. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
@column 6
$ 3 lines broken
4. _nu#-banda3_
#tr.en: the captain
5. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
6. {m}lugal-sza3-iri
6. {disz}lugal-sza3-iri
#tr.en: Lugal-ša-iri
7. _nu-banda3_
#tr.en: the captain
8. nibru{ki}
#tr.en: of Nippur,
9. _nu-banda3_-u3
#tr.en: (were) the captains.
10. {m}be-li2-li2
10. {disz}be-li2-li2
#tr.en: Belili
11. {m}KIN-u8?-u2-a
11. {disz}KIN-u8?-u2-a
#tr.en: and KIN-u'u-a,
12. _mar-tu mar-tu_
#tr.en: Amorites.
13. ra-bu
#tr.en: The leaders
14. u3
#tr.en: and
15. ra-bi2-a-ni
#tr.en: chiefs,
16. u3
#tr.en: also
17. 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) szaga
#tr.en: 5580 prisoners
18. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
19. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
20. _szu-nigin2 6(asz) szagina szagina_
#tr.en: Total: 6 generals.
21. _szu-nigin2 2(u) la2 3(asz) ensi2 ensi2_
#tr.en: Total: 17 governors.
22. _su-nigin2 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz)_ ra-bi2-a-ni
#tr.en: Total: 78 chiefs.
23. _szu-nigin2 n+3(gesz'u)? 1(gesz2) 1(u) nu#-[banda3]_
#tr.en: Total: ... captains.
@reverse
@column 1
$ 3 lines broken
4. x [...]
#tr.en: ...
5. _szu-nigin2_ [...]
#tr.en: Total: ...
6. [...]
#tr.en: ...
7. _lugal_
#tr.en: kings.
8. _szu-nigin2_ 1(u) 3(asz) _szagina szagina_
#tr.en: Total: 13 generals.
9. _szu-nigin2_ 2(u) 3(asz) _ensi2 ensi2_
#tr.en: Total: 23 governors.
10. _szu-nigin2_ 2(gesz'u) 1(u) 2(asz) ra-bi2-a-ni
#tr.en: Total: 1212 chiefs.
11. _szu-nigin2 szu-nigin2_ 3(szar'u)#? 7(gesz'u)? la2 1(gesz2) _gurusz gurusz_
#tr.en: Grand total: 115140? men.
12. {d}en-lil2
#tr.en: The god Enlil
13. u-kal2-lim
#tr.en: showed (him the way),
14. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (and) Naram-Sin
15. da-num2
#tr.en: the mighty
16. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
17. ma-la2-su4-nu
#tr.en: as many as there were
18. u-sa-am-<qi2-it>
#tr.en: he struck down,
19. u3
#tr.en: and
20. i-ik-mi
#tr.en: captured.
21. u3
#tr.en: Further,
22. szu-un-ni-su4-nu
#tr.en: their ...
23. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
24. da-num2
#tr.en: the mighty
25. in _ka2_
#tr.en: at the gate
26. i3-li-ma
#tr.en: of the gods
27. u-sa-am-ni
#tr.en: he let be counted(?).
28. {d}en#-lil2?
#tr.en: By Enlil
29. [u2-ma2]
#tr.en: I swear:
30. [la su-ra-tum8]
#tr.en: (these) are not falsehoods,
@column 2
1. lu ki2-ni-isz-ma
#tr.en: {but} are indeed true!
2. _kusz_-su4-nu
#tr.en: Their bodies
3. im-ri2
#tr.en: he ...
4. {d}inanna
#tr.en: By the goddess Ištar
5. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum
6. u3
#tr.en: and
7. {d}en-lil2#?
#tr.en: Enlil(?),
8. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (I swear that) Naram-Sin
9. da-num2
#tr.en: the mighty,
10. in _szita_
#tr.en: by the mace
11. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba
12. be-li3-su
#tr.en: his lord,
13. lu i-ik-mi-su-nu-ma
#tr.en: did indeed capture them, and
14. lu u-sa-ri2-bu-su4-nu
#tr.en: did indeed bring them in,
15. in ki2-nim
#tr.en: in truth.
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
17. da-num2
#tr.en: the mighty,
18. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
19. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
20. il-su4
#tr.en: his (personal) deity being ...,
$ (large wedge)
21. _lugal_
#tr.en: king
22. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
23. u3
#tr.en: and
24. _lugal_
#tr.en: king of
$ blank space
25. [...] x
26. [...] x
27. [...]-lim#
28. [...] x
29. _ensi2_
#tr.en: governor
30. {d}en-lil2
#tr.en: of the god Enlil,
31. _szagina_
#tr.en: general
32. il2-a-ba4
#tr.en: of the god Ilaba,
33. _maszkim-gi4_
#tr.en: guardian(?)
34. x x
#tr.en: ...
35. ir-ni-[na{i7}]
#tr.en: of the Irnina River,
@column 3
1. mu-ki-in
#tr.en: who made firm
2. _suhusz suhusz_
#tr.en: the foundations
3. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. mu-tar2-ri2
#tr.en: the leader
5. du2-un-nim
#tr.en: the very mighty one,
6. a-na
#tr.en: for
7. GA-NI
#tr.en: ...
8. in _e2_
#tr.en: in the temple
9. {d}en-lil2#
#tr.en: of Enlil,
10. [...]
#tr.en: ...
11. [...]
#tr.en: ...
12. [...]{ki}
#tr.en: ...
13. [...]-na
#tr.en: ...
14. szu-bi igi? 2(asz)?-am3
#tr.en: (scribal note: it is the same)
15. i3-nu
#tr.en: When
16. ki-ib-<ra-tum8>
#tr.en: the world quarters
17. ar-<ba-um>
#tr.en: the four
18. is-ti-ni-isz <i-KIR-ni-su4>
#tr.en: together became hostile to him,
19. sar in sar-ri2
#tr.en: (a thing which) among kings
20. ma-na-ma
#tr.en: none
21. la i-mu-ru
#tr.en: had ever seen:
22. i3-nu
#tr.en: when
23. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
24. da-num2
#tr.en: the mighty
25. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
26. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
27. ka3-lu5-ma
#tr.en: all
28. ki-ib-ra-tum8#
#tr.en: the world quarters
29. ar-ba-um
#tr.en: the four
30. is-ti-ni-isz
#tr.en: together
31. i-KIR9-ni-su4-ma
#tr.en: became hostile to him and
32. im-hu-ru-nim
#tr.en: confronted him.
33. _lugal#?_-am?
#tr.en: The king
34. [...]
#tr.en: ...
35. [...]-u3
#tr.en: ...
36. [...]-DAM#?
#tr.en: ...
@column 4
1. [x]-isz-ti
#tr.en: ...
2. [...]-tim
#tr.en: ...
3. [in] _di-ku5_
#tr.en: By the verdict
4. [{d}en]-lil2
#tr.en: of Enlil,
5. [...] NE
#tr.en: ...
6. [x x] x
#tr.en: ...
7. ih?-ma?-ZA?
#tr.en: ...
8. {d}en#-lil2#
#tr.en: of Enlil
9. be-li2-su
#tr.en: his lord,
10. in [...]
11. MU [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...] szi x [...]
15. [x] szi-la
16. [...]-u3
17. [...] x
18. [...] UD?
19. u3
#tr.en: Further,
20. ti-[a-am]-tim#
#tr.en: the (Lower) Sea
21. i-in? [x (x)]
#tr.en: ...
22. isz-[...]
#tr.en: ...
23. i-bi#-[ir]-ma#
#tr.en: he crossed, and
24. ma2#-[gan]{ki#}
#tr.en: Magan
25. qab2#-li
#tr.en: in the midst
26. ti-[a]-am-tim
#tr.en: of the sea
27. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
28. u3
#tr.en: and
29. _{gesz}tukul_-ki2-su4
#tr.en: his weapons
30. in# ti-a-am-tim
#tr.en: in the Sea
31. sa-pil2-tim
#tr.en: the Lower
32. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
33. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
34. da-num2
#tr.en: the mighty,
35. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
36. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
37. i3-nu
#tr.en: when
38. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
39. _di-ku5_-su
#tr.en: the verdict for him
40. i-di3-nu-ma
#tr.en: did give,
41. u3
#tr.en: and
@column 5
1. s,e2-ra-at
#tr.en: the lead-rope
2. ni-se11
#tr.en: of the people
3. qa2-ti-is-su
#tr.en: into his hands
4. i-di3-nu
#tr.en: did give,
5. u3
#tr.en: and
6. na-e
#tr.en: anyone to repulse (him)
7. e-er-tim
#tr.en: ...
8. la i-di3-nu-sum6
#tr.en: he did not give him.
9. _dug? kur-ku-du3 [i3]_
#tr.en: A pithos vessel for oil
10. [_igi_-me] {d}en#-lil2#
#tr.en: before Enlil
11. [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...]
15. _[a] mu-ru_
#tr.en: and dedicated it (to him).
16. ma-na-ma
#tr.en: Whoever
17. _mu_
#tr.en: the name
18. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: of Naram-Sin,
19. _lugal_
#tr.en: king
20. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
21. _szagina <<du>>_
#tr.en: and general
22. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba,
23. u-sa-sa3-ku-ni!
#tr.en: shall remove,
24. al _dug? kur-ku-du3 i3_
#tr.en: (and) upon the oil pithos
25. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: of Naram-Sin
26. _mu_-su
#tr.en: his (own) name
27. i-sa-ka3-nu-ma
#tr.en: shall place, and
28. _dug? kur-ku-du3 i3_-me
#tr.en: 'This is my oil pithos'
29. i-qa2-bi-u3
#tr.en: shall say,
30. u3
#tr.en: or
31. _lu2 gir5_
#tr.en: to a foreigner
32. _lu2_-lam
#tr.en: or a person (who is)
33. sza-ni-am
#tr.en: a stranger
34. u-kal2-la-mu-ma
#tr.en: he shall incite, and
@column 6
1. _mu_-su-me
#tr.en: 'His name
2. pi-szi2-it,-ma
#tr.en: erase,
3. _mu_-mi-me
#tr.en: and my name
4. su-ku3-un
#tr.en: place (on it)!'
5. i-qa2-bi-u3
#tr.en: he shall say,
6. {d}inanna
#tr.en: may the goddess Ištar
7. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum,
8. an
#tr.en: and the gods Anum,
9. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
10. il3-a-ba4
#tr.en: Ilaba,
11. {d}suen
#tr.en: Sin,
12. {d}utu
#tr.en: Šamaš,
13. {d}[nergal]
#tr.en: Nergal,
14. {d}u-um
#tr.en: Um(um)
15. {d}nin-kar
#tr.en: Ninkar(rak),
16. i3#-lu
#tr.en: the gods
17. ra-bi2-u3-tum
#tr.en: the great ones
18. in _szu-nigin2_-su-nu
#tr.en: in their totality,
19. ar-ra-tam2
#tr.en: with a curse
20. la#-mu-ut-tam2
#tr.en: terrible
21. li-ru-ru-us2
#tr.en: may they curse him.
22. _gidri_ a-na
#tr.en: The scepter (of kingship) for
23. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
24. e u-ki2-il
#tr.en: may he not hold,
25. sar-ru9-tam2
#tr.en: and kingship
26. a-na
#tr.en: for
27. {d}inanna
#tr.en: Ištar
28. e is,-ba-at
#tr.en: may he not seize.
29. {d}nin-hur-sag
#tr.en: The (birth) goddesses Ninhursag
30. u3
#tr.en: and
31. {d}nin-tu
#tr.en: Nintu
32. _nita_
#tr.en: a male (heir)
33. u3
#tr.en: and
34. _mu_
#tr.en: a (lasting) name
35. a i-di3-na-sum6
#tr.en: may they not give him
36. ra-x
#tr.en: (and) ...
37. sar-ru9-su
#tr.en: his kingship.
@column 7
1. {d}[iszkur]
#tr.en: Adad
2. u3
#tr.en: and
3. {d}nisaba
#tr.en: Nisaba
4. si4#-ri2-ih-su4
#tr.en: his furrows
5. e u-se-si-ra
#tr.en: may they not let flourish.
6. {d}en-ki
#tr.en: May the god Ea
7. _i7_-su4
#tr.en: his canals
8. sa3-ki-ka3-am
#tr.en: with silt
9. li-im-du2-ud
#tr.en: block up(?).
&P227517 = RIME 2.01.04.02-03, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
1. [a]-na
#tr.en: To
2. _[en] en_
#tr.en: the lords
3. [a]-li2-a-tim
#tr.en: of the Upper (Lands)
4. u3
#tr.en: and
5. _ensi2 ensi2_
#tr.en: the governors
6. szubur{ki}
#tr.en: of Subartum
7. is-ta-ap-pa2-ar-ma
#tr.en: he (the king of REC 349) kept on sending (insults), and
8. u-s,e-li-ma
#tr.en: ..., and
9. ni#-al#-me
#tr.en: ...
10. [x x]-me
#tr.en: ...
11. [x x] x
#tr.en: ...
12. _en en_
#tr.en: The lords
13. [a]-li2-tim
#tr.en: of the Upper (Lands)
14. u3
#tr.en: and
15. _ensi2 ensi2_
#tr.en: the governors
16. szubur{ki}
#tr.en: of Subartum,
17. ki-ma
#tr.en: since
18. {[d]}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
19. [i]-pa2-la-hu
#tr.en: they reverenced,
20. [...] x-ma
#tr.en: ...
21. [...] x
#tr.en: ...
22. [...]
#tr.en: ...
23. [...]
#tr.en: ...
24. it#-ma#-u3-bi-su4-ma
#tr.en: they swore this (saying):
25. {m}lugal-AB
#tr.en: Lugal-AB,
26. _lugal_
#tr.en: the king
27. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 349,
28. a2?-ru-ur-ma
#tr.en: I(?) have cursed, and so
29. lu-li-ik-ma-me
#tr.en: let me go
30. [x]-ma
#tr.en: ...
31. [...]-ir
#tr.en: ...
32. u3#-lu
#tr.en: whether
33. a-mu-ut
#tr.en: I die
@column 2
1. u3-lu
#tr.en: or
2. u-na-as2
#tr.en: I keep (myself) alive.
3. isz-tum
#tr.en: (Naram-Sin went) from
4. a-si-ma-num2{ki}
#tr.en: Ašimanum
5. a-na
#tr.en: to
6. si-si-il3{ki}
#tr.en: Šišil.
7. in si-si-il3{ki}
#tr.en: At Šišil
8. _idigna{i7}_
#tr.en: the Tigris River
9. i-bi-ir-ma
#tr.en: he crossed, and
10. isz-tum
#tr.en: (went) from
11. si-si-il3{ki}
#tr.en: Šišil
12. a-na
#tr.en: to
13. pu-ti _buranun{i7}_
#tr.en: beside the Euphrates River.
14. _buranun{i7}_-tam2
#tr.en: The Euphrates River
15. i-bi-ir-ma
#tr.en: he crossed, and
16. a-na
#tr.en: to
17. ba-sa-ar
#tr.en: Bašar,
18. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountain
19. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru,
20. szu-bi igi? 1(asz)?-am3
#tr.en: (scribal note: it is the same).
21. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (As for) Naram-Sin,
22. ma-num2
#tr.en: anyone who
23. isz-ti-su4-ma
#tr.en: with him
24. u-la2-ASZ-nu-i-e
#tr.en: ...
25. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
26. _szu-du8-a_-ma
#tr.en: did hold, and
27. a-na
#tr.en: in
28. pa2-ni-su4#
#tr.en: front of him
29. ip-du
#tr.en: he did release.
30. i-gu-us2-ma
#tr.en: He marched
31. ha-ab-sza-at{ki}
#tr.en: to Habšat.
@column 3
1. na-[ra-am]-{d}suen#
#tr.en: Naram-Sin,
2. isz-tum#
#tr.en: from
3. burunun{i7}
#tr.en: the Euphrates River
4. a-na
#tr.en: at
5. ba-sa-ar
#tr.en: Bašar
6. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountin
7. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru,
8. ik-su4-ud
#tr.en: arrived.
9. su4-ma
#tr.en: He himself
10. _REC169_
#tr.en: in battle
11. is-im?-ma
#tr.en: ...
12. is-ku8-na-ma
#tr.en: engaged,
13. i-ta-ah-za-ma
#tr.en: and they grappled with each other, and
14. in _di-[u5]_
#tr.en: by the verdict
15. {d}inanna
#tr.en: of the goddess Ištar
16. szu-bi igi# [...]-am3?
#tr.en: (scribal note: it is the same).
$ blank line
17. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
18. da-<num2>
#tr.en: the mighty,
19. in _REC169_
#tr.en: in battle
20. in ba-sa-[ar]
#tr.en: at Bašar
21. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountain
22. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru
23. _REC349{ki}_
#tr.en: over the place REC 349
24. isz11-ar
#tr.en: was victorious.
25. u3
#tr.en: Further,
26. {d}en-lil2-zi
#tr.en: Enlilzi,
27. _dub_ he#?-pi#?
#tr.en: (scribal note: the tablet is broken)
$ blank line
28. {m}du-[...]
#tr.en: Du-...
29. _ensi2#_
#tr.en: the governor,
30. {m}a-[...]
#tr.en: Ma-...
31. _ensi2#_
#tr.en: the governor,
@column 4
$ about 5 lines broken
6. [...]
#tr.en: ...
7. {m}lugal-nu-su? _sza-gan-du_
#tr.en: Lugalnuzu the ...,
8. _nu-banda3_
#tr.en: the captain,
9. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
10. {m}a-ba-{d}en-lil2
#tr.en: Aba-Enlil,
11. _nu-banda3_
#tr.en: the captain
12. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
13. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_
#tr.en: a total of 9 men,
14. ra-bi2-a-ni
#tr.en: chiefs,
15. u3
#tr.en: and
16. 6(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) _gurusz gurusz_
#tr.en: 4325 men
17. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
18. u-sa-am-<qi2-it>
#tr.en: he struck down.
19. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
20. da-<num2>
#tr.en: the mighty,
21. [...] szaga#
#tr.en: ... prisoners
22. [u3] _lugal#?_
#tr.en: and the king
23. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 369
24. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
25. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
26. {m}e2-e
#tr.en: E'e,
27. _szagina_
#tr.en: the general,
28. {m}en-lil2-<...> _gal-sukkal_
#tr.en: Enlil-..., the chief minister,
29. _abba2 iri{ki}_
#tr.en: and city elder
30. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 369,
31. {m}lugal-unu2?
#tr.en: Lugal-unu
32. _gal-sukkal_
#tr.en: the chief minister,
33. {m}{d}utu-mu-da
#tr.en: Šamaš-muda
34. _szabra-e2_
#tr.en: the estate administrator,
@column 5
1. {m}ur#-[...]
#tr.en: Ur-...,
2. {m}ur#-{d}[...]
#tr.en: Ur-...
3. {m}nigar?
#tr.en: Nigar(?)
4. _nibru{ki}-u3
#tr.en: the Nippurian,
5. {m}{d}en-lil2-le
#tr.en: Enlile,
6. {m}mir-si
#tr.en: Mirsi,
7. {m}szesz-lu2
#tr.en: Šešlu,
8. {m}x-x
#tr.en: ...,
9. {m}sipa-de3
#tr.en: Sipade,
10. {m}ur-{d}idigna
#tr.en: Ur-Idigna,
11. {m}iri-ki
#tr.en: Iri-ki,
12. {m}ur-ki
#tr.en: Ur-ki,
13. {m}ur-gidri
#tr.en: Ur-gidri
14. _unu{ki}_-u3
#tr.en: the Urukeans,
15. {m}i-bi2-ru-um
#tr.en: Ibirum
16. uri5{ki}
#tr.en: of Ur,
17. {m}ku-in
#tr.en: Ku'in
18. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
19. {d}ad-da-tur
#tr.en: Addatur,
20. {m}sag-sig
#tr.en: Sagsig,
21. {m}lugal-du11-ga-ni-zi
#tr.en: Lugal-dugani-zi,
22. {m}e2-zi
#tr.en: and Ezi
23. _umma{ki}_-u3
#tr.en: the Ummaites,
24. {m}da-da
#tr.en: Dada,
25. {[m]}ur#-gidri
#tr.en: and Ur-gidri
26. _x-[...]{ki}_-u3
#tr.en: of the city ...,
27. {m}szu-{d}[...]
#tr.en: Šu-...
28. _nu-[banda3]_
#tr.en: the captain
29. kar-[LAK159-a-de2-de2{ki}]
#tr.en: of Kar-LAK 159-adede
30. {m}NI-[...]
#tr.en: NI-...
31. _nu-[banda3]_
#tr.en: the captain
32. REC349{ki}
#tr.en: of REC 349,
33. {m}ur-[...]-x-[...]
#tr.en: Ur-...
34. _nu-banda3#_
#tr.en: the captain
35. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
@column 6
$ 3 lines broken
4. _nu#-banda3_
#tr.en: the captain
5. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
6. {m}lugal-sza3-iri
#tr.en: Lugal-ša-iri
7. _nu-banda3_
#tr.en: the captain
8. nibru{ki}
#tr.en: of Nippur,
9. _nu-banda3_-u3
#tr.en: (were) the captains.
10. {m}be-li2-li2
#tr.en: Belili
11. {m}KIN-u8?-u2-a
#tr.en: and KIN-u'u-a,
12. _mar-tu mar-tu_
#tr.en: Amorites.
13. ra-bu
#tr.en: The leaders
14. u3
#tr.en: and
15. ra-bi2-a-ni
#tr.en: chiefs,
16. u3
#tr.en: also
17. 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) szaga
#tr.en: 5580 prisoners
18. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
19. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
20. _szu-nigin2 6(asz) szagina szagina_
#tr.en: Total: 6 generals.
21. _szu-nigin2 2(u) la2 3(asz) ensi2 ensi2_
#tr.en: Total: 17 governors.
22. _su-nigin2 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz)_ ra-bi2-a-ni
#tr.en: Total: 78 chiefs.
23. _szu-nigin2 n+3(gesz'u)? 1(gesz2) 1(u) nu#-[banda3]_
#tr.en: Total: ... captains.
@reverse
@column 1
$ 3 lines broken
4. x [...]
#tr.en: ...
5. _szu-nigin2_ [...]
#tr.en: Total: ...
6. [...]
#tr.en: ...
7. _lugal_
#tr.en: kings.
8. _szu-nigin2_ 1(u) 3(asz) _szagina szagina_
#tr.en: Total: 13 generals.
9. _szu-nigin2_ 2(u) 3(asz) _ensi2 ensi2_
#tr.en: Total: 23 governors.
10. _szu-nigin2_ 2(gesz'u) 1(u) 2(asz) ra-bi2-a-ni
#tr.en: Total: 1212 chiefs.
11. _szu-nigin2 szu-nigin2_ 3(szar'u)#? 7(gesz'u)? la2 1(gesz2) _gurusz gurusz_
#tr.en: Grand total: 115140? men.
12. {d}en-lil2
#tr.en: The god Enlil
13. u-kal2-lim
#tr.en: showed (him the way),
14. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (and) Naram-Sin
15. da-num2
#tr.en: the mighty
16. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
17. ma-la2-su4-nu
#tr.en: as many as there were
18. u-sa-am-<qi2-it>
#tr.en: he struck down,
19. u3
#tr.en: and
20. i-ik-mi
#tr.en: captured.
21. u3
#tr.en: Further,
22. szu-un-ni-su4-nu
#tr.en: their ...
23. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
24. da-num2
#tr.en: the mighty
25. in _ka2_
#tr.en: at the gate
26. i3-li-ma
#tr.en: of the gods
27. u-sa-am-ni
#tr.en: he let be counted(?).
28. {d}en#-lil2?
#tr.en: By Enlil
29. [u2-ma2]
#tr.en: I swear:
30. [la su-ra-tum8]
#tr.en: (these) are not falsehoods,
@column 2
1. lu ki2-ni-isz-ma
#tr.en: {but} are indeed true!
2. _kusz_-su4-nu
#tr.en: Their bodies
3. im-ri2
#tr.en: he ...
4. {d}inanna
#tr.en: By the goddess Ištar
5. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum
6. u3
#tr.en: and
7. {d}en-lil2#?
#tr.en: Enlil(?),
8. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (I swear that) Naram-Sin
9. da-num2
#tr.en: the mighty,
10. in _szita_
#tr.en: by the mace
11. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba
12. be-li3-su
#tr.en: his lord,
13. lu i-ik-mi-su-nu-ma
#tr.en: did indeed capture them, and
14. lu u-sa-ri2-bu-su4-nu
#tr.en: did indeed bring them in,
15. in ki2-nim
#tr.en: in truth.
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
17. da-num2
#tr.en: the mighty,
18. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
19. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
20. il-su4
#tr.en: his (personal) deity being ...,
$ (large wedge)
21. _lugal_
#tr.en: king
22. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
23. u3
#tr.en: and
24. _lugal_
#tr.en: king of
$ blank space
25. [...] x
26. [...] x
27. [...]-lim#
28. [...] x
29. _ensi2_
#tr.en: governor
30. {d}en-lil2
#tr.en: of the god Enlil,
31. _szagina_
#tr.en: general
32. il2-a-ba4
#tr.en: of the god Ilaba,
33. _maszkim-gi4_
#tr.en: guardian(?)
34. x x
#tr.en: ...
35. ir-ni-[na{i7}]
#tr.en: of the Irnina River,
@column 3
1. mu-ki-in
#tr.en: who made firm
2. _suhusz suhusz_
#tr.en: the foundations
3. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. mu-tar2-ri2
#tr.en: the leader
5. du2-un-nim
#tr.en: the very mighty one,
6. a-na
#tr.en: for
7. GA-NI
#tr.en: ...
8. in _e2_
#tr.en: in the temple
9. {d}en-lil2#
#tr.en: of Enlil,
10. [...]
#tr.en: ...
11. [...]
#tr.en: ...
12. [...]{ki}
#tr.en: ...
13. [...]-na
#tr.en: ...
14. szu-bi igi? 2(asz)?-am3
#tr.en: (scribal note: it is the same)
15. i3-nu
#tr.en: When
16. ki-ib-<ra-tum8>
#tr.en: the world quarters
17. ar-<ba-um>
#tr.en: the four
18. is-ti-ni-isz <i-KIR-ni-su4>
#tr.en: together became hostile to him,
19. sar in sar-ri2
#tr.en: (a thing which) among kings
20. ma-na-ma
#tr.en: none
21. la i-mu-ru
#tr.en: had ever seen:
22. i3-nu
#tr.en: when
23. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
24. da-num2
#tr.en: the mighty
25. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
26. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
27. ka3-lu5-ma
#tr.en: all
28. ki-ib-ra-tum8#
#tr.en: the world quarters
29. ar-ba-um
#tr.en: the four
30. is-ti-ni-isz
#tr.en: together
31. i-KIR9-ni-su4-ma
#tr.en: became hostile to him and
32. im-hu-ru-nim
#tr.en: confronted him.
33. _lugal#?_-am?
#tr.en: The king
34. [...]
#tr.en: ...
35. [...]-u3
#tr.en: ...
36. [...]-DAM#?
#tr.en: ...
@column 4
1. [x]-isz-ti
#tr.en: ...
2. [...]-tim
#tr.en: ...
3. [in] _di-ku5_
#tr.en: By the verdict
4. [{d}en]-lil2
#tr.en: of Enlil,
5. [...] NE
#tr.en: ...
6. [x x] x
#tr.en: ...
7. ih?-ma?-ZA?
#tr.en: ...
8. {d}en#-lil2#
#tr.en: of Enlil
9. be-li2-su
#tr.en: his lord,
10. in [...]
11. MU [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...] szi x [...]
15. [x] szi-la
16. [...]-u3
17. [...] x
18. [...] UD?
19. u3
#tr.en: Further,
20. ti-[a-am]-tim#
#tr.en: the (Lower) Sea
21. i-in? [x (x)]
#tr.en: ...
22. isz-[...]
#tr.en: ...
23. i-bi#-[ir]-ma#
#tr.en: he crossed, and
24. ma2#-[gan]{ki#}
#tr.en: Magan
25. qab2#-li
#tr.en: in the midst
26. ti-[a]-am-tim
#tr.en: of the sea
27. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
28. u3
#tr.en: and
29. _{gesz}tukul_-ki2-su4
#tr.en: his weapons
30. in# ti-a-am-tim
#tr.en: in the Sea
31. sa-pil2-tim
#tr.en: the Lower
32. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
33. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
34. da-num2
#tr.en: the mighty,
35. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
36. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
37. i3-nu
#tr.en: when
38. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
39. _di-ku5_-su
#tr.en: the verdict for him
40. i-di3-nu-ma
#tr.en: did give,
41. u3
#tr.en: and
@column 5
1. s,e2-ra-at
#tr.en: the lead-rope
2. ni-se11
#tr.en: of the people
3. qa2-ti-is-su
#tr.en: into his hands
4. i-di3-nu
#tr.en: did give,
5. u3
#tr.en: and
6. na-e
#tr.en: anyone to repulse (him)
7. e-er-tim
#tr.en: ...
8. la i-di3-nu-sum6
#tr.en: he did not give him.
9. _dug? kur-ku-du3 [i3]_
#tr.en: A pithos vessel for oil
10. [_igi_-me] {d}en#-lil2#
#tr.en: before Enlil
11. [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...]
15. _[a] mu-ru_
#tr.en: and dedicated it (to him).
16. ma-na-ma
#tr.en: Whoever
17. _mu_
#tr.en: the name
18. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: of Naram-Sin,
19. _lugal_
#tr.en: king
20. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
21. _szagina <<du>>_
#tr.en: and general
22. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba,
23. u-sa-sa3-ku-ni!
#tr.en: shall remove,
24. al _dug? kur-ku-du3 i3_
#tr.en: (and) upon the oil pithos
25. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: of Naram-Sin
26. _mu_-su
#tr.en: his (own) name
27. i-sa-ka3-nu-ma
#tr.en: shall place, and
28. _dug? kur-ku-du3 i3_-me
#tr.en: 'This is my oil pithos'
29. i-qa2-bi-u3
#tr.en: shall say,
30. u3
#tr.en: or
31. _lu2 gir5_
#tr.en: to a foreigner
32. _lu2_-lam
#tr.en: or a person (who is)
33. sza-ni-am
#tr.en: a stranger
34. u-kal2-la-mu-ma
#tr.en: he shall incite, and
@column 6
1. _mu_-su-me
#tr.en: 'His name
2. pi-szi2-it,-ma
#tr.en: erase,
3. _mu_-mi-me
#tr.en: and my name
4. su-ku3-un
#tr.en: place (on it)!'
5. i-qa2-bi-u3
#tr.en: he shall say,
6. {d}inanna
#tr.en: may the goddess Ištar
7. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum,
8. an
#tr.en: and the gods Anum,
9. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
10. il3-a-ba4
#tr.en: Ilaba,
11. {d}suen
#tr.en: Sin,
12. {d}utu
#tr.en: Šamaš,
13. {d}[nergal]
#tr.en: Nergal,
14. {d}u-um
#tr.en: Um(um)
15. {d}nin-kar
#tr.en: Ninkar(rak),
16. i3#-lu
#tr.en: the gods
17. ra-bi2-u3-tum
#tr.en: the great ones
18. in _szu-nigin2_-su-nu
#tr.en: in their totality,
19. ar-ra-tam2
#tr.en: with a curse
20. la#-mu-ut-tam2
#tr.en: terrible
21. li-ru-ru-us2
#tr.en: may they curse him.
22. _gidri_ a-na
#tr.en: The scepter (of kingship) for
23. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
24. e u-ki2-il
#tr.en: may he not hold,
25. sar-ru9-tam2
#tr.en: and kingship
26. a-na
#tr.en: for
27. {d}inanna
#tr.en: Ištar
28. e is,-ba-at
#tr.en: may he not seize.
29. {d}nin-hur-sag
#tr.en: The (birth) goddesses Ninhursag
30. u3
#tr.en: and
31. {d}nin-tu
#tr.en: Nintu
32. _nita_
#tr.en: a male (heir)
33. u3
#tr.en: and
34. _mu_
#tr.en: a (lasting) name
35. a i-di3-na-sum6
#tr.en: may they not give him
36. ra-x
#tr.en: (and) ...
37. sar-ru9-su
#tr.en: his kingship.
@column 7
1. {d}[iszkur]
#tr.en: Adad
2. u3
#tr.en: and
3. {d}nisaba
#tr.en: Nisaba
4. si4#-ri2-ih-su4
#tr.en: his furrows
5. e u-se-si-ra
#tr.en: may they not let flourish.
6. {d}en-ki
#tr.en: May the god Ea
7. _i7_-su4
#tr.en: his canals
8. sa3-ki-ka3-am
#tr.en: with silt
9. li-im-du2-ud
#tr.en: block up(?).
&P227517 = RIME 2.01.04.02-03, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@column 1
1. [a]-na
#tr.en: To
2. _[en] en_
#tr.en: the lords
3. [a]-li2-a-tim
#tr.en: of the Upper (Lands)
4. u3
#tr.en: and
5. _ensi2 ensi2_
#tr.en: the governors
6. szubur{ki}
#tr.en: of Subartum
7. is-ta-ap-pa2-ar-ma
#tr.en: he (the king of REC 349) kept on sending (insults), and
8. u-s,e-li-ma
#tr.en: ..., and
9. ni#-al#-me
#tr.en: ...
10. [x x]-me
#tr.en: ...
11. [x x] x
#tr.en: ...
12. _en en_
#tr.en: The lords
13. [a]-li2-tim
#tr.en: of the Upper (Lands)
14. u3
#tr.en: and
15. _ensi2 ensi2_
#tr.en: the governors
16. szubur{ki}
#tr.en: of Subartum,
17. ki-ma
#tr.en: since
18. {[d]}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
19. [i]-pa2-la-hu
#tr.en: they reverenced,
20. [...] x-ma
#tr.en: ...
21. [...] x
#tr.en: ...
22. [...]
#tr.en: ...
23. [...]
#tr.en: ...
24. it#-ma#-u3-bi-su4-ma
#tr.en: they swore this (saying):
25. {m}lugal-AB
#tr.en: Lugal-AB,
26. _lugal_
#tr.en: the king
27. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 349,
28. a2?-ru-ur-ma
#tr.en: I(?) have cursed, and so
29. lu-li-ik-ma-me
#tr.en: let me go
30. [x]-ma
#tr.en: ...
31. [...]-ir
#tr.en: ...
32. u3#-lu
#tr.en: whether
33. a-mu-ut
#tr.en: I die
@column 2
1. u3-lu
#tr.en: or
2. u-na-as2
#tr.en: I keep (myself) alive.
3. isz-tum
#tr.en: (Naram-Sin went) from
4. a-si-ma-num2{ki}
#tr.en: Ašimanum
5. a-na
#tr.en: to
6. si-si-il3{ki}
#tr.en: Šišil.
7. in si-si-il3{ki}
#tr.en: At Šišil
8. _idigna{i7}_
#tr.en: the Tigris River
9. i-bi-ir-ma
#tr.en: he crossed, and
10. isz-tum
#tr.en: (went) from
11. si-si-il3{ki}
#tr.en: Šišil
12. a-na
#tr.en: to
13. pu-ti _buranun{i7}_
#tr.en: beside the Euphrates River.
14. _buranun{i7}_-tam2
#tr.en: The Euphrates River
15. i-bi-ir-ma
#tr.en: he crossed, and
16. a-na
#tr.en: to
17. ba-sa-ar
#tr.en: Bašar,
18. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountain
19. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru,
20. szu-bi igi? 1(asz)?-am3
#tr.en: (scribal note: it is the same).
21. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (As for) Naram-Sin,
22. ma-num2
#tr.en: anyone who
23. isz-ti-su4-ma
#tr.en: with him
24. u-la2-ASZ-nu-i-e
#tr.en: ...
25. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
26. _szu-du8-a_-ma
#tr.en: did hold, and
27. a-na
#tr.en: in
28. pa2-ni-su4#
#tr.en: front of him
29. ip-du
#tr.en: he did release.
30. i-gu-us2-ma
#tr.en: He marched
31. ha-ab-sza-at{ki}
#tr.en: to Habšat.
@column 3
1. na-[ra-am]-{d}suen#
#tr.en: Naram-Sin,
2. isz-tum#
#tr.en: from
3. burunun{i7}
#tr.en: the Euphrates River
4. a-na
#tr.en: at
5. ba-sa-ar
#tr.en: Bašar
6. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountin
7. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru,
8. ik-su4-ud
#tr.en: arrived.
9. su4-ma
#tr.en: He himself
10. _REC169_
#tr.en: in battle
11. is-im?-ma
#tr.en: ...
12. is-ku8-na-ma
#tr.en: engaged,
13. i-ta-ah-za-ma
#tr.en: and they grappled with each other, and
14. in _di-[u5]_
#tr.en: by the verdict
15. {d}inanna
#tr.en: of the goddess Ištar
16. szu-bi igi# [...]-am3?
#tr.en: (scribal note: it is the same).
$ blank line
17. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
18. da-<num2>
#tr.en: the mighty,
19. in _REC169_
#tr.en: in battle
20. in ba-sa-[ar]
#tr.en: at Bašar
21. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountain
22. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru
23. _REC349{ki}_
#tr.en: over the place REC 349
24. isz11-ar
#tr.en: was victorious.
25. u3
#tr.en: Further,
26. {d}en-lil2-zi
#tr.en: Enlilzi,
27. _dub_ he#?-pi#?
#tr.en: (scribal note: the tablet is broken)
$ blank line
28. {m}du-[...]
#tr.en: Du-...
29. _ensi2#_
#tr.en: the governor,
30. {m}a-[...]
#tr.en: Ma-...
31. _ensi2#_
#tr.en: the governor,
@column 4
$ about 5 lines broken
6. [...]
#tr.en: ...
7. {m}lugal-nu-su? _sza-gan-du_
#tr.en: Lugalnuzu the ...,
8. _nu-banda3_
#tr.en: the captain,
9. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
10. {m}a-ba-{d}en-lil2
#tr.en: Aba-Enlil,
11. _nu-banda3_
#tr.en: the captain
12. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
13. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_
#tr.en: a total of 9 men,
14. ra-bi2-a-ni
#tr.en: chiefs,
15. u3
#tr.en: and
16. 6(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) _gurusz gurusz_
#tr.en: 4325 men
17. in _kaskal_
#tr.en: In the campaign
#tr.en: in the campaign
18. u-sa-am-<qi2-it>
#tr.en: he struck down.
19. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
20. da-<num2>
#tr.en: the mighty,
21. [...] szaga#
#tr.en: ... prisoners
22. [u3] _lugal#?_
#tr.en: and the king
23. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 369
24. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
25. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
26. {m}e2-e
#tr.en: E'e,
27. _szagina_
#tr.en: the general,
28. {m}en-lil2-<...> _gal-sukkal_
#tr.en: Enlil-..., the chief minister,
29. _abba2 iri{ki}_
#tr.en: and city elder
30. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 369,
31. {m}lugal-unu2?
#tr.en: Lugal-unu
32. _gal-sukkal_
#tr.en: the chief minister,
33. {m}{d}utu-mu-da
#tr.en: Šamaš-muda
34. _szabra-e2_
#tr.en: the estate administrator,
@column 5
1. {m}ur#-[...]
#tr.en: Ur-...,
2. {m}ur#-{d}[...]
#tr.en: Ur-...
3. {m}nigar?
#tr.en: Nigar(?)
4. _nibru{ki}-u3
#tr.en: the Nippurian,
5. {m}{d}en-lil2-le
#tr.en: Enlile,
6. {m}mir-si
#tr.en: Mirsi,
7. {m}szesz-lu2
#tr.en: Šešlu,
8. {m}x-x
#tr.en: ...,
9. {m}sipa-de3
#tr.en: Sipade,
10. {m}ur-{d}idigna
#tr.en: Ur-Idigna,
11. {m}iri-ki
#tr.en: Iri-ki,
12. {m}ur-ki
#tr.en: Ur-ki,
13. {m}ur-gidri
#tr.en: Ur-gidri
14. _unu{ki}_-u3
#tr.en: the Urukeans,
15. {m}i-bi2-ru-um
#tr.en: Ibirum
16. uri5{ki}
#tr.en: of Ur,
17. {m}ku-in
#tr.en: Ku'in
18. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
19. {d}ad-da-tur
#tr.en: Addatur,
20. {m}sag-sig
#tr.en: Sagsig,
21. {m}lugal-du11-ga-ni-zi
#tr.en: Lugal-dugani-zi,
22. {m}e2-zi
#tr.en: and Ezi
23. _umma{ki}_-u3
#tr.en: the Ummaites,
24. {m}da-da
#tr.en: Dada,
25. {[m]}ur#-gidri
#tr.en: and Ur-gidri
26. _x-[...]{ki}_-u3
#tr.en: of the city ...,
27. {m}szu-{d}[...]
#tr.en: Šu-...
28. _nu-[banda3]_
#tr.en: the captain
29. kar-[LAK159-a-de2-de2{ki}]
#tr.en: of Kar-LAK 159-adede
30. {m}NI-[...]
#tr.en: NI-...
31. _nu-[banda3]_
#tr.en: the captain
32. REC349{ki}
#tr.en: of REC 349,
33. {m}ur-[...]-x-[...]
#tr.en: Ur-...
34. _nu-banda3#_
#tr.en: the captain
35. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
@column 6
$ 3 lines broken
4. _nu#-banda3_
#tr.en: the captain
5. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
6. {m}lugal-sza3-iri
#tr.en: Lugal-ša-iri
7. _nu-banda3_
#tr.en: the captain
8. nibru{ki}
#tr.en: of Nippur,
9. _nu-banda3_-u3
#tr.en: (were) the captains.
10. {m}be-li2-li2
#tr.en: Belili
11. {m}KIN-u8?-u2-a
#tr.en: and KIN-u'u-a,
12. _mar-tu mar-tu_
#tr.en: Amorites.
13. ra-bu
#tr.en: The leaders
14. u3
#tr.en: and
15. ra-bi2-a-ni
#tr.en: chiefs,
16. u3
#tr.en: also
17. 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) szaga
#tr.en: 5580 prisoners
18. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
19. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
20. _szu-nigin2 6(asz) szagina szagina_
#tr.en: Total: 6 generals.
21. _szu-nigin2 2(u) la2 3(asz) ensi2 ensi2_
#tr.en: Total: 17 governors.
22. _su-nigin2 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz)_ ra-bi2-a-ni
#tr.en: Total: 78 chiefs.
23. _szu-nigin2 n+3(gesz'u)? 1(gesz2) 1(u) nu#-[banda3]_
#tr.en: Total: ... captains.
@reverse
@column 1
$ 3 lines broken
4. x [...]
#tr.en: ...
5. _szu-nigin2_ [...]
#tr.en: Total: ...
6. [...]
#tr.en: ...
7. _lugal_
#tr.en: kings.
8. _szu-nigin2_ 1(u) 3(asz) _szagina szagina_
#tr.en: Total: 13 generals.
9. _szu-nigin2_ 2(u) 3(asz) _ensi2 ensi2_
#tr.en: Total: 23 governors.
10. _szu-nigin2_ 2(gesz'u) 1(u) 2(asz) ra-bi2-a-ni
#tr.en: Total: 1212 chiefs.
11. _szu-nigin2 szu-nigin2_ 3(szar'u)#? 7(gesz'u)? la2 1(gesz2) _gurusz gurusz_
#tr.en: Grand total: 115140? men.
12. {d}en-lil2
#tr.en: The god Enlil
13. u-kal2-lim
#tr.en: showed (him the way),
14. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (and) Naram-Sin
15. da-num2
#tr.en: the mighty
16. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
17. ma-la2-su4-nu
#tr.en: as many as there were
18. u-sa-am-<qi2-it>
#tr.en: he struck down,
19. u3
#tr.en: and
20. i-ik-mi
#tr.en: captured.
21. u3
#tr.en: Further,
22. szu-un-ni-su4-nu
#tr.en: their ...
23. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
24. da-num2
#tr.en: the mighty
25. in _ka2_
#tr.en: at the gate
26. i3-li-ma
#tr.en: of the gods
27. u-sa-am-ni
#tr.en: he let be counted(?).
28. {d}en#-lil2?
#tr.en: By Enlil
29. [u2-ma2]
#tr.en: I swear:
30. [la su-ra-tum8]
#tr.en: (these) are not falsehoods,
@column 2
1. lu ki2-ni-isz-ma
#tr.en: {but} are indeed true!
2. _kusz_-su4-nu
#tr.en: Their bodies
3. im-ri2
#tr.en: he ...
4. {d}inanna
#tr.en: By the goddess Ištar
5. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum
6. u3
#tr.en: and
7. {d}en-lil2#?
#tr.en: Enlil(?),
8. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (I swear that) Naram-Sin
9. da-num2
#tr.en: the mighty,
10. in _szita_
#tr.en: by the mace
11. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba
12. be-li3-su
#tr.en: his lord,
13. lu i-ik-mi-su-nu-ma
#tr.en: did indeed capture them, and
14. lu u-sa-ri2-bu-su4-nu
#tr.en: did indeed bring them in,
15. in ki2-nim
#tr.en: in truth.
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
17. da-num2
#tr.en: the mighty,
18. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
19. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
20. il-su4
#tr.en: his (personal) deity being ...,
$ (large wedge)
21. _lugal_
#tr.en: king
22. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
23. u3
#tr.en: and
24. _lugal_
#tr.en: king of
$ blank space
25. [...] x
26. [...] x
27. [...]-lim#
28. [...] x
29. _ensi2_
#tr.en: governor
30. {d}en-lil2
#tr.en: of the god Enlil,
31. _szagina_
#tr.en: general
32. il2-a-ba4
#tr.en: of the god Ilaba,
33. _maszkim-gi4_
#tr.en: guardian(?)
34. x x
#tr.en: ...
35. ir-ni-[na{i7}]
#tr.en: of the Irnina River,
@column 3
1. mu-ki-in
#tr.en: who made firm
2. _suhusz suhusz_
#tr.en: the foundations
3. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. mu-tar2-ri2
#tr.en: the leader
5. du2-un-nim
#tr.en: the very mighty one,
6. a-na
#tr.en: for
7. GA-NI
#tr.en: ...
8. in _e2_
#tr.en: in the temple
9. {d}en-lil2#
#tr.en: of Enlil,
10. [...]
#tr.en: ...
11. [...]
#tr.en: ...
12. [...]{ki}
#tr.en: ...
13. [...]-na
#tr.en: ...
14. szu-bi igi? 2(asz)?-am3
#tr.en: (scribal note: it is the same)
15. i3-nu
#tr.en: When
16. ki-ib-<ra-tum8>
#tr.en: the world quarters
17. ar-<ba-um>
#tr.en: the four
18. is-ti-ni-isz <i-KIR-ni-su4>
#tr.en: together became hostile to him,
19. sar in sar-ri2
#tr.en: (a thing which) among kings
20. ma-na-ma
#tr.en: none
21. la i-mu-ru
#tr.en: had ever seen:
22. i3-nu
#tr.en: when
23. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
24. da-num2
#tr.en: the mighty
25. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
26. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
27. ka3-lu5-ma
#tr.en: all
28. ki-ib-ra-tum8#
#tr.en: the world quarters
29. ar-ba-um
#tr.en: the four
30. is-ti-ni-isz
#tr.en: together
31. i-KIR9-ni-su4-ma
#tr.en: became hostile to him and
32. im-hu-ru-nim
#tr.en: confronted him.
33. _lugal#?_-am?
#tr.en: The king
34. [...]
#tr.en: ...
35. [...]-u3
#tr.en: ...
36. [...]-DAM#?
#tr.en: ...
@column 4
1. [x]-isz-ti
#tr.en: ...
2. [...]-tim
#tr.en: ...
3. [in] _di-ku5_
#tr.en: By the verdict
4. [{d}en]-lil2
#tr.en: of Enlil,
5. [...] NE
#tr.en: ...
6. [x x] x
#tr.en: ...
7. ih?-ma?-ZA?
#tr.en: ...
8. {d}en#-lil2#
#tr.en: of Enlil
9. be-li2-su
#tr.en: his lord,
10. in [...]
11. MU [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...] szi x [...]
15. [x] szi-la
16. [...]-u3
17. [...] x
18. [...] UD?
19. u3
#tr.en: Further,
20. ti-[a-am]-tim#
#tr.en: the (Lower) Sea
21. i-in? [x (x)]
#tr.en: ...
22. isz-[...]
#tr.en: ...
23. i-bi#-[ir]-ma#
#tr.en: he crossed, and
24. ma2#-[gan]{ki#}
#tr.en: Magan
25. qab2#-li
#tr.en: in the midst
26. ti-[a]-am-tim
#tr.en: of the sea
27. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
28. u3
#tr.en: and
29. _{gesz}tukul_-ki2-su4
#tr.en: his weapons
30. in# ti-a-am-tim
#tr.en: in the Sea
31. sa-pil2-tim
#tr.en: the Lower
32. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
33. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
34. da-num2
#tr.en: the mighty,
35. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
36. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
37. i3-nu
#tr.en: when
38. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
39. _di-ku5_-su
#tr.en: the verdict for him
40. i-di3-nu-ma
#tr.en: did give,
41. u3
#tr.en: and
@column 5
1. s,e2-ra-at
#tr.en: the lead-rope
2. ni-se11
#tr.en: of the people
3. qa2-ti-is-su
#tr.en: into his hands
4. i-di3-nu
#tr.en: did give,
5. u3
#tr.en: and
6. na-e
#tr.en: anyone to repulse (him)
7. e-er-tim
#tr.en: ...
8. la i-di3-nu-sum6
#tr.en: he did not give him.
9. _dug? kur-ku-du3 [i3]_
#tr.en: A pithos vessel for oil
10. [_igi_-me] {d}en#-lil2#
#tr.en: before Enlil
11. [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...]
15. _[a] mu-ru_
#tr.en: and dedicated it (to him).
16. ma-na-ma
#tr.en: Whoever
17. _mu_
#tr.en: the name
18. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: of Naram-Sin,
19. _lugal_
#tr.en: king
20. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
21. _szagina <<du>>_
#tr.en: and general
22. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba,
23. u-sa-sa3-ku-ni!
#tr.en: shall remove,
24. al _dug? kur-ku-du3 i3_
#tr.en: (and) upon the oil pithos
25. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: of Naram-Sin
26. _mu_-su
#tr.en: his (own) name
27. i-sa-ka3-nu-ma
#tr.en: shall place, and
28. _dug? kur-ku-du3 i3_-me
#tr.en: 'This is my oil pithos'
29. i-qa2-bi-u3
#tr.en: shall say,
30. u3
#tr.en: or
31. _lu2 kas4_
#tr.en: to an outsider(?)
31. _lu2 gir5_
#tr.en: to a foreigner
32. _lu2_-lam
#tr.en: or a person (who is)
33. sza-ni-am
#tr.en: a stranger
34. u-kal2-la-mu-ma
#tr.en: he shall show (it), and
#tr.en: he shall incite, and
@column 6
1. _mu_-su-me
#tr.en: 'His name
2. pi-szi2-it,-ma
#tr.en: erase,
3. _mu_-mi-me
#tr.en: and my name
4. su-ku3-un
#tr.en: place (on it)!'
5. i-qa2-bi-u3
#tr.en: he shall say,
6. {d}inanna
#tr.en: may the goddess Ištar
7. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum,
8. an
#tr.en: and the gods Anum,
9. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
10. il3-a-ba4
#tr.en: Ilaba,
11. {d}suen
#tr.en: Sin,
12. {d}utu
#tr.en: Šamaš,
13. {d}[nergal]
#tr.en: Nergal,
14. {d}u-um
#tr.en: Um(um)
15. {d}nin-kar
#tr.en: Ninkar(rak),
16. i3#-lu
#tr.en: the gods
17. ra-bi2-u3-tum
#tr.en: the great ones
18. in _szu-nigin2_-su-nu
#tr.en: in their totality,
19. ar-ra-tam2
#tr.en: with a curse
20. la#-mu-ut-tam2
#tr.en: terrible
21. li-ru-ru-us2
#tr.en: may they curse him.
22. _gidri_ a-na
#tr.en: The scepter (of kingship) for
23. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
24. e u-ki2-il
#tr.en: may he not hold,
25. sar-ru9-tam2
#tr.en: and kingship
26. a-na
#tr.en: for
27. {d}inanna
#tr.en: Ištar
28. e is,-ba-at
#tr.en: may he not seize.
29. {d}nin-hur-sag
#tr.en: The (birth) goddesses Ninhursag
30. u3
#tr.en: and
31. {d}nin-tu
#tr.en: Nintu
32. _nita_
#tr.en: a male (heir)
33. u3
#tr.en: or
#tr.en: and
34. _mu_
#tr.en: a name
#tr.en: a (lasting) name
35. a i-di3-na-sum6
#tr.en: may they not give him
36. ra-x
#tr.en: (or?) ...
#tr.en: (and) ...
37. sar-ru9-su
#tr.en: his kingship.
@column 7
1. {d}[iszkur]
#tr.en: Adad
2. u3
#tr.en: and
3. {d}nisaba
#tr.en: Nisaba
4. si4#-ri2-ih-su4
#tr.en: his furrows
5. e u-se-si-ra
#tr.en: may they not let flourish.
6. {d}en-ki
#tr.en: May the god Ea
7. _i7_-su4
#tr.en: his canals
8. sa3-ki-ka3-am
#tr.en: with silt
9. li-im-du2-ud
#tr.en: block up(?).
&P227517 = RIME 2.01.04.02-03, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@column 1
1. [a]-na
#tr.en: To
2. _[en] en_
#tr.en: the lords
3. [a]-li2-a-tim
#tr.en: of the Upper (Lands)
4. u3
#tr.en: and
5. _ensi2 ensi2_
#tr.en: the governors
6. szubur{ki}
#tr.en: of Subartum
7. is-ta-ap-pa2-ar-ma
#tr.en: he (the king of REC 349) kept on sending (insults), and
8. u-s,e-li-ma
#tr.en: ..., and
9. ni#-al#-me
#tr.en: ...
10. [x x]-me
#tr.en: ...
11. [x x] x
#tr.en: ...
12. _en en_
#tr.en: The lords
13. [a]-li2-tim
#tr.en: of the Upper (Lands)
14. u3
#tr.en: and
15. _ensi2 ensi2_
#tr.en: the governors
16. szubur{ki}
#tr.en: of Subartum,
17. ki-ma
#tr.en: since
18. {[d]}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
19. [i]-pa2-la-hu
#tr.en: they reverenced,
20. [...] x-ma
#tr.en: ...
21. [...] x
#tr.en: ...
22. [...]
#tr.en: ...
23. [...]
#tr.en: ...
24. it#-ma#-u3-bi-su4-ma
#tr.en: they swore this (saying):
25. {m}lugal-AB
#tr.en: Lugal-AB,
26. _lugal_
#tr.en: the king
27. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 349,
28. a2?-ru-ur-ma
#tr.en: I(?) have cursed, and so
29. lu-li-ik-ma-me
#tr.en: let me go
30. [x]-ma
#tr.en: ...
31. [...]-ir
#tr.en: ...
32. u3#-lu
#tr.en: whether
33. a-mu-ut
#tr.en: I die
@column 2
1. u3-lu
#tr.en: or
2. u-na-as2
#tr.en: I keep (myself) alive.
3. isz-tum
#tr.en: (Naram-Sin went) from
4. a-si-ma-num2{ki}
#tr.en: Ašimanum
5. a-na
#tr.en: to
6. si-si-il3{ki}
#tr.en: Šišil.
7. in si-si-il3{ki}
#tr.en: At Šišil
8. _idigna{i7}_
#tr.en: the Tigris River
9. i-bi-ir-ma
#tr.en: he crossed, and
10. isz-tum
#tr.en: (went) from
11. si-si-il3{ki}
#tr.en: Šišil
12. a-na
#tr.en: to
13. pu-ti _buranun{i7}_
#tr.en: beside the Euphrates River.
14. _buranun{i7}_-tam2
#tr.en: The Euphrates River
15. i-bi-ir-ma
#tr.en: he crossed, and
16. a-na
#tr.en: to
17. ba-sa-ar
#tr.en: Bašar,
18. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountain
19. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru,
20. szu-bi igi? 1(asz)?-am3
#tr.en: (scribal note: it is the same).
21. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (As for) Naram-Sin,
22. ma-num2
#tr.en: anyone who
23. isz-ti-su4-ma
#tr.en: with him
24. u-la2-ASZ-nu-i-e
#tr.en: ...
25. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
26. _szu-du8-a_-ma
#tr.en: did hold, and
27. a-na
#tr.en: in
28. pa2-ni-su4#
#tr.en: front of him
29. ip-du
#tr.en: he did release.
30. i-gu-us2-ma
#tr.en: He marched
31. ha-ab-sza-at{ki}
#tr.en: to Habšat.
@column 3
1. na-[ra-am]-{d}suen#
#tr.en: Naram-Sin,
2. isz-tum#
#tr.en: from
3. burunun{i7}
#tr.en: the Euphrates River
4. a-na
#tr.en: at
5. ba-sa-ar
#tr.en: Bašar
6. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountin
7. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru,
8. ik-su4-ud
#tr.en: arrived.
9. su4-ma
#tr.en: He himself
10. _REC169_
#tr.en: in battle
11. is-im?-ma
#tr.en: ...
12. is-ku8-na-ma
#tr.en: engaged,
13. i-ta-ah-za-ma
#tr.en: and they grappled with each other, and
14. in _di-[u5]_
#tr.en: by the verdict
15. {d}inanna
#tr.en: of the goddess Ištar
16. szu-bi igi# [...]-am3?
#tr.en: (scribal note: it is the same).
$ blank line
17. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
18. da-<num2>
#tr.en: the mighty,
19. in _REC169_
#tr.en: in battle
20. in ba-sa-[ar]
#tr.en: at Bašar
21. _sa-tu_-i3
#tr.en: the mountain
22. mar-tu{ki}
#tr.en: of Amurru
23. _REC349{ki}_
#tr.en: over the place REC 349
24. isz11-ar
#tr.en: was victorious.
25. u3
#tr.en: Further,
26. {d}en-lil2-zi
#tr.en: Enlilzi,
27. _dub_ he#?-pi#?
#tr.en: (scribal note: the tablet is broken)
$ blank line
28. {m}du-[...]
#tr.en: Du-...
29. _ensi2#_
#tr.en: the governor,
30. {m}a-[...]
#tr.en: Ma-...
31. _ensi2#_
#tr.en: the governor,
@column 4
$ about 5 lines broken
6. [...]
#tr.en: ...
7. {m}lugal-nu-su? _sza-gan-du_
#tr.en: Lugalnuzu the ...,
8. _nu-banda3_
#tr.en: the captain,
9. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
10. {m}a-ba-{d}en-lil2
#tr.en: Aba-Enlil,
11. _nu-banda3_
#tr.en: the captain
12. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
13. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_
#tr.en: a total of 9 men,
14. ra-bi2-a-ni
#tr.en: chiefs,
15. u3
#tr.en: and
16. 6(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) _gurusz gurusz_
#tr.en: 4325 men
17. in _kaskal_
#tr.en: In the campaign
18. u-sa-am-<qi2-it>
#tr.en: he struck down.
19. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
20. da-<num2>
#tr.en: the mighty,
21. [...] szaga#
#tr.en: ... prisoners
22. [u3] _lugal#?_
#tr.en: and the king
23. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 369
24. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
25. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
26. {m}e2-e
#tr.en: E'e,
27. _szagina_
#tr.en: the general,
28. {m}en-lil2-<...> _gal-sukkal_
#tr.en: Enlil-..., the chief minister,
29. _abba2 iri{ki}_
#tr.en: and city elder
30. _REC349{ki}_
#tr.en: of REC 369,
31. {m}lugal-unu2?
#tr.en: Lugal-unu
32. _gal-sukkal_
#tr.en: the chief minister,
33. {m}{d}utu-mu-da
#tr.en: Šamaš-muda
34. _szabra-e2_
#tr.en: the estate administrator,
@column 5
1. {m}ur#-[...]
#tr.en: Ur-...,
2. {m}ur#-{d}[...]
#tr.en: Ur-...
3. {m}nigar?
#tr.en: Nigar(?)
4. _nibru{ki}-u3
#tr.en: the Nippurian,
5. {m}{d}en-lil2-le
#tr.en: Enlile,
6. {m}mir-si
#tr.en: Mirsi,
7. {m}szesz-lu2
#tr.en: Šešlu,
8. {m}x-x
#tr.en: ...,
9. {m}sipa-de3
#tr.en: Sipade,
10. {m}ur-{d}idigna
#tr.en: Ur-Idigna,
11. {m}iri-ki
#tr.en: Iri-ki,
12. {m}ur-ki
#tr.en: Ur-ki,
13. {m}ur-gidri
#tr.en: Ur-gidri
14. _unu{ki}_-u3
#tr.en: the Urukeans,
15. {m}i-bi2-ru-um
#tr.en: Ibirum
16. uri5{ki}
#tr.en: of Ur,
17. {m}ku-in
#tr.en: Ku'in
18. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
19. {d}ad-da-tur
#tr.en: Addatur,
20. {m}sag-sig
#tr.en: Sagsig,
21. {m}lugal-du11-ga-ni-zi
#tr.en: Lugal-dugani-zi,
22. {m}e2-zi
#tr.en: and Ezi
23. _umma{ki}_-u3
#tr.en: the Ummaites,
24. {m}da-da
#tr.en: Dada,
25. {[m]}ur#-gidri
#tr.en: and Ur-gidri
26. _x-[...]{ki}_-u3
#tr.en: of the city ...,
27. {m}szu-{d}[...]
#tr.en: Šu-...
28. _nu-[banda3]_
#tr.en: the captain
29. kar-[LAK159-a-de2-de2{ki}]
#tr.en: of Kar-LAK 159-adede
30. {m}NI-[...]
#tr.en: NI-...
31. _nu-[banda3]_
#tr.en: the captain
32. REC349{ki}
#tr.en: of REC 349,
33. {m}ur-[...]-x-[...]
#tr.en: Ur-...
34. _nu-banda3#_
#tr.en: the captain
35. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
@column 6
$ 3 lines broken
4. _nu#-banda3_
#tr.en: the captain
5. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
6. {m}lugal-sza3-iri
#tr.en: Lugal-ša-iri
7. _nu-banda3_
#tr.en: the captain
8. nibru{ki}
#tr.en: of Nippur,
9. _nu-banda3_-u3
#tr.en: (were) the captains.
10. {m}be-li2-li2
#tr.en: Belili
11. {m}KIN-u8?-u2-a
#tr.en: and KIN-u'u-a,
12. _mar-tu mar-tu_
#tr.en: Amorites.
13. ra-bu
#tr.en: The leaders
14. u3
#tr.en: and
15. ra-bi2-a-ni
#tr.en: chiefs,
16. u3
#tr.en: also
17. 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) szaga
#tr.en: 5580 prisoners
18. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
19. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
20. _szu-nigin2 6(asz) szagina szagina_
#tr.en: Total: 6 generals.
21. _szu-nigin2 2(u) la2 3(asz) ensi2 ensi2_
#tr.en: Total: 17 governors.
22. _su-nigin2 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz)_ ra-bi2-a-ni
#tr.en: Total: 78 chiefs.
23. _szu-nigin2 n+3(gesz'u)? 1(gesz2) 1(u) nu#-[banda3]_
#tr.en: Total: ... captains.
@reverse
@column 1
$ 3 lines broken
4. x [...]
#tr.en: ...
5. _szu-nigin2_ [...]
#tr.en: Total: ...
6. [...]
#tr.en: ...
7. _lugal_
#tr.en: kings.
8. _szu-nigin2_ 1(u) 3(asz) _szagina szagina_
#tr.en: Total: 13 generals.
9. _szu-nigin2_ 2(u) 3(asz) _ensi2 ensi2_
#tr.en: Total: 23 governors.
10. _szu-nigin2_ 2(gesz'u) 1(u) 2(asz) ra-bi2-a-ni
#tr.en: Total: 1212 chiefs.
11. _szu-nigin2 szu-nigin2_ 3(szar'u)#? 7(gesz'u)? la2 1(gesz2) _gurusz gurusz_
#tr.en: Grand total: 115140? men.
12. {d}en-lil2
#tr.en: The god Enlil
13. u-kal2-lim
#tr.en: showed (him the way),
14. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (and) Naram-Sin
15. da-num2
#tr.en: the mighty
16. in _kaskal_
#tr.en: in the campaign
17. ma-la2-su4-nu
#tr.en: as many as there were
18. u-sa-am-<qi2-it>
#tr.en: he struck down,
19. u3
#tr.en: and
20. i-ik-mi
#tr.en: captured.
21. u3
#tr.en: Further,
22. szu-un-ni-su4-nu
#tr.en: their ...
23. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
24. da-num2
#tr.en: the mighty
25. in _ka2_
#tr.en: at the gate
26. i3-li-ma
#tr.en: of the gods
27. u-sa-am-ni
#tr.en: he let be counted(?).
28. {d}en#-lil2?
#tr.en: By Enlil
29. [u2-ma2]
#tr.en: I swear:
30. [la su-ra-tum8]
#tr.en: (these) are not falsehoods,
@column 2
1. lu ki2-ni-isz-ma
#tr.en: {but} are indeed true!
2. _kusz_-su4-nu
#tr.en: Their bodies
3. im-ri2
#tr.en: he ...
4. {d}inanna
#tr.en: By the goddess Ištar
5. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum
6. u3
#tr.en: and
7. {d}en-lil2#?
#tr.en: Enlil(?),
8. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: (I swear that) Naram-Sin
9. da-num2
#tr.en: the mighty,
10. in _szita_
#tr.en: by the mace
11. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba
12. be-li3-su
#tr.en: his lord,
13. lu i-ik-mi-su-nu-ma
#tr.en: did indeed capture them, and
14. lu u-sa-ri2-bu-su4-nu
#tr.en: did indeed bring them in,
15. in ki2-nim
#tr.en: in truth.
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: Naram-Sin
17. da-num2
#tr.en: the mighty,
18. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
19. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
20. il-su4
#tr.en: his (personal) deity being ...,
$ (large wedge)
21. _lugal_
#tr.en: king
22. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
23. u3
#tr.en: and
24. _lugal_
#tr.en: king of
$ blank space
25. [...] x
26. [...] x
27. [...]-lim#
28. [...] x
29. _ensi2_
#tr.en: governor
30. {d}en-lil2
#tr.en: of the god Enlil,
31. _szagina_
#tr.en: general
32. il2-a-ba4
#tr.en: of the god Ilaba,
33. _maszkim-gi4_
#tr.en: guardian(?)
34. x x
#tr.en: ...
35. ir-ni-[na{i7}]
#tr.en: of the Irnina River,
@column 3
1. mu-ki-in
#tr.en: who made firm
2. _suhusz suhusz_
#tr.en: the foundations
3. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. mu-tar2-ri2
#tr.en: the leader
5. du2-un-nim
#tr.en: the very mighty one,
6. a-na
#tr.en: for
7. GA-NI
#tr.en: ...
8. in _e2_
#tr.en: in the temple
9. {d}en-lil2#
#tr.en: of Enlil,
10. [...]
#tr.en: ...
11. [...]
#tr.en: ...
12. [...]{ki}
#tr.en: ...
13. [...]-na
#tr.en: ...
14. szu-bi igi? 2(asz)?-am3
#tr.en: (scribal note: it is the same)
15. i3-nu
#tr.en: When
16. ki-ib-<ra-tum8>
#tr.en: the world quarters
17. ar-<ba-um>
#tr.en: the four
18. is-ti-ni-isz <i-KIR-ni-su4>
#tr.en: together became hostile to him,
19. sar in sar-ri2
#tr.en: (a thing which) among kings
20. ma-na-ma
#tr.en: none
21. la i-mu-ru
#tr.en: had ever seen:
22. i3-nu
#tr.en: when
23. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
24. da-num2
#tr.en: the mighty
25. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
26. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
27. ka3-lu5-ma
#tr.en: all
28. ki-ib-ra-tum8#
#tr.en: the world quarters
29. ar-ba-um
#tr.en: the four
30. is-ti-ni-isz
#tr.en: together
31. i-KIR9-ni-su4-ma
#tr.en: became hostile to him and
32. im-hu-ru-nim
#tr.en: confronted him.
33. _lugal#?_-am?
#tr.en: The king
34. [...]
#tr.en: ...
35. [...]-u3
#tr.en: ...
36. [...]-DAM#?
#tr.en: ...
@column 4
1. [x]-isz-ti
#tr.en: ...
2. [...]-tim
#tr.en: ...
3. [in] _di-ku5_
#tr.en: By the verdict
4. [{d}en]-lil2
#tr.en: of Enlil,
5. [...] NE
#tr.en: ...
6. [x x] x
#tr.en: ...
7. ih?-ma?-ZA?
#tr.en: ...
8. {d}en#-lil2#
#tr.en: of Enlil
9. be-li2-su
#tr.en: his lord,
10. in [...]
11. MU [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...] szi x [...]
15. [x] szi-la
16. [...]-u3
17. [...] x
18. [...] UD?
19. u3
#tr.en: Further,
20. ti-[a-am]-tim#
#tr.en: the (Lower) Sea
21. i-in? [x (x)]
#tr.en: ...
22. isz-[...]
#tr.en: ...
23. i-bi#-[ir]-ma#
#tr.en: he crossed, and
24. ma2#-[gan]{ki#}
#tr.en: Magan
25. qab2#-li
#tr.en: in the midst
26. ti-[a]-am-tim
#tr.en: of the sea
27. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
28. u3
#tr.en: and
29. _{gesz}tukul_-ki2-su4
#tr.en: his weapons
30. in# ti-a-am-tim
#tr.en: in the Sea
31. sa-pil2-tim
#tr.en: the Lower
32. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
33. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
34. da-num2
#tr.en: the mighty,
35. in si-ip-ri2
#tr.en: on a mission
36. {d}inanna
#tr.en: for Ištar,
37. i3-nu
#tr.en: when
38. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
39. _di-ku5_-su
#tr.en: the verdict for him
40. i-di3-nu-ma
#tr.en: did give,
41. u3
#tr.en: and
@column 5
1. s,e2-ra-at
#tr.en: the lead-rope
2. ni-se11
#tr.en: of the people
3. qa2-ti-is-su
#tr.en: into his hands
4. i-di3-nu
#tr.en: did give,
5. u3
#tr.en: and
6. na-e
#tr.en: anyone to repulse (him)
7. e-er-tim
#tr.en: ...
8. la i-di3-nu-sum6
#tr.en: he did not give him.
9. _dug? kur-ku-du3 [i3]_
#tr.en: A pithos vessel for oil
10. [_igi_-me] {d}en#-lil2#
#tr.en: before Enlil
11. [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...]
15. _[a] mu-ru_
#tr.en: and dedicated it (to him).
16. ma-na-ma
#tr.en: Whoever
17. _mu_
#tr.en: the name
18. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: of Naram-Sin,
19. _lugal_
#tr.en: king
20. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
21. _szagina <<du>>_
#tr.en: and general
22. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba,
23. u-sa-sa3-ku-ni!
#tr.en: shall remove,
24. al _dug? kur-ku-du3 i3_
#tr.en: (and) upon the oil pithos
25. na-<ra-am>-{d}<suen>
#tr.en: of Naram-Sin
26. _mu_-su
#tr.en: his (own) name
27. i-sa-ka3-nu-ma
#tr.en: shall place, and
28. _dug? kur-ku-du3 i3_-me
#tr.en: 'This is my oil pithos'
29. i-qa2-bi-u3
#tr.en: shall say,
30. u3
#tr.en: or
31. _lu2 kas4_
#tr.en: to an outsider(?)
32. _lu2_-lam
#tr.en: or a person (who is)
33. sza-ni-am
#tr.en: a stranger
34. u-kal2-la-mu-ma
#tr.en: he shall show (it), and
@column 6
1. _mu_-su-me
#tr.en: 'His name
2. pi-szi2-it,-ma
#tr.en: erase,
3. _mu_-mi-me
#tr.en: and my name
4. su-ku3-un
#tr.en: place (on it)!'
5. i-qa2-bi-u3
#tr.en: he shall say,
6. {d}inanna
#tr.en: may the goddess Ištar
7. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum,
8. an
#tr.en: and the gods Anum,
9. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
10. il3-a-ba4
#tr.en: Ilaba,
11. {d}suen
#tr.en: Sin,
12. {d}utu
#tr.en: Šamaš,
13. {d}[nergal]
#tr.en: Nergal,
14. {d}u-um
#tr.en: Um(um)
15. {d}nin-kar
#tr.en: Ninkar(rak),
16. i3#-lu
#tr.en: the gods
17. ra-bi2-u3-tum
#tr.en: the great ones
18. in _szu-nigin2_-su-nu
#tr.en: in their totality,
19. ar-ra-tam2
#tr.en: with a curse
20. la#-mu-ut-tam2
#tr.en: terrible
21. li-ru-ru-us2
#tr.en: may they curse him.
22. _gidri_ a-na
#tr.en: The scepter (of kingship) for
23. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
24. e u-ki2-il
#tr.en: may he not hold,
25. sar-ru9-tam2
#tr.en: and kingship
26. a-na
#tr.en: for
27. {d}inanna
#tr.en: Ištar
28. e is,-ba-at
#tr.en: may he not seize.
29. {d}nin-hur-sag
#tr.en: The (birth) goddesses Ninhursag
30. u3
#tr.en: and
31. {d}nin-tu
#tr.en: Nintu
32. _nita_
#tr.en: a male (heir)
33. u3
#tr.en: or
34. _mu_
#tr.en: a name
35. a i-di3-na-sum6
#tr.en: may they not give him
36. ra-x
#tr.en: (or?) ...
37. sar-ru9-su
#tr.en: his kingship.
@column 7
1. {d}[iszkur]
#tr.en: Adad
2. u3
#tr.en: and
3. {d}nisaba
#tr.en: Nisaba
4. si4#-ri2-ih-su4
#tr.en: his furrows
5. e u-se-si-ra
#tr.en: may they not let flourish.
6. {d}en-ki
#tr.en: May the god Ea
7. _i7_-su4
#tr.en: his canals
8. sa3-ki-ka3-am
#tr.en: with silt
9. li-im-du2-ud
#tr.en: block up(?).
Total 9 record(s)