| Nisaba 31/1, 19 (Serota 24) (P217039) |
2373544 |
&P217039 = Serota 24
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze a-ga-de3{ki}
#tr.en: 2 Agade bariga, 2 sìlas of barley,
#tr.en: 2 bariga, 2 sila3 of barley (according to the standard of) Akade,
2. 1(barig@c) 6(disz) sila3 zi3-gu
#tr.en: 1 bariga, 6 sìlas of (farine?) flour
#tr.en: 1 bariga, 6 sila3 of flour,
3. sa2-du11 2(u) u4
#tr.en: (for the) regular disbursement of the twentieth day (?).
4. 6(disz) sila3 zi3 sig15
#tr.en: 6 sìlas of "(specially) ground" flour,
#tr.en: 6 sila3 of "(specially) ground" flour,
5. 6(disz) sila3 zi3-gu
#tr.en: 6 sìlas of (farine?) flour,
#tr.en: 6 sila3 of flour,
6. 1(ban2@c) 2(disz) sila3 dabin
#tr.en: 12 sìlas of barley flour,
#tr.en: 1 ban2 2 sila3 of barley flour,
7. szu-i3-li2-szu
#tr.en: (to) Šu-ilišu.
#tr.en: (for) Šu-ilišu.
$ blank space
8. szunigin 6(disz) sila3 zi3 sig15 a-ga-de3{ki}
#tr.en: Total: 6 Agade sìlas of "(specially) ground" flour,
#tr.en: Total: 6 sila3 of "(specially) ground" flour (according to the standard of) Akade,
9. 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 dabin
#tr.en: 3 bariga, 36 sìlas of barley flour.
#tr.en: 3 bariga, 3 ban2, and 6 sila3 of barley flour.
10. 3(disz@t) mu 2(disz@t) iti
#tr.en: Year 3, month 2.
@reverse
$ blank space
|