Update event

approved by CDLI

Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2014-10-17 at 12:15:03 with credits to Englund, Robert K.

Changes to inscriptions in this update

Artifact Revision Changes
CDLI Literary 000385 (tigi to Baba for Gudea, Gudea A) composite (P469687) 2231689
{d}a-nun-ke4-ne-me-en only appears a few times in words list
{d}ba-u2 only appears a few times in words list
tigi(|BALAG.NAR|) does not appear in words list
tigi(|BALAG.NAR|) does not appear in signs list
&P469687 = ETCSL 2.3.2  A tigi to Bau for Gudea (Gudea A)
&P469687 = CDLI Literary 000385 (tigi to Baba for Gudea, Gudea A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. nin-gu10 <munus> sa6-ga dumu an ku3-ga
#tr.en: My lady, gracious woman, child of holy An,
>>Q000385 001
2. hi-li du8-du8-a ki ag2 {d}en-lil2-la2
#tr.en: adorned with attractiveness, Enlil's beloved one,
>>Q000385 002
3. ni2 gal gur3-ru an-sza3-ta e3-a
#tr.en: who is imbued with great fearsomeness and issues from the interior of heaven,
>>Q000385 003
4. nin mi2 du11-ga dingir-re-e-ne
#tr.en: the cherished lady of the gods.
>>Q000385 004
5. {d}ba-ba6 <munus> sa6-ga <dumu an ku3-ga>
#tr.en: Bau, gracious woman, child of holy An,
>>Q000385 005
6. hi-li du8-du8-<a ki ag2 {d}en-lil2-la2>
#tr.en: adorned with attractiveness, Enlil's beloved one,
>>Q000385 006
7. ni2 gal gur3-<ru an-sza3-ta e3-a>
#tr.en: who is imbued with great fearsomeness and issues from the midst of heaven,
>>Q000385 007
8. nin mi2 du11-ga <dingir-re-e-ne>
#tr.en: the cherished lady of the gods.
>>Q000385 008
9. nin-gu10 an-sza3-ta me mu-e-de6
#tr.en: My lady, you have brought the divine powers from the interior of heaven.
>>Q000385 009
10. a-a tu-da-zu an lugal-e
#tr.en: Your own father, An, the king,
>>Q000385 010
11. me nig2 galam sag-e-esz mu-ri-in-rig7
#tr.en: has presented you with perfect divine powers,
>>Q000385 011
12. ni2 guru3 {d}a-nun-na-ke4-ne-me-en
#tr.en: so you inspire respect among the Anuna gods.
>>Q000385 012
13. {d}ba-ba6 an-sza3-ta <me mu-e-de6>
#tr.en: Bau, you have brought the divine powers from the midst of heaven.
>>Q000385 013
14. a-a tu-da-zu <an lugal-e>
#tr.en:  Your own father, An the king,
>>Q000385 014
15. me nig2 galam <sag-e-esz mu-ri-in-rig7>
#tr.en: has presented you with perfect divine powers,
>>Q000385 015
16. ni2 guru3 {d}a-nun-ke4-ne-me-en
#tr.en: so you inspire respect among the Anuna gods.
>>Q000385 016
17. sipa ukken-na hi-li-a mu-e-ni-pa3-a
#tr.en: After you had chosen the shepherd in the assembly for his attractiveness,
>>Q000385 017
18. [...] ki mah-a-na mu-ni-zu
#tr.en: ou recognised him in ……, his lofty place,
>>Q000385 018
19. [...] mu-na-an-szum2
#tr.en: gave him ...,
>>Q000385 019
20. [...] x du10-ge-esz [...]
#tr.en: ... and good ....
>>Q000385 020
21. [{d}ba-ba6 gu3-de2-a ukken-na hi-li-a mu-e-ni-pa3-a]
#tr.en: Bau, after you had chosen Gudea for his attractiveness in the divine assembly,
>>Q000385 021
22. [... ki mah-a-na mu-ni-zu]
#tr.en: you recognised him in ...,  his lofty place,
>>Q000385 022
23. [... mu-na-an-szum2]
#tr.en: gave him ...,
>>Q000385 023
24. [... du10-ge-esz ...]
#tr.en: ... and good ...
>>Q000385 024
25. [sa-gid2-da-am3]
#tr.en: The sa-gida.
>>Q000385 025
26. [nin-gu10 ni2 gal guru3 ...]
#tr.en: My lady, imbued with great fearsomeness, ...
>>Q000385 026
27. [en {d}nin-gir2-su-ke4 igi zi mu-e-szi-in-bar]
#tr.en: Lord Ninĝirsu has looked at you approvingly.
>>Q000385 027
28. [hi-li-a ...] x zi# [...]
#tr.en: ...
>>Q000385 028
29. [e2-tar-sir2-sir2-ra {gesz}]banszur x-zu dalla bi2-in#-[e3]
#tr.en: He ... you with allure and has made your ... table in the E-tar-sirsir lavishly famous.
>>Q000385 029
30. [{d}ba-ba6] ni2 gal guru3 <...>
#tr.en: Bau, imbued with great fearsomeness, ...
>>Q000385 030
31. en {d}nin-gir2-su-ke4 igi zi <mu-e-szi-in-bar>
#tr.en: Lord Ninĝirsu has looked at you approvingly.
>>Q000385 031
32. hi-li-a <... zi ...>
#tr.en: ...
>>Q000385 032
33. e2-tar-sir2-sir2-ra <{gesz}banszur x-zu dalla bi2-in-e3>
#tr.en: He ... you with allure and has made your ... table in the E-tar-sirsir lavishly famous.
>>Q000385 033
34. nin di ku5 ka-asz bar mu du11-ge x-me-en
#tr.en: You are the lady who renders verdicts, who decrees judgments and ...
>>Q000385 034
35. si sa2 dingir-re-ne-me-en dam ur-sag-ga2-me-en
#tr.en: You are the righteous one among the gods, the wife of the warrior.
>>Q000385 035
36. {d}ba-ba6 mi2 du11-ga an {d}urasz-a-me-en
#tr.en: Bau, you are cherished in the heaven and on the earth.
>>Q000385 036
37. {d}ba-ba6 nin di ku5 <ka-asz bar mu du11-ge x-me-en>
#tr.en: Bau, you are the lady who renders verdicts, who decrees judgments and ...
>>Q000385 037
38. si sa2 <dingir-re-ne-me-en dam ur-sag-ga2-me-en>
#tr.en: You are the righteous one among the gods, the wife of the warrior.
>>Q000385 038
39. {d}ba-ba6 mi2 du11-ga <an {d}urasz-a-me-en>
#tr.en: Bau, you are cherished in heaven and on earth.
>>Q000385 039
40. nin-gu10 ukken-na igi mi-ni-il2 la-la mi-ni#-[...]
#tr.en:  My lady, you have looked up in the divine assembly and ... him (?) with charms.
>>Q000385 040
41. lu2 zi sza3-ga im-mi-ni-pa3 sipa zi gu3-de2-a
#tr.en: You have chosen with your heart a worthy man, the true shepherd Gudea.
>>Q000385 041
42. ama {d}ba-ba6 iri-za lagasz{ki}-a me-tesz2 he2-e-[i]-i
#tr.en: Mother Bau, he will duly praise you in your city, Lagaš!
>>Q000385 042
43. {d}ba-ba6 ukken-<na igi mi-ni-il2 la-la mi-ni-...>
#tr.en: Bau, you have looked up in the divine assembly and ... him (?) with charms.
>>Q000385 043
44. lu2 zi sza3-ga <im-mi-ni-pa3 sipa zi gu3-de2-a>
#tr.en: You have chosen with your heart a worthy man, the true shepherd, Gudea.
>>Q000385 044
45. ama <{d}>ba-u2 iri-za lagasz{ki}-a me-tesz2 he2-e-i-i
#tr.en: Mother Bau, he will duly praise you in your city, Lagaš!
>>Q000385 045
46. sa-gar-ra-am3
#tr.en: The sa-ĝara.
>>Q000385 046
47. tigi(|BALAG.NAR|) {d}ba-ba6-kam
#tr.en: A tigi(|BALAG.NAR|) of Bau.
>>Q000385 047
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.