Primary Publication: Maiocchi, Massimo (2010) CUSAS 13 119
Collection: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA
Museum no.: CUNES 48-06-190
Provenience: Adab (mod. Bismaya)
Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(asz@c) udu niga 1/2(asz@c) [udu ...]
2. dingir-[mah]
3. en dingir-mah-me
4. 1(asz@c) udu niga {d}iszkur
5. 1(asz@c) udu {d}en-ki
6. 1(asz@c) udu {d}szu4-hal-e2-si#
7. 1(asz@c) udu {d}mes-lam-ta-e3-a
8. e2-muhaldim
9. 1(asz@c) udu niga 2(asz@c) gug2 1(ban2@c)
10. 2(asz@c) [kasz]
11. dingir-kal [szu-gal5:la2-um]
12. 1(asz@c) [sila4]
reverse
1. nin-dingir {d}nin-szubur#
2. 1/2(asz@c) udu en {d}[iszkur-me]
3. 1(asz@c) udu {d}giri3-e#-pa5#
4. 2(asz@c) udu e2-sze3 an-kux(KWU636)
5. 1(u@c) ninda ne-sag |UMBINxLU|#
6. szar-ru-i3-li2
blank space
7. szunigin 3(asz@c) udu niga 8(asz@c) udu
8. szunigin 2(asz@c) gug2 1(ban2@c) 2(asz@c) kasz
9. szunigin 1(u@c) ninda ne-sag |UMBINxLU|
10. zi-ga
11. me-{sa2}sag7#
Has seal impression(s)
Impressed with seal(s): S000518
Primary Publication: Grégoire, Jean-Pierre (2002) AAICAB 1/4 Bod S 311
Collection: Ashmolean Museum, Oxford, UK
Museum no.: Bod S 311
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Šū-Suen.07.10.08
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(disz) gu4 niga saga us2#
2. 2(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2#
3. 5(disz) gu4 niga
4. {d}nanna a2-ge6-ba-a
5. 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 {d}nanna
6. siskur2 gu-la
7. a-tu sagi maszkim
8. 1(disz) gu4 niga {d}szu-{d}suen ki-ag2 {d}nanna
9. 1(disz) gu4 [niga] 4(disz)-kam us2
10. 1(disz) gu4 niga# [...]
11. {d}nin-sun2#
12. 1(disz) gu4 niga {d}szu-{d}suen ki-ag2 {d}nin-sun2#
reverse
1. 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 {d}gu-la
2. 1(disz) gu4 niga {d}al-la-tum
3. 1(disz) gu4 niga {d}mes-lam-ta-e3-a
4. NE-NE-gar
5. a2 u4-te-na
6. lugal kux(KWU147)-ra
7. u4 8(disz)-kam
8. ki puzur4-{d}en-lil2-ta
9. ba-zi
10. sza3 uri5{ki}-ma
11. iti ezem-mah
12. mu {d}szu-{d}suen# lugal uri5{ki}-ma-[ke4] ma-da za-ab-sza-li#[{ki}] mu-hul
seal 1
1. {d}szu-{d}suen
2. lugal kal-ga
3. lugal uri5{ki}-ma
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
5. ur-{d}szul-pa-e3
6. dub-sar
7. dumu ur-{d}[ha-ni ARAD2-zu]
Primary Publication: Zettler, Richard L.; Sallaberger, Walther (2011) ZA 101 (pp.1-71) p. 42 6N-T0233
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 061483
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Šulgi.24.--.-- ?
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
beginning broken
1'. [... zu2]-lum
2'. [...] kisal?
3'. [1(asz@c) i3 nig2]-banda3{+da#}
4'. [1(asz@c) ga] nig2-banda3{+da#}
5'. [...] {+gi#}gi7-lam
6'. [...] du5# zu2-lum
7'. [n] muszen
8'. [...] gal
9'. [n ku6 a?]-gesz-gir5
10'. [...] sze3
11'. [...] udu
12'. [... {+gi}]gi7#-lam
13'. [... zu2]-lum#
rest broken
column 2
beginning broken
1'. [1(asz@c)] {d}nisaba
2'. 1(asz@c) {d}nin-sun2#
3'. 1(asz@c) {d}nin-nigar{+gar}
4'. 1(asz@c) {d}mes-lam-ta-e3-[a]
5'. 1(asz@c) {d}en-lil2-la2-zi#
6'. 1(asz@c) {d}szara2
edition has szara2 written GA2×SIG7
7'. 1(asz@c) {d}nin-e2-gal
8'. 1(asz@c) {d}da-mu
9'. 1(asz@c) {d}nin-gesz-zi#-[da]
10'. 1(asz@c) udu {d}nin-ka#-[...]
11'. 1(asz@c) {d}gesztin-[an-na?]
12'. 1(asz@c) {d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)#
13'. 1(asz@c) {d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|) [min]
14'. 1(u@c) 6(asz@c) zi3 ninda-gug2 i3 ga 1(asz@c) muszen#
15'. 1(asz@c) {d}nisaba
16'. 1(asz@c) {d}ha-ia3
17'. [1(asz@c)] {d}nanibgal
18'. [1(asz@c)] {d}ama-uszum-[gal-an-na?]
19'. [1(asz@c)] {d}gesztin-[an-na?]
rest broken
reverse
column 1
blank space
column 2
beginning broken
1'. [... u4 n]-kam
2'. [mu {d}]szul#-gi lugal# uri5{ki#}-ma-ke4 [x]-na-har{ki} mu#-hul-a
Primary Publication: Zettler, Richard L.; Sallaberger, Walther (2011) ZA 101 (pp.1-71) p. 48 6N-T0651
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 061617
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Šulgi.29.06.00
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
1. [1(asz@c) gu4] 5(asz@c) udu
2. [n] zi3#-sig15
3. 2(barig@c) nig2-bar-ra imgaga3
4. 2(barig@c) nig2-bar-ra sze
5. 2(asz@c) ku6 gurdub2
6. 1(asz@c) {gesz}pesz3 nig2-du3
7. 1(asz@c) {gesz}haszhur nig2-du3
8. [1(asz@c)] i3 nig2-banda3{da}
9. [1(asz@c)] ga nig2-banda3#[{da}]
10. 1(ban2) [...]
11. 1(ban2) x [...]
12. 1(u@c) {gi#}[gi7-lam]
13. 3(u@c) ku6 a?-gesz-gir5#
14. 1(u@c) muszen
15. esz3#-sze3#
16. [1(asz@c) gu4] 5(asz@c)# [udu]
rest broken
column 2
1. 2(u@c) 1(asz@c) {gi}gi7#-[lam]
2. 2(u@c) 1(asz@c) pa gu2
3. 7(asz@c) muszen
4. {d}inanna
5. 1(asz@c) {d}nin-lil2
6. 1(asz@c) dingir-mah
7. 1(asz@c) udu {d}nin-urta
8. 1(asz@c) {d}nin-nibru{ki}
9. [1(asz@c)] {d}en-ki#
10. [1(asz@c)] {d}[x]
11. [1(asz@c)] {d#}[...]
12. 1(asz@c)# [...]
13. 1(asz@c) {d}[...]
14. 1(asz@c) udu {d}nin#-[...]
15. [...] {d}nin#-[...]
16. [...] [{d}]dumu#-[zi?]
rest broken
reverse
column 1
1. 1(asz@c) udu {d}[...]
2. 1(asz@c) {d}nin-szubur#
3. 1(asz@c) {d}mes-lam-ta#-e3#-[a]
4. 1(asz@c) {d}en#-[...]
5. 1(asz@c) {d}[...]
6. 1(asz@c) {d}szul#-[pa-e3?]
7. 1(asz@c) {d}nin-KA-x-KA
blank space
8. nidba2 dingir ul-a
9. {d}inanna
column 2
blank space
1. mu {d}szul-gi lugal uri5{ki}-ma-ke4 en-nam-szitax(|SZE.SIG2|)-{d}szul-gi-ra-ke4-ba-gub szud3-sag en {d}en-ki eridu{ki} [in]-hun-ga2 mu ib2-us2-a!
blank space
2. [iti] kin-{d}inanna
Primary Publication: Delaporte, Louis (1912) ITT 4 7567, p. 61
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist L 07567
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: --.--.--.--
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
(only catalogue description)
obverse
1. i3-nun ga-ar3 zu2-lum
2. {d}en-lil2
3. {d}nin-gir2-su
4. {d}nansze
5. {d}suen
6. {d}ba-ba6
7. {d}ga2-tum3-du10
8. {d}en-ki-bur-nun
9. {d}inanna
10. {d}ig-alim
11. {d}szul-sza3-ga
12. {d}isztaran
13. {d}nin-szubur
14. {d}hendur-sag
15. {d}ku3#-nun
16. {d}mes-lam-ta-e3-a
17. {d}nin-a2-gal gir2-su{ki} gar-ra
18. {d}en-sig-nun
19. {d}nin-e2-gal
20. {d}lugal-lal3-du
21. {d}gesztin-an-na
22. zi-ga {d}szara2-i3-sa6
Primary Publication: Sigrist, Marcel; Ozaki Tohru (2021) CDLB 2021/5 15
Collection: Newark Public Library, Newark, New Jersey, USA
Museum no.: NPL 10
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Šulgi.33.07.00
Transliteration:
atf: lang sux
obverse
1. [...] {munus}asz2-gar3 masz2 nu2-a
2. [gi-ra]-num2 {d}inanna
3. [masz-da]-ri-a
4. [{munus}asz2-gar3] masz2 nu2-a
5. [{d}be-la]-at-suh-nir
6. [u3 {d}be]-la-at-dar-ra-ba-an
7. [x {munus}asz2]-gar3 masz2 nu2-a
8. an-nu-ni-tum
9. u3 {d}ul-ma-szi-tum
10. 1(disz) {munus}asz2-gar3 masz2 nu2-a {d}utu
reverse
1. 1(disz) {munus}asz2-gar3 masz2 nu2-a
2. {d}mes-lam-ta-e3-a
3. 2(disz) {munus}asz2-gar3 masz2 nu2-a
4. {d}be-la-at-suh-nir
5. u3 {d}be-la-at-dar-ra-ba-an
6. sza3 {gesz}kiri6
7. a2-bi2-la-ti maszkim
8. 1(disz) {munus}asz2-gar3 masz2 nu2-a
9. {d}utu a-ra2 2(disz)-kam
10. sza3 e2-sag-da-na
11. 2(disz) {munus}asz2-gar3 masz2 <nu2-a>
12. {d}be-la-at-suh-nir
13. u3 {d}be-la-at-dar-ra-ba-an
14. sza3 tum-ma-al{ki}
15. zi-ga be-li2-du10
16. iti ezem {d}szul-gi
17. mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um{ki} ba-hul
Primary Publication: Ozaki Tohru; Sigrist, Marcel (2010) PPAC 4 267
Collection: Couvent Saint-Étienne, Jerusalem
Museum no.: SE 027
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: 00.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
1. [...] x
2. [...] x
rest broken
column 2
1. 1(asz@c) lu2-dingir-ra
2. 1(asz) lu2-{d}utu [...]
3. [...] lugal-he2-gal2
4. [dumu]-ni#-me
5. [n lu2]-{d}na-ru2-a
6. [n lugal]-he2-gal2
7. [dumu]-ni
8. [n ur]-nigar#{gar}
rest broken
column 3
1. dumu en-me-kar
2. gudu4 {d}nin-mar{ki}-ta
blank space
3. ur-{d}iszkur i3-dab5
4. lu2 lunga-me
5. szu da-a-ga
6. 1(asz) ur-sukkal dumu-ni
7. 1(disz) ur-{d}szul-pa-e3
8. [n] lu2-gir2-su{ki}
9. [dumu ...]-me
10. [...]
erasure
11. [...]-me
12. [...-{d}na]-ru2-a
rest broken
column 4
1. 1(asz) ab lu2-i5-mar-sa6-ga
2. dumu-ni-me
blank space
3. lu2 azlag2-me
4. 1(asz@c) igi-zi-bar-ra
5. 1(asz) lu2-{d}igi-ma-sze3 dumu-ni
6. 1(asz) a-bi2-ki?-me-am3
7. 1(disz) {d}na-ru2-a-kam
8. 1(disz) lugal-ur-sag
9. dumu-ni-me
10. [n] lu# 2(gesz2) {gesz}[...]-ru-[...]
rest broken
column 5
blank space
1. e2 {d}na-ru2-a sza3 gu2-ab-ba-ki-gu-la
2. e2 {d}igi-ma-sze3 u3 esz3-gi
blank space
3. sza3 gu2-ab-ba-ki-gu-la
4. szu ur-{d}igi-ma-sze3
5. 1(asz@c) ku-li
6. 1(asz@c) ur-kisal
7. dumu-ni-me
8. 1(asz@c) lu2-{d}nin-dar-a
9. dumu lu2-{d}nin-mar{ki}
10. [...] e2-sag-kal-<la> dumu-ni
rest broken
column 6
1. 1(asz@c) szu nin-geszkim-zi
2. 1(asz) 2(ban2) nin-ur2-ra-ni
3. 1(disz) 1(ban2) 5(disz) mu-da-gal2
4. dumu-ni-me
5. 1/2(disz) 3(ban2) 3(disz) geme2-sa2-du11
6. 1(asz@c) 4(ban2) 6(disz) geme2-{d}lamma dumu-ni
7. 1(disz) 1(ban2) 5(disz) kal-igi-sa6
8. 1(disz) 1(ban2) 5(disz) i3-da-a
9. dumu-ni-me
10. 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-nimgir
11. 1(disz) 1(ban2) 5(disz) nin-he2-gal2 dumu-ni
rest broken
column 7
1. e2 [...] hu-rim3#[{ki}]
2. 1(asz@c) lugal-ka-[...]
3. 1(disz) esz3-ki-ag2#
4. dumu lugal-[...]
5. 1(asz@c) ur-{d}[...]
6. 1(asz@c) igi-[...] szesz lugal#-[...]
rest broken
reverse
column 1
broken
column 2
beginning broken
1'. dumu [...]
2'. gudu4 [...]-ta
3'. [...]
4'. lu2-[...]
n lines broken
5'. 3(disz) <ma-na> ur-[...]
column 3
beginning broken
1'. 1(asz) ur-ab-ba-sa6-[ga?]
2'. dumu a-ab-ba-me
3'. 1/2(disz) ur-{d}lamma
4'. dumu lugal-sukkal
5'. muszen-du3-me
6'. 1(asz@c) zah3 lu2-[...]
7'. [...] lu2-{d}nin-mar{ki}
8'. [...]
9'. bahar3-me
10'. 1(asz@c) 3(ban2) lugal-engar
11'. dumu [ur]-bara2-si-ga
column 4
beginning broken
1'. kikken2-me
2'. [...]
3'. i3-du8-me
4'. e2 {d}mes-lam-ta-e3-a
5'. 1(asz@c) lu2-{d}nin-szubur
6'. 1/2(disz) ur-{d}lamma dumu-ni
7'. 1(asz@c) ur-mes
8'. 1(asz@c) gu3-de2-a
9'. usz2 ab-ba-du10-ga
10'. dumu lu2-gi-gun4-me
11'. 1(asz@c) ur-sukkal
12'. 1(asz@c) [...]-ra
13'. 1(asz) lu2#-[{d}nin]-dar-a
14'. dumu-ni-me
column 5
beginning broken
1'. [szunigin n] 1(u@c) 3(asz@c) gurusz
2'. szunigin 2(u) 6(disz) dumu-nita2 diri
3'. szunigin 3(u) 3(disz) dumu-nita2
4'. szunigin 1(u) 5(disz) gurusz szu-gi4
5'. szunigin 6(disz) ab-ba IL2
6'. szunigin 2(disz) ama IL2
7'. gudu4 bala-a-me
column 6
beginning broken
1'. [n ab-ba] IL2
2'. 1(disz) dumu-nita2 diri
3'. 4(disz) dumu-nita2
4'. 1(disz) ama IL2
5'. 1(disz) gurusz szu-gi4
column 7
beginning broken
1'. [...]-um 6(disz) [...]
Primary Publication: Ozaki Tohru; Yıldız, Fatma (2002) JCS 54, p.1-23 p. 12 no. 82
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist PD 1279
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Amar-Suen.03.09.00
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
1. [...] szar3
2. [tug2] guz-za 3(disz)-kam us2
3. SZE3-il-sze3
4. tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
5. tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
6. 1(disz) kiszib3 ensi2
7. [...] tug2 ba-tab duh-hu-um us2 szar3
8. [...] tug2 nig2#-lam2# us2 szar3
9. [...] kiszib3# ensi2
10. tug2 nig2-lam2# 3(disz)-kam# us2#
11. [... tug2 nig2]-lam2 [...]-kam us2
12. [...] tug2# nig2#-lam2# us2 szar3
13. [...] szar3#
14. 3(disz)-kam# us2#
15. tug2# [3(disz)-kam] us2#
16. [...]-lam2#-[...]
17. [tug2] nig2#-lam2# 3(disz)-kam us2#
18. [tug2 guz]-za 4(disz)!-kam# us2
19. [...] kiszib3 szu#-ba-ni
20. tug2# nig2-lam2 4(disz)-kam us2
21. [tug2] guz-za 4(disz)-kam us2
22. [... tug2 bar]-si
23. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
24. szu-ga-ga-ASZ-NI
25. 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
26. 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
27. ha-na-ab-tum
28. 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
29. 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
30. dam pi5-sza-ah-dingir
31. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
32. um-me ga-szu-kal-tum
column 2
1. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
2. um-me qa2-da-asz2-mi-esz18-dar
3. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
4. 1(disz) tug2 guz-za du
5. dam mu-mu-a
6. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
7. 1(disz) tug2 guz-za du
8. dam li-lum
9. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
10. 1(disz) tug2 guz-za du
11. dam {d}utu-dan
12. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
13. 1(disz) tug2 guz-za du
14. dam e-ru-ru
15. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
16. dam du10-i3-li2 lu2 gub-ba {d}mes-lam-ta-e3-a
17. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
18. dam esz18-dar-nu-ri
19. 1(disz) tug2 guz-za du
20. dam ku-da-da-ni
21. 1(disz) tug2 guz-za du
22. dam puzur4-ha-li2
23. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
24. ama bi2-za-tum
25. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
26. ad-da bi2-za-tum
27. 1(disz) tug2 guz-za du
28. dam ur-ab-ba
29. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
30. gudu4 {d}ha-bu-ri2-tum
31. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
32. zi-zu-uh3
33. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
34. dumu me-ru-um gudu4
35. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
36. an-na
column 3
1. 2(disz) tug2 guz-za du
2. dumu gudu4 min-bi
3. 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
4. 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
5. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
6. 1(disz) tug2 sagszu nig2-lam2 3(disz)-kam us2
7. 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
8. dam nin9 za-ri2-iq
9. 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um szar3
10. 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3
11. dam e-du-a
12. 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um szar3
13. 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3
14. dam bu-bu
15. 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
16. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
17. ba-ba-a-ti
18. 1(disz)# tug2 guz-za 4(disz)#-kam us2
19. lu2 kin-gi4-a da-x-sze3
20. 1(disz) tug2 ba-tab duh#-hu#-um# tab-ba szar3#
21. 1(disz) tug2# ta2-ki#-ru#-[um] szar3
22. szu-{d}suen-[...]
23. 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
24. szu-{d}szul-gi dumu-lugal
25. 1(disz)# tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
26. szu-{d}utu nu-{gesz}kiri6
27. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
28. giri3-ni lu2 gub-ba
29. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
30. ur-ab-ba
31. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
column 4
1. dam szu-{d}utu nu-{gesz}kiri6
2. 1(disz) tug2 guz-za
3. um-me-da {d#}[...]
4. 1(disz) tug2 bar-dul5 [...]
5. 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)#-[kam us2]
6. 1(disz) tug2# ta2-ki-ru-um# szar3
7. ba#!-tum
8. 1(disz) tug2 bar-dul5 su3?-[a] szar3
9. [...] tug2 nig2-lam2 szar3
10. [...] tug2 ta2-ki-ru#-um szar3
11. da#-mi-iq-tum#
12. tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
13. da#-ku-ma-tum#
14. tug2 guz#-za# 4(disz)-kam us2
15. [...]-li-ni
16. tug2# guz-za 4(disz)-kam us2
17. [... x]-zur?-e-li
n lines broken
18'. 1(disz) tug2 nig2#!-[lam2 n-kam] us2#?
19'. [...]
20'. [... tug2] guz-za [...]
21'. tu-ni
22'. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
23'. dumu tu-ni
24'. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
25'. 1(disz) tug2 guz-za du
26'. dam a-bu-du10
27'. 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um# 3(disz)-kam us2#
28'. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2#
column 5
beginning broken
1'. [...] tug2 guz-za [...]
2'. [...]
3'. [...]
4'. 4(disz) [...]
5'. [...]
6'. 1(disz) tug2# [...]
7'. [...]
8'. 1(disz) [...]
9'. a-ra2# 2(disz)-[kam?]
10'. {d}nin-hur-[sag ...]
11'. 1(disz) tug2 guz-[za ...]
12'. ur-{d}[...]
13'. 1(disz) tug2 a2-[gu4-hu-um szar3]
rest broken
reverse
column 1
1. 1(disz) tug2
2. 1(disz) tug2 guz-[za]
3. 1(disz)# tug2 guz-[za ...]
4. x-sza-[...]
5. [... tug2] nig2-lam2# [...]
6. [... tug2] guz-[za ...]
7. [... tug2] guz#-[za ...]
8. [...]
9. [... tug2] nig2-lam2# [...]
10. [...]
11. [...]
12. ur#!-[...]
13. 1(disz) tug2 nig2-[lam2 ...]
14. 1(disz) tug2 guz-[za ...]
15. 1(disz) tug2 guz-za [...]
16. [...] bu [...]
17. 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-[kam us2]
18. 1(disz) tug2 guz-za [...]
19. [...]
20. [...]
21. 1(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
22. 1(disz) tug2 guz-za [...]
23. in-da-[...]
24. 1(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
25. 1(disz) tug2 guz-za [...]
26. du10-i3-[li2]
27. 1(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
28. 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-[kam us2]
29. ad-da-[...]
30. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-[kam us2]
31. lu2-sza-[lim]
32. 1(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
33. da-[...]
34. 1(disz) tug2 nig2#-[lam2 ...]
35. [...]
36. [...]
column 2
1. mu-mu-a
2. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
3. a-da-lal3
n lines broken
4'. tug2# guz#-za# 4(disz)#-kam# [us2]
5'. zu2-ga-li#
6'. 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
7'. i-s,ur-i3-li2
8'. 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
9'. i-szar-pa2-da-ASZ!
10'. [tug2] nig2-lam2 4(disz)-kam us2
11'. [tug2] guz-za 4(disz)-kam us2
12'. [i]-ta2-ra-ak-i3-li2
13'. [tug2 nig2]-lam2# 4(disz)-kam us2
14'. [tug2] 4(disz)-kam us2
15'. [tu]-ra-am!-i3#-li2#
16'. 1(disz) tug2 nig2#-lam2 4(disz)-kam us2
17'. 1(disz) [tug2]-kam us2
18'. x
19'. 1(disz) tug2# guz#-za# 4(disz)#-kam us2
20'. dam bu-ul#?-bu-ul-la
21'. [tug2] guz-za 4(disz)-kam us2#
column 3
1. dam dingir-su-ra-bi2
2. 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
3. dam ba-ba-a-a!
4. 1(disz) tug2# [...]
n lines broken
5'. [...] us2#
6'. [... tug2 ... n(disz)]-kam us2
7'. [...]-sze3
n lines broken
8'. [...]-us2#
9'. [...] i3#-lal3-lum
10'. 1(disz) tug2 guz-za du
11'. a-ba-ni ra2-gaba
12'. 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam# us2#
13'. um-me-ga dam-ni?
column 4
1. 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um
2. dingir-szu-bu-la-a#?
3. 1(disz) tug2 u3-zi-ni-HI
4. dam#! [...]-e3-zu-a
5. [...]-zi-tum
several lines broken
6'. [...] us2#!
7'. dam i-szar-ra-ma-asz
8'. 1(disz) tug2 gu2-e3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
9'. dumu-munus i-szar-ra-ma-asz
column 5
1. szunigin 2(disz) tug2 bar-dul5 su3-a szar3
2. szunigin 2(disz) tug2 a2-gu4-hu-um szar3
3. szunigin [...] tug2 ba-tab duh-hu-um tab-ba szar3
4. szunigin 3(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um szar3
5. szunigin 8(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
6. szunigin 2(disz) tug2 guz-za [...]
7. szunigin 4(disz) tug2 ta2-ki-ru#-[um szar3]
8. szunigin 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu#-[um]
9. szunigin 8(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
10. szunigin 2(disz) tug2 guz-za x
11. szunigin 1(u) 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu#-[um]
12. szunigin 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-[tab duh-hu-um]
13. szunigin 2(u) 1(disz)? tug2 nig2-lam2 [...]
14. szunigin 3(u) 6(disz) tug2 guz-za#
15. szunigin 2(disz) tug2 gu2-e3 ba-tab duh-[hu-um]
16. szunigin# tug2# sagszu nig2-lam2 [...]
17. [szunigin tug2 nig2]-lam2# 3(disz)-kam# [us2]
18. [szunigin] tug2 nig2-lam2# 4(disz)#-[kam us2]
19. [szunigin] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2#
20. [szunigin ...] tug2 siki du3-[...]
21. [szunigin tug2] siki du3-a-[...]
22. [szunigin] 1(disz) tug2 gu2-e3 zu-a#?
23. [szunigin] tug2# u3-zi-ni-HI
24. [szunigin] 6(disz)# tug2 guz-za du
blank space
25. [szunigin] 1(gesz2) 3(u)#? 7(disz) tug2 [hi-a]
26. zi#-ga-[am3]
27. [...] NE# zi [...]
28. [sza3] |BAD3.AN|#[{ki} ...]
29. u3# sza3 [...]
30. [iti] ezem#-mah#
31. [mu] gu-za ba#-dim2
Witness
Witness to composite(s): Q002701.02
Primary Publication:
Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey
Museum no.: AMM —
Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)
Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang akk
tablet
obverse
1. [szat]-tam-[ma] a-na ba-lat, [a-dan]-nu i-ti-iq#
2. as#-[sah]-hur# le#-mun [le]-mun-[ma]
3. za-pur#-[ti] u2#-ta-as,-s,a-pa# i-szar#-[ti] ul ut-tu#
4. _dingir_ al#-si#-ma ul# [id]-di#-na pa-ni-szu#
5. u2-[sal]-la# {d}isz#-tar#-ri ul i#-sza2-qa#-a# re-szi#-szu
6. _{lu2}[hal_] ina# bi-[ir] ar#-ka-at ul ip-ru-us
7. ina# [ma-asz2-szak]-ku# sza2-'-i-li ul u2-sza2-pi di-nim
8. za-[qi2]-qi2# a-ba-BI-ma ul u2-pat-ti uz-ni
9. masz#-masz#-szu ina _ke4-ke4_-t,e3-e ki-mil-ti ul ip#-t,ur
10. a#-a#-it ep-sze-ti sza2-na-at ma-ti-tan
11. a-mur ar#-ka#-te ri#-da-ta ip-pe-ru
12. ki-i sza2 tam#-qi2#-ta# a-na _dingir_ la uk-tin-nu
13. u3# ina ma-ka-le-e {d}isz-tar# la i-za-kar
14. [ap-pi] la# e#-nu-u szu-ken#-na la am-ru
15. [ina pi-i]-szu# ip#-par#-ku#-u su-pu-u tes2-le-tu2
16. ib-t,i-lu# _u4# dingir#_ i-sze-t,u2 esz-sze-szu
17. id-du-[u2 ah]-szu2-ma me-e-szu-nu# i-me-szu
18. pa-la-ha [u3 it]-'u#-du# la u2-szal-me-du _ug3-mesz_-szu2
19. _dingir_-szu2 la iz-ku-ru# i#-ku#-lu# a-kal-szu2
20. iz-bu {d}isz-tar#-[ta]-szu2 [mas]-ha#-ta# la ub-la
21. a-na sza im-hu-u be-la-szu [im]-szu-u
22. ni-isz _dingir_-szu2 kab#-tam [qal-lisz] iz#-kur3 a-na-ku am-szal
23. ah-su-us-ma ra-ma-ni [su-up]-pu#-u tes2#-le-tu2
24. tes2-le-tu2 ta-szi-ma-tu2 ni#-[qu]-u sak#-ku#-u2#-a
25. u4-mu pa-la-ah _dingir_ t,u#-ub lib3-bi-ia
26. u4-mu ri-du-tu2 {d}isz-tar# ne2#-[me]-li# [ta]-at#-tu#-ri#?
27. ik-rib _lugal#_ szi-[i] hi#-du-ti
28. u2-sza2-ri ana _kur#_-ia# [_a]-mesz dingir#_ [na]-s,a#-ru
29. u3 ni-gu#-ta#-szu2# [ana _saga_-ti] szum-ma
30. szu-ma {d}isz-ta#-ra# szu#-quru# _ug3#-mesz#_-ia usz#-ta#-hi-iz
31. ta-na-da-at _lugal_ e-lisz# u2-masz-szal
32. [u3 pu]-luh-tu2 _e2-gal_ um#-ma-nu u2-szal-mid
33. [lu i]-di# ki-i it-ti _dingir-mesz_ i-tam-KU-ra an-na-[tu2]
34. [... ra]-ma#-nu-usz _dingir_ gul#-lul#-[tum]
35. [... mu-us-su]-kat# [_ugu] dingir#_-szu dam#-qat
36. [...] qe2-reb _an#_-[e i]-lam#-mad
37. [...] i-ha-ak-[kim man]-nu
38. [...] a-lak-tu2 _dingir#_ [a]-pa-a-ti#
39. [sza2] ina am-mat ib-lu-[t,u i]-mu-u2-tu# [ud]-de#-[esz]
40. sur-risz usz-ta-di-ru [za-mar] uh-ta#-[bar]
41. ina s,i-bit ap-pa i-za-mu-ra [e]-le#-la#
42. ina pi-it pu-ri-di# [u2-s,ar]-rap# lal-la-risz#
43. ki-i pe-ti-e u ka-[ta-mi t,e3-en]-szi#-na# szit#-ni#
44. im-mu-s,a-a-ma im-[ma-a sza2-li]-im-tisz2
45. i-szeb-ba-a-ma i-sza2-an-na#-na# _dingir_-szi-in
46. i-na t,a-a-bi i-ta-ma-a e-la-a sza2-ma-['i]
47. u2-ta-sza2-sza2-[ma] i-dab#-bu-ub a-re#-du er#-[kal-la]
48. ana# an-na-a-tu2 usz#-ta#-ra# qe2-reb-szi-na la al-tan#-da#
49. u3#? ia-a-ti szu-nu-hu# i-na#-sak# mi-iq-ti
50. _gig_ mun-ni-szu2 e-li#-ia# in#-nesz-ra
51. im-hul-li# isz#-tu# i#-szid# _an_-e i-zi-qa#
52. ul-te i-rat# _ki_-tim i-szi#-ha# di#-'u-[u2]
53. szu#-u2#-lu lem-nu it-ta-s,a-a _abzu_-usz-szu2
54. [...] la# [ne2]-'i u2-s,a-a isz#-tu# e2-kur
55. [...]-da isz-tu qe2-reb _kur_-i
56. [...] _illu_ szu#-ru-up-[pu-u i]-nu#-[szu]
61. [...]-ni# i#-[...]
62. [...] im-ha-[s,u ...]
63. [s,i]-i#-ri il-pu-[tu2 ...]
64. [...] re#-esz lib3-bi-ia [...]
65. qer-bi#-ia id-lu-hu [...]
66. szu-lum# ha#-ah-hu u2-la#-[...]
67. mesz-re-te-ia u2-la-'i-bu u2-nisz-szu2 pi#-[...]
68. la-a-ni zaq-ru i-bu-tu2 [...]
69. gat#-ti rap-sza2-ta ur-ba-ti usz-ni-i#-[la]
70. ki-i u2-lil-te# an-na-bi-ku bu-ba-ni-isz [...]
71. a-lu-u zu-um#-ri i-te-di-iq s,u-ba-tu2#
72. ki#-ma# szu-usz-kal-li u2-kat3-ti-man-[ni ...]
reverse
1. pal-s,a-a-ma ul i-na-t,a#-[al ...]
2. pe-ta-a ul i-sze-ma#-[a] uz#-na#-[...]
3. ka-la pag-ri-ia i-ta-[haz] ri-mu-tu2
4. mi-szit-tu2 im-ta-[qut] e-lu _uzu-mesz_-ia
5. man-gu is,-s,a-[bat] i-di-ia
6. lu-'u-tu2 im-ta-[qut] e-li bir-ki-ia
7. ma-sza2-a-ma nam-szi-[sza2] sze-pa-a-a
8. [x]-s,u szuk-szu2-du# u2#-nap-paq ma-aq-tisz2
9. [...]-ut# mu-u2-[tu] i#-te-rim pa-ni-ia
10. [...] ap-pal
11. [...] ul i-szi
12. [...] x
13. [...] szap#-ti-ia
14. [...]-u2-a
15. [... ur]-u2-di
16. [...] szum#-ma da#-ad#-da-risz a-la-'u#-[ut]
17. [...] nap-szat _ug3-mesz ugu-mu_ im#-[...]
18. ap-pu-na-ma i-ti-ri-ik si-le-tum
19. ina la ma-ka-le-e zi-mu-u2-[a ...]
20. szi-ri isz-tah-ha da-mi i-[...]
21. e-s,e-en-ti us-su-qat3# [a-ri]-mat# masz#-[...]
22. szir2-a-nu-u-a nu-up-pu-[hu u2]-riq#-ta mah-[...]
23. a-hu-uz er-szi me-si-ru mu#-s,e#-[e] ta-ne2-[hu]
24. a-na ki-suk-ki-ia i-tu-ra bi-i-ti#
25. il-lu-ur-tu2 _uzu-mesz_-ia na-da-a i-da-a#-a
26. masz-kan ra-ma-ni-ia muq-qu-ta sze-pa-[a-a]
27. ni-t,a#-tu-u2-a szum-ru-s,u me-hi-is,-ti dan-na-[at]
28. qin#-na-zi it,-t,a-an-ni ma-lat s,el-la-a-[...]
29. pa-ru-usz-szu2 u2-sah-hi-la-an-ni zi-qa-ti lab#-[...]
30. kal u4-me ri-du-u i-re-da-[...]
31. [...] mu#-szi ul i-nap#-[...]
32. [...]-lak#-ku-ti pu#-[...]
33. [...]-ha# i-ta#-ad#-da#-a# a#-ha#-ta
34. [... a]-bit# ki#-[i] al#-pi#
35. [...] ta#-ba#-asz2-ta-ni-ia
36. [... masz]-ma#-szu
37. u3# te#-re#-ti-ia [_{lu2}hal_ u2]-tesz2-szi
38. ul u2-sza2-pi [a-szi-pa] szi#-kin _gig_-ia
39. u a-dan-ni si-li-ti-ia _{lu2#}hal_ ul# id#-din
40. ul i-ru-s,a _dingir_ qa-ti ul# [is,]-bat
41. ul i-re-man-ni {d}isz#-tar-ri i-da-a-a ul il#-lik
42. pe-ti _ki-mah_ er-su#-u szu-ka#-nu-u2-a
43. a-di la mi-tu#-ti-ma bi-ki-ti gam#-rat#
44. kal _kur_-ia ki#-i ha-bil iq-bu-[ni]
45. isz-me-ma ha-du-u-a im-me-ru pa-nu-szu2
46. ha-di-ti u2-ba-si-ru ka-bat-ta-sza2 ip#-per-da#
47. i-t,i u4-me sza2 gi-mir kim#-ti-ia
48. sza2 qer-bi mu-de-e {d}utu-su#-un i-rim
double ruling
49. _egir_-szu2 kab-ta-at _szu_-su# ul a-le-'i na-sza2-szu
50. _gin7 libir_-szu2 sar_-ma ba3-ri3 _sar_ {disz}{d}i-di-{d}mes-lam#-ta-[e3]-a
51. _{lu2}szab-tur li-gi-mu-u sza# {disz}a-szu2-u _{lu2}sanga_
52. sza _ir_ {d}nu-dim2-mud lit-bal-szu2 sza ina szur-qu i-sza2-ri-qi sza2 ina dan-na-nu e-kim
53. {d}lugal#-gir3-ra dan-dan _dingir-mesz kasz-kasz dingir-mesz musz-idim dingir-mesz_
54. ina _{gesz}tukul-mesz_-szu2# [ez]-zu#-tu lisz-gi-isz
55. ina _la2_-si {disz}{d}sin-szesz-me-tu _man kur_ asz-szur ina {iti}apin _u4 3(disz)-kam_
56. lim-me# [{disz}ha-na-nu] {lu2}sza2-kin3 {iri}til2#-bar-si#-pi2
57. _nir-gal2-zu#_ [ul _na]-an-ur_ {d}tu-[tu]
Witness
Witness to composite(s): Q000261: Q003908
Primary Publication: Genouillac, Henri de (1930) TRS 1 = TCL 15 10
Collection: Louvre Museum, Paris, France
Museum no.: AO 05376
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
1. {d}en-ki
2. {d}nin-ki
3. {d}en-mul
4. {d}nin-mul
5. {d}en-ul
6. {d}nin-ul
7. {d}en-nun
8. {d}nin-nun
9. {d}en-kur
10. {d}nin-kur
11. {d}en-kin-gal
12. {d}nin-kin-gal
13. {d}en-szar2
14. {d}nin-szar2
15. {d}en-hal
16. {d}nin-hal
17. {d}en-bulug3
18. {d}nin-bulug3
19. {d}en-girisz
20. {d}nin-girisz
21. {d}en-da-szurim-ma
22. {d}nin-amasz
23. {d}en-du6-ku3-ga
24. {d}nin-du6-ku3-ga
25. {d}en-an-na
26. {d}nin-an-na
27. {d}en-u4-til3-la
28. {d}nin-u4-til3-la
29. {d}en-me-szar2-ra#
30. {d}nin-me-szar2-ra#
31. an
32. an-szar2-gal
33. {d}en-iri-ul-la
34. {d}urasz
35. {d}nin-i3-li
36. {d}namma
37. {d}ama-tu-an-ki
38. {d}en-lil2
39. {d}nu-nam-nir
40. {d}kur-gal
41. {d}esz3
42. {d}ezen-sag
43. {d}balag-di
44. {d}tarah-gal
45. {d}bahar2
46. {d}sanga
47. {d}asz-te
48. {d}nin-lil2
49. {d}nin-tum-ma-al
50. {d}sud3
column 2
1. {d}sig4-za-gin3
2. {d}maszkim-ge6-lu2-har-ra-an-na
3. {d}lum-ma
4. {d}ha-da-ni-isz
5. {d}en-lil2-la2-zi
6. {d}ur-{d}suen
7. {d}da-gan
8. {d}nin-ku3-sig17
9. %a {d}kak-ka3
10. %a {d}be-la-at-bi-ri
11. an-bu
12. {d}nin-urta
13. {d}u4-ta-u18-lu
14. {d}nimin-DU
15. {d}sza3-dubur-re?
16. {d}nin-nibru{ki}
17. {d}nin-pu2-la2
18. {d}nin-iri-sag-ga2
19. {d}nin-nig2-gi-na
20. {d}nin-u4-zal-le
21. {d}saman#
22. {d}inim-ma-ni-zi
23. {d}lamma
24. {d}nin-kar-nun-na
25. {d}kinda2-zi
26. {d}en-ki#
27. {d}tarah-abzu#
28. {d}tarah#-DIM2
29. {d}tarah-ban3-da
30. {d}tarah-nun-na
31. {d}nu-dim2-mud
32. {d}lugal-abzu
33. {d}{i7}idigna
34. {d}nin-ildu2
35. {d}abgal-|KAxSZE|
36. {d}dam-gal-nun-na#
37. {d}nin-gi-ku3-ga
38. {d}nin-dim2-an-na
39. {d}asal-lu2-hi
40. {d}asal
41. {d}asal-alim#-nun-na
42. {d}pa4-nun-an-ki
43. {d}e4#-ru6
44. {d}ur-e4#-ru6#
45. {d}lugal#?-[...]-x
46. {d}ensi2-mah
47. {d}gesz#-la2#-abzu
column 3
1. {d}[...]-NUN#-ME
2. {d}sig7-nimgir
3. {d}sirsir
4. {d}igi-he2-gal2
5. {d}ka-he2-gal2
6. {d}la-ha-ma-abzu
7. {d}marduk
8. {d}tu-tu
9. %a {d}zar-pa-ni-tum
10. {d}nin-bara2-gi4-si
11. {d}dumu-zi-abzu
12. {d}ba?-ki-gu-la
13. %a {d}na-bi-um
14. %a {d}tasz-me-tum
15. {d}nin-hur#-sag-ga2
16. dingir-mah
17. {d}nin-mah
18. {d}a-ru-ru
19. {d}nin-tu
20. {d}nin-du6-babbar-ra
21. {d}nin-szig5-szig5#
22. {d}nin-men#-na#
23. {d}nin#-szesz2#
24. {d}lu2#-gu-la
25. {d}[szul]-pa-e3
26. {d}u4-al-TAR
27. {d}lugal-ur3-ra
28. {d}lugal-u4-da#
29. {d}bara2-ul-e-[gar]-ra
30. {d}GALAM?
31. {d}uri3-MASZ
32. {d}gesz-hur-an-ki
33. {d}ASZ-AN-{sza}sza4
34. {d}nusku
35. {d}e2-kur-re-si
36. {d}en-za3-ga
37. {d}sag-bi-sze3-e3-a
38. {d}enszada
39. {d}sa-dara3-nun-na
40. {d}nin-ki-ag2-nun-na
41. {d}dumu-abzu
42. {d}UM-x-x-gal2#?-la#?
43. {d}nin-ka-asz-bar-an-ki
44. {d}{+a-la-du}alad2
45. {d}nerah
46. {d}udug-ka-ka
column 4
1. {d}lama-ka-ka#
2. {d}nin-x
3. {d}nin-gidri#
4. [{d}]nin-me-szu-du7#
5. {d}suen
6. {d}nanna
7. {d}dil-im2-babbar
8. {d}{gesz}gesznu-gal
9. {d}AB2-KAR2
10. {d}men-e-du7
11. {d}dumu-nun-na
12. {d}nin-gal
13. {d}nin-gublaga
14. {d}sun2-zi
15. {d}lugal-gu4
16. {d}nin-e2-i3-gara2
17. {d}nu-musz-da
18. %a {d}nam-ra-[at]
19. {d}nin#-x-a
20. {d}e-ta?-mu
21. {d}alamusz
22. {d}nin-uri2{ki}-ma
23. {d}ama-ra-he2-ag2-e
24. {d}nin-ku3-nun-na
25. {d}ga-a-u2
26. {d}nin-unu
27. {d}nun-bar-an-na
28. {d}utu
29. {d}utu
30. {d}{gesz}gesznu
31. {d}sag-kar2
32. {d}gidri-sze3-du7
33. {d}nin-sa-za
34. {d}{+sze3?}szer7
35. {d}su3-ag2
36. {d}su3-gan-KAM
37. {d}utu-{d}utu
38. {d}si-sa2
39. {d}nig2#?-si-sa2
40. {d}nin-gin6-na
41. {d}EZEN-mah#
42. {d}pap-nun#-na
43. {d}nin-BARAG
44. {d}en-ga-nu2
45. {d}szakkan2
46. {d}sikil-la-me-si
47. {d}iszkur
48. {d}{+mu-ur}mur3
49. {d}lugal-{tu17}dalhamun
column 5
1. [...]
2. [...]
3. {d}[...]
4. %a {d}u2-s,ur-a-wa-su2
5. {d}inanna
6. {d}inanna
7. an-zib2-ba
8. {d}nin-szar6
9. {d}nin-e2-gal
10. {d}{ki-min}BU-|KAxKAR2|
11. {d}in-nin
12. an-nu-ni-tum
13. {d}a2-nu-na
14. {d}inanna-kisz{ki}-a
15. {d}inanna-ugnim
16. {d}inanna-ni-nu-a
17. {d}nin-e2-an-na
18. {d}inanna-[...]-x
19. {d}nin#-szen-szen-na#
20. {d}nin-in-ti-na
21. {d}nin-e2-MUSZ3-A
22. {d}nin-gir-gi-lu
23. {d}nin-GABA
24. {d}UN-u6
25. {d}NIN-gun3-nu
26. {d}nin-ka-imin
27. {d}nin-ka-limmu2
28. {d}nin-hur-sag-kalam-ma
29. {d}nin-aratta{ki}
30. {d}nin-iri-ki-gar-ra
31. {d}nin-gu2-bar-ra
32. {d}nin-iri-a-mu-un-tum2
33. {d}nin-a-nim-ma
34. {d}nin-bad3-dur2-ra
35. {d}nin-ib-gal
36. {d}nin-gu-la
37. {d}nin-e2-HA-ma#
38. {d}nin-ra-gaba
39. {d}nin-a-ra-zu
40. {d}nin-bara2-gi4
41. {d}nin-e2-gab2-ba{ki}
42. {d}nin-{gesz}dimgul
43. {d}nin-har-ra-an-na#
44. {d}nin-gu2-edin-na
45. {d}igi-la-ba-x
46. {d}igi-bar-lu2-til3
47. {d}KA-ba-lu2-sa6#
48. {d}nig2-u6-di-du10#
49. {d}x
reverse
column 1
1. {d}e2#-sa#-par4#
2. {d}ab-ba-szu2-szu2
3. {d}AB-ta-gi4-gi4
4. {d}KA-KUR2-KA-KA
5. {d}ub-da-a-lah4
6. {d}da-a-lah4
7. {d}{gesz}ig-e-nu-gi4-e
8. {d}za-ra-e-nu-gi4-e
9. {d}ama-dag-si
10. {d}ama-szu12?-de3-imin-bi
11. {d}da-da
12. {d}du-du
13. {d}nin-hi-nun-na
14. {d}ub-sahar-ra
15. {d}be-la-at-ur-ri
16. an-usan
17. {d}x-x-x
18. [{d}...]-a
19. {d}x?-x
20. {d}gug-kal-la
21. {d}nin-si4-an-na
22. {d}gasiszx(LAL3)
23. {d}si-mu2
24. {d}mah-di-an-na
25. {d}kab2-ta
26. {d}dumu-zi
27. {d}en-nimgir-si
28. {d}ama-uszum
29. {d}uszumgal-an-na
30. {d}ME-nun-an-na
31. {d}ama-uszum-gal-an-na
32. {d}am-a-ra-li
33. {d}ALAN
34. {d}na-na-a
35. {d}in-nin-sa6-ga
36. %a {d}mu6-a-ti
37. {d}lugal-ban3-da
38. {d}nin-sun2
39. {d}lu-lu
40. {d}lugal-marad-da
41. {d}nin-zu-an-na
42. {d}tug2-nam-en-an-mu4
43. {d}nam2-nun-na
44. {d}ku-ku#
45. {d}nin-[...]
46. [...]
column 2
1. {d}nin-kilim{+gi4-li2}
2. {d}mul-ki-gal
3. {d}nin-karkar{ki}
4. {d}nin-mar{ki}
5. {d}na-zi
6. {d}nansze
7. {d}nin-dar-a
8. {d}szul-pa-e3-DAR-a
9. {d}szul-pa-e3-amasz-a
10. {d}da-mu
11. {d}gesztin-an-na
12. {d}nin-e2-gun3-a
13. {d}nin-|URUxKAR2|
14. {d}GIBIL-LIL2-e
15. {d}nin-gesz-zi-da
16. {d}a-zi-mu2-a
17. {d}nin-amasz#-ku3#-ga
18. {d}nin#-[...]-a
19. {d}ama#-a-[...]
20. {d}kal-kal
21. {d}e2-gal2-lu-zu
22. {d}nin-min-tab-ba
23. {d}lugal-ki-sa2-a
24. {d}ig-ku3
25. {d}nin-imma
26. {d}musz3-me-kul-kul
27. {d}a-ba4-ba4
28. {d}nin-pirig
29. {d}ir-da
30. {d}a-ba4-ba4-saga
31. {d}ku3-sig17-ban3-da
32. {d}asznan
33. {d}ha-ia3
34. {d}nisaba
35. {d}nun#-bar#-sze#-gu#?-[nu?]
36. {d}en-nu-gi4#
37. {d}uri3-gal
38. {d}nanibgal
39. {d}nanibgal-gal
40. {d}ku3-su3
41. {d}indagara
42. {d}nin#?-SAR
43. {d}ir3#-ra-gal
44. {d}nin-ka-si
45. {d}sirasz
46. {d}pa5#-din-du10
47. {d}szu#-zi#-an#-na#
48. [...]-x-ma
49. [...]
50. [...]
column 3
1. {d}nin-gu2-pa4-sir2-ka
2. {d}nin-girimx(|A.HA.BU.KUD.DU|)
3. {d}e2-ta-e11-de3
4. {d}edin-na-IM-szum2-ma
5. {d}lugal-edin-na
6. {d}lugal-szu-nir-ra
7. {d}lugal-za3-e3
8. {d}lu2-lal3
9. {d}sa-e3
10. {d}nin#-edin-na
11. {d}x
12. {d}u4#-sahar-ra
13. {d}ku3#-mul-mul
14. {d}irhan#
15. {d}galam-har
16. {d}[esz8]-dar#?
17. {d}igi-sar-ra-ab#?
18. {d}li9-si4
19. {d}nin-sikil-la
20. {d}ab-u2
21. {d}kulla
22. {d}gu2-la2
23. {d}nin-ti-mud
24. {d}[nin]-til3#-la-ug5-ga
25. {d}[...]-sze3-e3-a
26. {d}[nin]-tin#-ug5-ga
27. {d}[pa]-bil#-sag
28. {d}lugal#-am#-ur2-ra
29. {d}en-dag-ga
30. {d}nin-isin2{si-na}
31. {d}nin-kar-ra-ak
32. {d}kur-ra-ib2-ba
33. {d}masz2-ri-gu7
34. {d}nin-nig2-gu3-na-ra
35. {d}nin-a2-dam-ku3-ga
36. {d}ME-ME-sa6-ga
37. {d}nin-iri
38. {d}nin-kir11-sig
39. {d}nin-iri-gibil
40. {d}ama-gurusz-e-ne
41. {d}ga-ga
42. {d}e2-a-diri-ga
43. {d}nin-ma2-gur8-ra
44. {d}ama-gi-kid-mah
45. {d}ma2-mu-un-du3
46. {d}nin-ga2-bur-ra
47. {d}dim#?-ku3-ga
column 4
1. {d}x-ba-du6-da
2. {d}nin#-A-GA2-kur#-bad
3. {d}nin#?-|IRIxKI|
4. {d}nin-[...]-x-le
5. {d}nun-gal#
6. {d}nin-e2#-[gal?]
7. {d}gu-nu-[ra]
8. {d}KA-[x]
9. {d}UR-masz#
10. {d}szu-mah#
11. {d}nam2{nam}-mah
12. {d}igi-su4-su4
13. {d}tu6-bi2-in-du11-ba-sa6
14. {d}en-zi-ni-sze3
15. {d}nin-a-zu
16. {d}nin-giri16-da
17. {d}giri16-kalam-ma
18. {d}eresz#-ki-gal
19. {d}al#-la2-tum3
20. {d}tiszpak
21. {d}NUMUN-AB2
22. {d}mar-du10-[...]
23. {d}nam-[tar]
24. {d}husz-bi#?-sa6#?
25. {d}lugal-ir9-[ra]
26. {d}ku3-an-ne2-si#{{ka-a-nu}}
27. {d}mes-lam-ta-e3-a
28. {d}nin-szubur
29. {d}ha-mun!(DIM)-szubur
30. {d}e2-du11-ga-du10-ga
31. {d}lugal-esz3-a
32. {d}NIN-ga2-ug5-ga
33. {d}ne3-iri11-gal
34. {d}ma-mi-tum
35. {d}u3-bu-bu
36. {d}husz-ki-a
37. %a {d}i-szar-ki-di-isz-szu11
38. {d}gu4-a2-nun-gi4-a
39. %a {d}szu-bu-la
40. {d}lugal-gu4-si-su
41. {d}lugal-tilla2
42. {d}lugal-dur-ra
43. {d}lugal-iri-bar-ra
44. {d}lugal-iri-sza3-ga
45. {d}lugal-inim-gi-na
46. {d}lugal-tug2-nam-en-an-mu4
47. {d}lugal-sag-gi4-a
48. {d}[lugal-x?]-x-nu
49. [{d}lugal ...]
50. [{d}lugal ...]
column 5
1. {d}lugal-ki-sun5-na
2. {d}lugal-gu2-du8-a{ki}
3. {d}lugal-a-pi-ak
4. {d}lugal-i3-si-in{ki}
5. {d}lugal-mes-lam
6. {d}lugal-an-za-gar3
7. {d}lugal-me-szu-du7
8. {d}lugal-gesz-du3-a
9. {d}lugal-{gesz}szinig
10. {d}lugal-{gesz}asal2
11. {d}lugal-sukud-ra2
12. {d}lugal-kur-dub2
13. {d}lugal-ku3-nun-na
14. {d}lugal-sa-ba-NI
15. {d}lugal-e2-nun#-na#
16. {d}lugal-ki-gu-la#
17. {d}lugal-he2-gal2#
18. {d}lugal-[...]
19. {d}lugal-x-|URUxKI|
20. {d}lugal-NIG2-LAGAR?
21. {d}imin-gu7
22. {d}nin-iri-bar-ra
23. {d}nar
24. {d}KA-KA-lal3-ga
25. {d}lumha
26. {d}nin-KA-du10-ga
27. %a {d}il-szu-uh
28. {d}en-ki-im-du
29. {d}he2-gal2
30. {d}gira2
31. {d}gibil6
32. {d}nun-bar-husz
33. {d}nun-ur4-ra
34. {d}nunurra
35. {d}nin-a2-gal
36. {d}simug
37. {d}en-a2-nun
38. {d}PA
blank space
Witness
Witness to composite(s): Q000695
Primary Publication:
Collection: Louvre Museum, Paris, France
Museum no.: AO 05388
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. en ni2 gur6 an# [...]
2. nam#-lugal#-sze3# [a]-a#-zu [...]
3. sag#-ge6-ga# ni2-zu mi-ni-[ri]
4. {d}a#-nun-na dingir gal-gal-e#-[ne]
5. ni2# me#-lam2-zu-de3 tesz2 szi-im-da-szar2#-[...]
6. {d}nergal# an ni2 gur6 an ki kalam-ma pa e3-a
7. nam#-lugal#-sze3 a-a-zu tu-da
8. [...]-ga# ni2-zu mi-ni-ri
9. [...]-nun#-na dingir gal-gal-e-ne
10. [...]-zu-ta tesz2 szi-im-da-szar2-re-ne
11. [...] u4 a#-a#-zu in-tu-ud-de3-en-na-ta
12. [...]-ki-a ug3# gu2 si-a
13. [...] {d}en-lil2-le sag-e-esz mu-ri-in-rig7
14. [nam] tar#-tar-re-de3 szu-za ma-ra-ni-in-gi#-en
15. [ur]-sag {d}nergal lugal-bi za-[...]
16. {d}nergal ur-sag u4 a-a-zu in-tu-ud-[...]-na#-ta
17. ki# sag-ki-a ug3 gu2 si-[a]
18. a#-[a]-zu {d}en-lil2-le sag-e-esz mu-ri-in#-rig7#
19. [nam] tar-tar-re-de3 szu-za ma-ra-[in-gi]-en
20. [...] {d}nergal lugal-bi [...]-en
21. [en] nig2#-[...] dumu {d}en-[...]
22. ur#-sag x-na uru2-gin7# ma5# du11#-du11#
23. [nig2]-nam-zu {gesz#}banszur# sikil#-[...]
24. [u2]-a lagasz{ki}-ke4 szu he2#-[...]-pesz#-e#
25. [{d}]nergal# ki lagasz#{ki} a2 ba9# [hu-mu-un]-x-DU
26. [{d}]nergal# en nig2-me-gar dumu {d}en-[lil2]-la2#
27. [...] x-na uru2-gin7 ma5 du11#-du11
28. [nig2]-nam#-zu {gesz}banszur sikil-la#-za
29. [u2]-a# lagasz{ki#} szu# he2-em-ma-an-pesz-e#
30. [{d}]nergal# ki lagasz{ki} a2 ba9 hu#-mu-un#-[...]
31. [sa]-gid2#-da#-[am3]
32. [en {d}]en-lil2 kalam-[...]
rest broken
reverse
beginning broken
1'. [...] x x [...]
2'. [...]a#-nun#-na# sag [...]
3'. [...]-e ki-ag2#-[e]
some text moved to next line
4'. [...] {d}mes-[lam]-ta-e3-a me tesz2# [...]
5'. {d}nergal# {d}en-lil2 kalam-ma [...]
6'. {d}si#-sa2# gaba [...]
7'. {d}isztaran# [...] di si# [...]
8'. en gu4 du8# [si]-musz3# za#-[...] x GI [...]
9'. ur-sag [...]-zu-sze3
10'. {d}en-lil2#-[...] sag-ge6-[...]-ra#-ni-in-x
11'. dingir-re-e-ne# [...]-in-tar-re-esz
12'. [...]-nun#-na# [...]-an#-szum2-mu-usz
13'. du#-[...] x x
14'. an-ki#-[...]-bi# x x
15'. za-pa-ag2-zu {d}[...]-mu-un-de3-ga2-ga2
16'. szul zi nam-ti#-[...]-e
some text moved to next line
17'. u2-[a] lagasz#{ki}-ke4{d}mes-lam-[ta-e3-a] me-tesz2# he2-i-i
18'. en inim-zu#? [...] x he2-gal2-la
19'. ur-sag-mu# [...]-dab-dab-be2
20'. ab hu#-luh-[...]-ga-gin7
21'. nam-lugal [...]-da-ri
22'. ur-sag zar# [...] uru2# mu-x-[...] sahar#-re-esz mu-e#-dub#
23'. {d}nergal# dingir# kalam#-ma#-ke4 x [...] mu#-ra-an-gal2
24'. nin dumu an-na iri#-ni ki-ag2-e
25'. {d}ba-ba6# nin# ug3#-da# kusz2-u-de3
26'. iri-ku3{ki}-e iri nam-nin-a-ka-na
27'. bala# u4# su3#-ra2 x-x gub-bu-zu pa# he2-em-ma-ni-e3
28'. sa#-[gar]-ra#-[am3]
some text moved to next line
29'. tigi {d}nergal-kam
Witness
Witness to composite(s): needed
Primary Publication:
Collection: Louvre Museum, Paris, France
Museum no.: AO 06720
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
link: def A = Q000568
atf: lang sux
tablet
obverse
1. [lugal-mu-ra u3-na]-a#-du11
2. [{d}ri-im-{d}suen en3-tar banda3{da} sza3 {d}en-lil2]-la2#?-ta? [...] ga2
3. sipa# zi# un# szar2#-ra# tum3#?-tum3#?-mu#-de3#? en# gal# {d}nin-urta-ke4? zi-de3-esz pa3-da
4. gesztu2# dagal# igi#-gal2-bi diri#-ga ki nig2-nam# kin-kin
5. ad#-gi4-gi4 umusz-bi sze23-sze12 nig2-su3-ra2-bi-sze3 igi nu-bar-re
6. di-ku5 nig2-gi-na {d}utu-gin7 nig2 zi-de3-esz ki-ag2#
7. u3-ne-de3-dah
8. sza3-la2-su3 ma-da-bi dagal-la ur-sag szu-gar-gi4 iri ki-x
9. am du7-du7 sag10 me3 szen-szen gesz-gesz-la2 sag-il2
reverse
1. lipisz-bi ki-us2-sa-bi a-ba-bi gi4-gi4-da nu-zu#
2. nir-gal2 igi-ni-sze3 lu2 nu-gub-bu a2-gal2 nu-si-sa2
3. nun sag mah u3-ma-ni sa2-sa2 ud5?-sag nam-lugal
4. kal#-ga# a-RU-ub {gesz?}tukul lu2 kur2-ra!-ke4 kesz2-di nam-ra#?
5. [dumu] u3-tu-u4-da {d}nergal-ta sza3-ta nam-gal-ta
6. [u3-ne-de3-pesz]
7. [x] nin-sza3-ta-pa3-da {munus}dub-sar
8. [NIN]-dingir {d}mes-lam-ta-e3-a
9. dumu# {d}suen-ka-szi-id lugal unu{ki}-ga
10. [geme2]-zu# na-ab-be2-a
double ruling
20. [...]-kam#? he2#?-en#?-x x
Witness
Witness to composite(s): Q000566: Q000584
Primary Publication:
Collection: Ashmolean Museum, Oxford, UK
Museum no.: Ashm 1922-0258
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: prism
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
object prism
surface a1
1. [{disz}lugal-ibila]-ra u3-na-du11
2. [{disz}inim-{d}]inanna#-ke4# na-ab-be2-a
3. [eme-gi-sze3] gu2-zu na-an-szub-be2-en
4. [2(disz)-kam-ma]-sze3 eme!(KA) si sa2-bi lu2 mu-e-szi-in-gi4-gi4#
5. [...] he2-gal2
6. [lu2-tur igi-zu-sze3 al?-du?]-ru-nam#
7. e2#-[dub-ba-a-ta] na-ab-ta#-e3
8. na-an#-ga#-[ma] lu2# na-me# [lul] i#-ri#-ib-se3-ge5
9. ugu ad#-[da-na-sze3 ga-am3-gen a-ra]-ab-e-a
10. en#-na# [geszkim ge26-e u3] za#-e# NE#-en-de2-en
11. lu2# mu#-[e-szi-in]-gi4-gi4-a
12. [lu2]-tur szu# nam#-ba-e-bar-re-en
13. lu2#-tur silim-ma-ni ad-da-[x] KA-za in-tuku
14. a-ma-[ru]-kam
15. {d}utu lugal-mu-ur2# di-ku5 mah# an# ki
16. sag-en3#-tar kalam#-[ma ka-asz] mu#-un#-bar#-bar-re
17. dingir zi lu2 ti-le#-[de3 ki-ag2 a-ra]-zu# gesz-tuku#
18. arhusz su3 sza3# gur#-ru# mu-un-zu#-a#
19. nig2-si-sa2 ki-ag2# nig2-zi# [bar]-tam#-me NE u3#?-na#?-du11#?
20. su6-mu2 dumu# {d#}nin#-gal# su6# {na4#}za#-gin3# x-x-x
21. tak4 si-gar [an ki] x zalag ga2#-ga2#
22. en [sag-kal asza-a-ni pa e3-a] nam#-mah-a-ni za3 nu-di
23. ur-sag [dumu {d}nin-gal-e] tu#?-[da] me# sag-kesz2 ur4#?-ur4#?
24. dingir# zi [nun nam tar-tar]-x? [a-a sag-ge6]-ga lugal-mu#-ur2
25. [{disz}{d}suen-i-din-nam lugal larsa{ki}-ma] arad#-zu na-ab-be2-a
26. [iri-zu larsa{ki}-ma sza3-ge pa3-da-zu nig2]-gig#-ga im-ma-an#-ak
27. [sila dagal eszemen u4 zal-zal-la si-ga im-ma-an]-x
28. [erin2 sa6-ga-zu gu2 gar]-gar#-ra#-ni# gi#-[gi-sig-ga-gin7 si-il-si-le-de3 ba-an-til-le-esz]
29. gurusz#-[zu sze u4 a2-ba]-x bi2-in-x [ba-an-szab-esz] gurun? gibil#?-gin7# mu-[...]-ru#?-usz
30. un#-[ga2 alan im-gin7] im#-ma#-ab?-gul#?-lu#?-[usz ni2-bi-a ba-an-til-le]-x
31. [di4-di4-la2 ur2] ama#-bi-ta u4 hul ba#-an#-da#-kar#-[re-esz]
32. [un-ga2 igi hur]-re# musz3-bi ba-an-kur2-re#?-[esz]
33. erin2# ka#-[an-sza-sza] szu# bar-ra kalam zi3-gin7# U4 x
34. szul {d}utu# iri#-[za] larsa#{ki}-ma lu2 kur2#-gin7 bar-ta ba-da#-gub
35. kur elam{ki}-ma# [buru5?]{muszen}-gin7 mah-bi# ad6-a nu-zu-la
36. su-bir4{ki} muru13# dugud-da dingir-re-e-ne ni2-te-ga2 nu-zu#-a
37. ma#-da-bi nu-ub-ta-ba? x x nu-gal2-la
38. lu2-su-e ki# dingir-re-e-ne#-ke4 nu#-gig lukur nu-mu-da-il2#-e#
39. erin2-a-ni u2-gin7 lu-lu-a numun-a-ni dagal-la
40. za-lam-gar ti-la ki dingir#-re#-e#-ne-ke4# nu#-zu-a
41. u2-ma#-am-gin7-nam# u5-a# zi3#-esza#? siskur2# nu-mu#-un-zu#?-a#?
42. nam#-tar hul-gal2# a2#-sag3 nig2-gig#-ga# nu-mu#-un#-na-te#-[ga2]
43. lu2 MU-AN-SAL#-LA-bi# nig2-gig-ga#? i3-gu7#-e ugnim# silim#-ma#
44. mu-imin-kam-ma-ta# iri-ga2 me3 szen#-szen# ba#?-an-tuku usz2 a2!-bi# nu-ga2-ga2
45. eden-na ur-mah# lu2#? gu7-e nu-mu-ni-ib-la2-e#
46. dingir KA sa6#-sa6-ge# nu-zu-a ga2-e im-ma-an-ak-en#
47. dingir gal-gal-e-ne# siskur2# u4-szu2-usz-e al-gub-be2-en KA sa6-sa6-ge-mu mah-am3
48. szul {d}utu nam-bi-sze3 iri#-zu# larsa{ki}-ma igi zi bar-mu-un#-szi-ib#
49. a# iri-zu du11-ga-ba-ab#
50. a esz3? x x du11-ga-ab
51. arhusz su3# [larsa]{x}-ma# szu te-ba-ab
52. nig2-gig-ga# ak#-bi# en3# tar#-bi-ma
53. iri# larsa#[{ki}-ma] x x na#-an-ta-szub-e#
surface a2
1. [...] nig2#-gig#-ga# ki# larsa#[{ki}-ma] [...]
2. x husz#-a sza3# larsa{ki}-ma-ka szu# x [...]
3. un# tak4#-a#-bi szu nam-usz2-e# ba#-e#-szub#-bu#-[de3]
4. [he2-til-le-esz] numun-bi-e [he2-mah]
5. [lu2? tak4]-a-bi ka-tar-zu# he2-si-il#-[le]
6. u3# ga2#-e ni2#-te#-ga2#-mu-usz nam-ti x-[mu-na-ab]
7. zi# su3#-u4 gal2# nig2-ba-e-esz2 ba-mu-[na-ab]
blank space
8. lugal-mu-ra u3-na#-[a-du11]
9. {d}ri-im#-{d}suen en3#-tar# banda3#{da} sza3# {d}en-lil2-la2-ke4# x x [...]
10. sipa zi un szar2-ra tum2-tum2-mu-de3 en gal# [{d}nin-urta-ke4] zi#-de3#-esz#?-e [pa3-da]
11. gesztu2# dagal# igi#-gal2-bi diri-ga nig2-nam# kin#?-kin#
12. ad#-gi4#-gi4# umusz#-bi sze23?-sze12 nig2-su3-ra2-bi#-sze3# [igi nu-bar-re]
13. di#-ku5# [nig2]-gi#-na# {d}utu-gin7 lu2 zi-de3-esz# ki#-[ag2]
14. u3#-ne-de3-[dah]
15. [sza3]-x-x ma#-da-bi dagal#-la# ur#-sag szu-gar-[gi4 iri ki-x]
16. [am du7-du7] sag10# me3# szen#-szen#-na# ur-sag# x [sag-il2]
17. lipisz# tuku ki-us2-sa#-gi4 a-ba#-bi# gi4#?-[gi4-da nu-zu]
18. nir-gal2-e igi-ni-sze3# lu2 nu-[gub-bu a2-gal2 nu-si-sa2]
19. nun# sag# mah# u3#-[ma-ni sa2-sa2 ud5-sag nam-lugal]
20. kal-ga a-RU-ub {gesz}tukul# lu2#? [kur2-ra-ke4 kesz2-di nam-ra]
21. dumu tu-da en {d}nergal#-[ta sza3-ta nam-gal-ta]
22. u3-ne-[de3-pesz]
23. [x nin]-sza3#-ta-pa3#-da# {munus}[dub-sar]
24. [NIN-dingir {d}mes-lam-ta]-e3#?-[a]
25. [dumu] {d#}suen#-[ka-szi]-id# lugal# unu#[{ki}-ga]
26. [...]
27. [larsa{ki}] iri# [hur-sag]-gin7# il2-la a2#?-[bi sa2 x]
28. [inim an {d}]en#-lil2#-la2#-ta mu-un-da-zi#-ga?-ta? [a2 x mu]-un-dab-be2#?
29. x unu#?[{ki}]-ga# iri# ud5#-sag# kur-kur-ra-ke4 am#-gin7# si# tu11#-tu11#
30. a2# mah#-zu# lugal#-[bi] e#-ne-bi [hul-bi mu-un-dab5]
31. ugu# nam#-lu2-u8-lu-bi szu# gar x-im-[gar-ra] x x-[ga szum2]-x-[x]
32. sag# dumu ga-[gin7] [...] usz2 nu-mu-un-e3#-[a nig2-gig-ga nu-mu-un-ak]
33. nam-lu2#-u18-[lu]-bi [ku6-gin7] a# [lu]-ga# szub#-[ba-bi u4-sze3 mu-ni-in-tak4]
34. ur#-sag# {gesz}tukul-e# igi-zu#-[sze3 im-mi]-ga-gub szu sa2 am3-mi#-[du11]
35. nam#-usz2-a mu-da-[kar-re-esz] ka#-tar#-zu# he2#-si-il#-[le-esz]
36. unu{ki}-ga-a geszkim#?-[bi] hul2#-la#? mu#-un#-ku4# i-{d#}utu#-[bi] mu#-un#-[e3]
37. nu-siki nu-mu-un-kusz# x x u2#-a# lu-lu mu-un#-[gar] u2-sal# mu#-un#-dur2#-ru#-ne-[...]
38. [u4]-szu2-usz-e un# kur-kur bar#-bi#-ta# zu2# im-mi-gub
39. mu sa6-ga-zu sza3-la2-[su3-me-esz] kur#-kur im-gen-[na]
40. [u4]-ul-li2#-a-ta lugal [za]-e#-gin7#? me3? a-ba-a igi# mu#-ni-du8#-a?
41. [ur5]-sze3#-am3 {d}utu e2-babbar-ra-ka u4 nam#-ti#-la# mu-un-[KU-x]
42. [e-ne-esz2 ga2-a-ra igi zi bar-mu-un-szi-ib ka]-ba-zu# [kukku2 hu-mu-un-zalag-ge]
43. mu-5(disz)-kam-ma iri-ga2 nu#-me-a sag#-gin7# im-ma#-an#-ti# lu2# gesztu2 nu#-tuku#
44. sag#-sag3-zu#-e musz3#-me?-ga2# ba#-ni-kur2 su#-mu-ug GAM-GAM-e# im#-lah5
45. nig2#-me-gar szu-mu da-lam#? im#-ib2#-ra# KA ab#-bi#-mu nu-zu#
46. nam#-ab#-ba u4#-ba# ti#-la-gin7 banda3{da} tak4#-a ama5#-mu# ba-ab-bir#-[bir]
47. muszen# gesz-bur2-ra dab5#-ba-bi-gin7 amar-bi gud3!-ta ba-ni-x-[sikil-a]
48. [dumu]-dumu-mu bar-bi# al-bir-bir-re lu2# kin# ak-de3 la#-ba#-[an]-tuku
blank space
surface a3
1. [sig4-mu] la#-la-bi nu-mu-un-gi4-gi4-[a tu{muszen}-gin7 sze mi-ni-ib-sza4]
2. [ninda gu7-mu i-si-isz-bi] mu#-un#-la2#-la2# ur5#-sze3# [nu-te-en-te-en]
3. [zi-in-BU nig2]-gig#-ga im-ma-da-du11#? [sikil du3-a-sze3 ba-an-ku4]
4. [ki-mu] sag#-ga2# bi2#-ib-gub-be2-en
5. nig2#-[szu-a gizzal ak-ab]
6. [tug2 geme2]-mu la#-ba-dim2# TUG2? im#-ma#-mu4 a-ba# [inim hu-mu-ri-du11]
7. [er2 a]-x-[ra-zu ga2] im-ma-an-szir3# ga2#-ra# x-[ma-an-dur2-nu]
8. [u4 nam-lu2-ulu3 la]-ba#-ni#-ul4#-la#-BA nam#-ti#? [nu-du10-ga KA-mu la-ba]-[...]
9. [e-ne-esz2 an {d}en-lil2] ni#-ib#-[du11] TUKU [...] [kur za3-til-la-bi-sze3 szu-zu-sze3 mu-un-gar]
10. [zabala{ki} ki-tusz-gin7 bad3{ki}] iri#{ki#}-mu gal# [...]
11. [iri lu2-ulu3?-gin7 ki-tusz na]-me# nu-du10 igi iri#-mu#-x [hu-mu-un-du8?]
12. [...] e2#-mes-lam# dingir min-[a-bi du11-mu-na-ab ka-tar-zu he2-si-il-le]
13. [x]
14. [...] im#-mi-in-du11 [KA] hu-mu-un-na#-du7
15. [ur5-zu gesztu2 tuku]-bi-am3 inim-mu usz? hu#?-mu#-un#-us2-en
16. [...] x-mu-un-[x]-x [...] x x x x x-me-en
(rest not transliterated)
Primary Publication: Ozaki Tohru (2020) Nisaba 33 585
Collection: Princeton University Library, Princeton, New Jersey, USA
Museum no.: PUL Ex 0930
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Šulgi.47.06.00 (us2 year)
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(disz) udu niga
2. {d}mes-lam-ta-e3-a
3. sza3 bil4-bi-um{ki}
4. 1(disz) sila4 e2 {d}nin-lil2
5. 1(disz) sila4 e2 {d}en-lil2
6. u4 nin-mu mu-kux(KWU147)?-ra
7. a-ra2 1(disz@t)-kam
reverse
1. 2(disz) udu niga
2. e2 {d}nin-lil2
3. 1(disz) udu niga
4. e2 {d}en-lil2
5. 1(disz) udu niga
6. e2 {d}al-la-gu-la
7. a-ra2 2(disz@t)-kam
8. siskur2 sag u4-sakar
9. sza3 nibru{ki}
10. zi-ga a2-bi2-li2-a
11. iti ezem-me-ki-gal2
12. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
Primary Publication: Ozaki Tohru (2020) Nisaba 33 365
Collection: Princeton University Library, Princeton, New Jersey, USA
Museum no.: PUL Ex 1037
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Šulgi.41.01.12 (us2-us2 year)
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. 2(disz) udu niga
2. 2(disz) udu gu4-[e] us2-sa#
3. ki-iz-ki-zum{+um}-sze3
4. 2(disz) udu gu4-e-us2#-sa
5. u4-an-ba du8-ha
6. nig2 ki-zah3-sze3
7. 1(disz) udu u2
reverse
1. ga gu7 {d}mes-lam-ta-e3-a
2. e2 {d}be-la-at-suh-ner
3. u3 {d}be-la-at-dar-ra-ba-an
4. sza3 uri5-ma{ki}
5. giri3 i-pi5-iq-er3-ra
6. iti-ta u4 1(u) 2(disz) ba-ra-zal
7. zi-ga a2-bi2-li2-a
8. iti masz ku3 gu7
9. mu us2-sa e2 puzur4-isz#-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
mu us2-sa-bi on left edge
Witness
Witness to composite(s): Q000900
Primary Publication:
Collection: Kalamazoo Valley Museum, Kalamazoo, Michigan, USA
Museum no.: KVM 32.1209
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Object Type: cone
Material: clay
Date: Gudea.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object cone
surface a
1. {d#}mes#-lam-ta-e3-a
2. lugal-a-ni
3. gu3-de2-a
4. ensi2
5. lagasz#{ki#}-ke4#
6. e2 gir2-su#{ki#}-ka-ni
7. mu-na-du3
Primary Publication: Sigrist, Marcel; Ozaki Tohru (2013) PPAC 5 1023
Collection: British Museum, London, UK
Museum no.: BM 087471
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: --.--.10.00
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. 7(disz) sila3 dabin
2. 3(disz) sila3 zi3-sig15
3. ki-mah
4. 2(disz) sila3 zi3-sig15
5. {d}mes-lam-[ta]-e3-[a]
reverse
1. szunigin 7(disz) sila3 dabin#
2. szunigin 5(disz) sila3 zi3-sig15
3. zi-ga
4. lugal-a2-na
5. iti ezem amar-a-<a>-si
sic
6. [mu ...]
Primary Publication: Allred, Lance (2008) Fs Sigrist p. 11-19, 4
Collection: Garrett, Robert, Baltimore, Maryland, USA
Museum no.: Garrett 001
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: 00.00.03.29
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz nu-banda3 ur-{gesz}gigir
en: 97 workmen, the supervisor: Ur-gigir;
2. 1(gesz2) la2 2(disz@t) nu-banda3 igi-zu-bar-ra
en: 58, the supervisor: Igizubara;
3. 3(u) 6(disz) nu-banda3 ur-nigar{gar}
en: 36, the supervisor: Ur-Nigar;
4. 6(disz) nu#-banda3# lu2#-{d}ba-ba6
en: 6, the supervisor: Lu-Baba;
blank space
5. szunigin 3(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz
en: Together: 197 workmen.
6. sza3-bi-ta
en: Therefrom:
7. 3(u) lugal-ra-us2-sa
en: 30, royal entourage;
8. 1(u) e2-uz-ga
en: 10, uzga house;
9. 5(disz) e2-gu4-gaz
en: 5, slaughterhouse;
10. 5(disz) duh-IL2
en: 5, chaff carriers;
11. 5(disz) gu2 gir
en: 5, ...;
12. 5(disz) gu2 gir ma2 lugal
en: 5, ... of the royal barge;
13. 5(asz) gu2 gir murgu2 gur8
en: 5, ... of the ...;
14. 3(disz) sipa {ansze}si2-si2
en: 3, grooms;
15. 2(u) la2 2(disz@t) <e2>-muhaldim ki ur-nigar{gar}
en: 18, kitchen, with Ur-nigar;
16. 2(u) la2 2(disz@t) <e2>-muhaldim ki ur-{d}nansze
en: 18, kitchen, with Ur-Nanše;
17. 5(disz) e2-lunga ki lugal-an-na-tum2
en: 5, brewery, with Lugal-anatum;
18. 2(disz) e2-lunga ki ur-mes
en: 2, brewery, with Ur-mes;
19. 1(disz) e2 ur-{d}namma
en: 1, household of Ur-Namma;
20. 1(disz) gu2 tul2 sag-da-na
en: 1, ... in Sagdana,
21. 1(disz) zi3-IL2 ki ur-{d}ba-ba6
en: 1, flour carrier, with Ur-Baba;
22. 1(disz) zi3-IL2 ki nam-mah
en: 1, flour carrier, with Nammaḫ;
23. 1(disz) zi3-IL2 ki lugal-inim-gi
en: 1, flour carrier, with Kugal-inimgi;
24. 2(disz) im-IL2
en: 2, clay carriers;
25. 2(disz) ga2-nun-da tusz-a
en: 2, in the storage house stationed;
reverse
1. 1(disz)# dub-sar# [gesz-kin]-ti
en: 1, scribe of labor;
2. 1(disz) dub-sar i3 zu2-lum
en: 1, scribe of oil and dates;
3. 1(disz) dub-sar in-bul5-bul5
en: 1, scribe of ...-straw;
4. 1(disz) dub-sar ar-za-na
en: 1, scribe of arzana(-flour);
5. 1(disz) dub-sar zi3 nig2-ar-ra imgaga3
en: 1, scribe of flour, groats, spelt;
6. 1(disz) dub-sar ku6 nisi
en: 1, scribe of fish and vegetables;
7. 1(disz) ur-{d}nin-a-zu
en: 1, Ur-Ninazu;
8. 1(disz) ur-sa6-ga durunx(|KU.KU|)?
en: 1, Ursaga ...;
9. 1(disz) ki nam-mah
en: 1, with Nammaḫ;
10. 1(disz) ur-{d}ba-ba6 gaba-ta?
en: 1, Ur-Baba ...;
11. 1(disz) ka e2-gal
en: 1, mouth of the palace;
12. 2(disz) ma2-la2-a gi unu{ki}-sze3
en: 2, hung boat, to reeds of Uruk;
13. 5(disz) ma2 {gesz}ma-nu
en: 5, boat of willow;
14. 1(u) ma2 gi-la2
en: 10, boat of ...;
15. 1(u) e2 ensi2
en: 10, household of the governor;
16. 3(disz) gi-IL2 sza3 nibru{ki}
en: 3, reed carriers in Nippur;
17. 3(disz) ma2 i3-si-in{ki}
en: 3, boat of Isin;
18. 7(disz) |ZI&ZI|-sze3# ki-{d}suen
en: 7, ... Ki-Suen;
19. 2(u) la2 3(disz@t) im-du8-a
en: 17, pise plasterers;
20. 1(disz) tu al-la
en: 1, sick, Alla;
21. 1(disz) tu lu2-e2-a
en: 1, sick, Lu-Ea;
22. 1(disz) gudu4 {d}mes-lam-ta-e3-a
en: 1, gudu-priest of Meslamta’ea;
blank space
23. szunigin 3(gesz2) 8(disz) gurusz gub-ba
en: Total: 188 workers on hand;
24. 4(disz) iri-ta nu-banda3 igi-zu-bar-ra
en: 4 out of town, supervisor: Igizubara;
25. 3(disz) iri-ta la2-ia3 2(disz) nu-banda3 ur-{gesz}gigir
en: 3 out of town, deficit; 2, supervisor: Ur-gigir;
26. u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam
en: 29th day,
27. iti ezem-{d}li9-si4
en: month: “Festival of Lisi”.
Primary Publication: Ozaki Tohru; Sigrist, Marcel (2010) PPAC 4 298
Collection: Couvent Sainte-Anne, Jerusalem
Museum no.: SA 249
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Šū-Suen.06.02.13 (us2-us2 year)
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
1. 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2
2. 4(disz) gu4 niga
3. 2(disz) gu4 u2
4. 2(disz) udu niga saga
5. 1(disz) masz2-gal niga saga us2
6. 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
7. 1(disz) masz2-gal niga 3(disz)-kam us2
8. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
9. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
10. d en-lil2
11. 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
12. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
13. 1(disz) masz2-gal niga
14. {d}gu-za {d}en-lil2-la2
15. 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
16. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
17. 1(disz) masz2-gal niga
18. hur-sag-ga-lam-ma
19. 1(disz) udu niga
20. {d}a-ba-{d}en-lil2-gin7 szu-nir {d}en-lil2-la2
21. sza3 e2 {d}en-lil2-la2
22. 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2
23. 4(disz)# gu4 niga
24. [n] gu4 u2
25. [n] udu niga saga
26. [n] udu niga 3(disz)-kam us2
27. [n masz2]-gal niga 3(disz)-kam us2
column 2
1. 1(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
2. 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
3. {d}nin-lil2
4. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 {d}nanna
5. 1(disz) udu niga
6. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
7. {d}nin-ti2-ug5-ga
8. sza3 e2 {d}nin-lil2-la2
9. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
10. {d}nin-ga2-gi4-a
11. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 an
12. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 {d}en-lil2
13. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 {d}nin-lil2
14. sza3 GAN2-da
15. 1(disz) udu niga {d}szu-zi-an-na
16. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
17. {d}en-lil2
18. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
19. {d}suen
20. sza3 e2 {d}szu-zi-an-na
21. 1(disz) gu4 niga
22. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
23. 2(disz) udu niga
24. {d}nin-hur-sag
25. 1(disz) udu niga {d}szul-pa-e3-a
26. sza3 e2 {d}nin-hur-sag
27. 2(disz) udu niga saga
28. 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
29. 2(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
reverse
column 1
1. du6-ku3
2. 1(disz) udu {d}inanna-ka-pirig-{d}szu-{d}suen
3. 1(disz) udu niga {d}isztaran
4. 1(disz) gu4 niga
5. 2(disz) udu niga
6. {d}nusku
7. 1(disz) udu niga {d}mes-lam-ta-e3-a bur-bar-bar-a
8. 1(disz) udu niga 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
9. {d}utu
10. 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
11. 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
12. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
13. {d}nin-urta
14. 1(disz) gu4 u2
15. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
16. 1(disz) udu niga {d}inanna
17. 1(disz) udu niga 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
18. sza3 e2 {d}inanna
19. 1(disz) gu4 u2
20. 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
21. 1(disz) udu niga {d}szu-{d}suen
22. 1(disz) gu4 niga 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
23. 1(disz) udu niga {d}suen
24. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa {d}nin-ti2-ug5-ga sza3-iri
25. 1(disz) gu4 niga 1(disz) udu niga
26. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
27. {d}szul-gi
28. 1(disz) gu4 niga 1(disz) udu niga
29. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
30. {d}nin-sun2!
column 2
1. [... gu4]-e-us2-sa
2. [{d}lugal-banda3]{da}
blank space
3. [...] niga
4. [{d}nin-ti2-ug5]-ga
5. [...] an-nu-ni-tum
6. [...] {d}<pa>-bil2-sag
7. [... sza3-ge pa3]-da {d}nanna e2-tur3?
8. [...] {d}nun-gal
9. [n udu] gu4-e-us2-sa {d}ba-ba6
10. mu lugal-sze3
11. 1(disz) udu niga {d}nin-urta
12. 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa {d}nin-nibru{ki}
13. mu geme2-{d}en-lil2-la2 dumu-munus lugal
14. ur-{d}lamma sagi maszkim
15. esz3-esz3 e2-u4-1(u)-5(disz)
16. lugal kux(KWU636)-ra
17. 2(disz) udu niga {d}inanna unu{ki}-sze3
18. a-hu-ni sagi maszkim
19. 1(disz) {munus}asz2-gar3 4(disz)-kam us2
20. {d}inanna sza3 e2-gal
21. {d}nin-lil2-ama-mu sukkal maszkim
22. a2 ge6-ba-a
23. u4 1(u) 3(disz)-kam
24. ki du-u2-du-ta ba-zi
25. giri3 ad-da-kal-la dub-sar
26. iti masz-da3-gu7
27. mu us2-sa {d}szu-{d}suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-a mu us2-sa-bi
left
1. 2(u) 6(disz) gu4 1(gesz2) 1(u) 6(disz) udu
Composite
Composite No.: Q001562
Primary Publication: Edzard, Dietz Otto (1997) RIME 3/1 .01.07, St X composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Gudea.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
en: For Meslamta'ea,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. gu3-de2-a
en: Gudea,
4. ensi2
en: the ruler
rest broken
Composite
Composite No.: Q000900
Primary Publication: Edzard, Dietz Otto (1997) RIME 3/1 .01.07.024 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Gudea.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
en: For Meslamtaea
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. gu3-de2-a
en: Gudea,
4. ensi2
en: ruler
5. lagasz{ki}-ke4
en: of Lagaš,
6. e2 gir2-su{ki}-ka-ni
en: his Girsu temple
7. mu-na-du3
en: he built for him.
Composite
Composite No.: Q001594
Primary Publication: Edzard, Dietz Otto (1997) RIME 3/1 .01.x0.1005 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: 00.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
en: For Meslamtaea,
2. [...]-a-ni
en: his ...,
3. [...] x
en: ...
rest broken
Composite
Composite No.: Q005348
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1997) RIME 3/2 .01.01.21 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Ur-Namma.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a01
1. i7 e UR-tum-sze3
en: to the Canal of the URtum Levee—
2. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its north side.
3. i7 e UR-tum-ta
en: from the Canal of the URtum Levee
4. [...] ur? [...]
en: to the ...;
rest broken
surface a02
beginning broken
1'. [...] lugal?-an-dul3 [...]-ti-a-ta
en: From the Lugalandul ...
2'. [...] x {d}nanna [...]-sze3
en: to the ... of Nanna;
n lines broken
3'. eresz2{ki}-ta
en: From Ereš
4'. ki-[...]-sze3
en: to the Place of ...;
5'. ki-[...]-ta
en: from the Place of ...
rest broken
surface a03
1. {[d]}nin-hur-sag ISZ-[...]
en: ... Ninhursag Sands
rest broken
surface a04
beginning broken
1'. ki-ri2-LUM-ta
en: From KiriLUM
2'. [hi-ba-ri2]-tum-sze3
en: to Ḫibarītum;
rest broken
surface a05
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...]-ki{ki}-sze3
en: ...
n lines broken
3'. e2 {d}aszgi{gi4} x
en: to/from the Temple of Ašgi;
rest broken
surface a06
beginning broken
1'. [...] x x x [...]-ka [...]
en: ...
2'. [...] a2 {tu15}ulu3-bi? [...] u4-da [...]
en: its southern side ... when ...
rest broken
surface a07
beginning broken
1'. [...] i7 si-ma-at {d}er3-ra-sze3
en: to the ... Šimat-Erra Canal -
2'. a2 {tu15}mar-tu-bi
en: its western side.
n lines broken
3'. a2 [{tu15}sa12]-ti-um-ma-bi
en: its eastern side.
rest broken
surface a08
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...]
en: ...
3'. [...] x
en: ...
n lines broken
3'. a2 [...] x [...]
en: its ... side.
4'. iri x [...]
en: from the ... Town
rest broken
surface a09
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...]-sza [...] x-sze3
en: ...
3'. [...] x-sza [...] x-ta
en: ...
4'. [...] x-nagar [...]-x-sze3
en: ...
n lines broken
5'. a gesz [...]-sze3
en: to the ... Water;
6'. a gesz [...]-ta
en: from the ... Water
7'. ki-gal? [...]-sze3
en: to Kigal(?) ...;
8'. ki-gal? [...]-ta
en: from Kigal(?) ...
9'. ki [...]
en: to Ki-...
rest broken
surface a10
beginning broken
1'. [...] x in-[...] gudu4-sze3
en: to the ... of the Priests;
2'. [...] NI-la-[...]-ta
en: from the ... of the Priests
3'. kisz?{ki} [...]-sze3
en: to (...) Kiš(?).
n lines broken
4'. gu2 [...] nun-ta
en: From the bank of the ...-nun canal
5'. ki-gal kur u2-sal-la-sze3
en: to Kigal of the Meadow Land
n lines broken
6'. gu2 [...]
en: From the bank of the ...
7'. gu2 [...]
en: to the bank of the ...;
rest broken
surface a11
beginning broken
1'. [...]
en: ...
2'. [...] x-li [...]-la2-ta
en: ...
3'. [...]-ni-sze3
en: ...
4'. [...]-ni-sze3
en: ...
5'. [...]-gala-x?-ka-sze3
en: ...
6'. [...]
en: ...
n lines broken
7'. [...]
en: ...
8'. du6 gesz-ab-ba-sze3
en: to the Mound of Sea Trees;
9'. du6 gesz-ab-ba-ta
en: from the Mound of Sea Trees
10'. 3(disz) na-ru2-a-sze3
en: to the Three Stelae;
11'. 3(disz) na-ru2-a-ta
en: from the Three Stelae
12'. na-ru2-a x [x] x [...]
en: to the Stela of ...
n lines broken
13'. GAN2 e11-sze3
en: to the Rising Field;
14'. GAN2 e11-ta
en: from the Rising Field
15'. GESZ? [...]
en: to ...
rest broken
surface b1
1. an-za-gar3 {d}nu-musz-da-ka-ta
en: From the Tower of Numušda
2. bara2 {d}nu-musz-da-ka-sze3
en: to the Dais of Numušda -
3. a2 {tu15}ulu3-bi
en: its southern side.
4. bara2 {d}nu-musz-da-ka-ta
en: From the Dais of Numušda
5. i7 ka-zal-lu{ki}-ka-sze3
en: to the Kazallu canal -
6. a2 {tu15}sa12-di3-um{ki}-ma-bi
en: its eastern side.
7. i7 ka-zal-lu{ki}-ka-ta
en: From the Kazallu canal
8. hur-sag x? x x-ka-sze3
en: to the Mountain Range of ... -
9. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its northern side.
10. x [...]-ta
en: From ...
11. an-za-gar3 {d}nu-musz-da-ka-sze3
en: to the Tower of Numušda -
12. a2 {tu15}mar-tu-bi
en: its western side.
13. a-sza3 {d}nu-musz-da kiri8-tab{ki}-kam
en: These are the fields of Numušda of Kiritab.
14. {d}nu-musz-da-ra
en: To Numušda
15. inim in-na-gi-in
en: they were confirmed
16. ur-{d}namma lugal-e
en: by Ur-Namma the king.
17. an-za-gar3 {d}nu-musz-da-ka-ta
en: From the Tower of Numušda
18. bara2 {d}nu-musz-da-ka-sze3
en: to the Dais of Numušda;
19. bara2 {d}nu-musz-da-ka-ta
en: from the Dais of Numušda
20. an-za-gar3 hur-sag-ga2-sze3
en: to the Tower of the Mountain Range;
21. an-za-gar3 hur-sag-ga2-ta
en: from the Tower of the Mountain Range
22. i7 sze-er-us2-sa-sze3
en: to the Šerus canal;
23. i7 sze-er-us2-sa-ta
en: from the Šerus canal
24. e2-duru5 i-bi2-lum-ma-sze3
en: to the Village of Ibilum;
25. e2-duru5 i-bi2-lum-ma-ta
en: from the Village of Ibilum
26. i7 ab2-gal-sze3
en: to the Abgal canal.
27. i7 ab2-gal-e u3-bal-e
en: After you cross the Abgal canal,
28. ka i7 ur-sza-tum-ta
en: from the source of the Uršatum canal
29. 9(gesz2) 2(u) us2 u3-ta-gen
en: when you have gone 560 uš
30. dal ki-sur-ra-kam
en: it will be the dividing line of the boundary -
31. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its northern side.
32. dal ki-sur-ra-ta
en: From the dividing line of the boundary
33. me-en-i3-li2-sze3
en: to Men-ilī;
34. a2 {tu15}sa12-di3-um-ma-bi
en: its eastern side.
35. me-en-i3-li2-ta
en: From Men-ilī
36. gu2 i7 ab2-gal ka i7
en: to the bank of the Abgal canal at the source
37. dingir-ba-ni-sze3
en: of the Ilum-bãni canal;
38. i7 ab2-gal-e u3-bal-e
en: after you cross the Abgal canal,
39. ka i7 i-da-um-ma-ta
en: from the source of the Ida'um canal
40. i7 im-ni-a-sze3
en: to the Imnia canal;
41. a2 {tu15}ulu3-bi
en: its southern side.
42. i7 im-ni-a-ta
en: From the Imnia canal
43. nagar-bi-sze3
en: to Nagarbi;
44. nagar-bi-ta
en: from Nagarbi
45. iri ambar-sze3
en: to Marsh City;
46. iri ambar-ta
en: from Marsh City
47. hur-sag-sze3
en: to the Mountain Range;
48. hur-sag-ta
en: from the Mountain Range
49. a2 hur-sag-ga2 a-ba-a-sze3
en: to the side of the Mountain Range, the back,
50. {d}an-za-gar3 {d}nu-musz-da-sze3
en: and to the Tower of Numušda,
51. ki-sur-ra {d}mes-lam-ta-e3-a
en: the boundary territory which to Meslamta'ea
52. a-pi5-ak{ki}-e
en: of Apiak
53. inim ba-an-gi-in
en: was confirmed
54. ur-{d}namma lugal-e
en: by Ur-Namma the king.
55. u2-s,a-ru-um gu2 i7 zubi igi-nim
en: From Uṣarum on the bank of the Zubi canal above
56. hi-ba-ri2-tum-ma-ka-ta
en: Ḫibarītum,
57. u2-s,a-ru-um libir-sze3
en: to Old Uṣarum;
58. u2-s,a-ru-um libir-ta
en: from Old Uṣarum
59. {d}gesztin-an-na
en: to Geštinana
60. hi-ba-ri2-tum-ma-ka-sze3
en: of Ḫibarītum;
61. {d}gesztin-an-na
en: from Geštinana
62. hi-ba-ri2-tum-ma-ka-ta
en: of Ḫibarītum
63. da-x-[...]-sze3
en: to Da-...;
64. da-[...]-ta
en: from Da-...
65. x [...]-sze3
en: to ...;
66. x [...]-x-ta
en: from ...
67. ka2 {d}gesztin-an-na-ka-sze3
en: to the Gate of Geštinana -
68. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its northern side.
69. ka2 {d}gesztin-an-na-ka-ta
en: From the Gate of Geštinana
70. ri2-ig-mu-usz2-dan-sze3
en: to Rigmuš-dān;
71. ri2-ig-mu-usz2-dan-ta
en: from Rigmuš-dān
72. i7 ir-ni-na-sze3
en: to the Irnina canal -
73. a2 {tu15}mar-tu
en: the western side.
74. gu2 i7 ir-ni-na
en: To the bank of the Irnina canal,
75. a-ba-a-sze3
en: the back side,
76. hi-ri2-tum-sze3
en: to Ḫirītum;
77. hi-ri2-tum-ta
en: from Ḫirītum
78. hur-szi-tum-sze3
en: to Ḫuršītum;
79. hur-szi-tum-ta
en: from Ḫuršītum
80. szar-ru-la-ba-sze3
en: to Šarru-labba;
81. szar-ru-la-ba-ta
en: from Šarru-labba
82. nam-zi-um-sze3
en: to Namzium;
83. nam-zi-um-ta
en: from Namzium
84. i7 ir-ni-na u3-bal-e
en: when you cross the Irnina canal,
85. ka? i7 szi-ma-at
en: from the source of the Šimat canal
86. [...] x-ta
en: ...
87. a-zar-sze3
en: to Azar;
88. a-zar-ta
en: from Azar
89. bara2 {d}suen-sze3
en: to the Dais of Suen;
90. bara2 {d}suen-ta
en: from the Dais of Suen
91. gu2 i7 zubi-sze3
en: to the bank of the Zubi canal -
92. a2 {tu15}ulu3-bi
en: its southern side.
93. gu2 i7 zubi a-ba-a-sze3
en: To the bank of the Zubi canal, the back side,
94. pu-usz{ki}-sze3
en: to Puš;
95. pu-usz{ki}-ta
en: from Puš
96. kun i7 ir-ni-na-sze3
en: to the outlet of the Irnina canal;
97. i7 ir-ni-na u3-bal-e
en: when you cross the Irnina canal,
98. kun i7 ir-ni-na-ta
en: from the outlet of the Irnina canal
99. a-sza3 {d}suen-sze3
en: to the Field of Suen;
100. a-sza3 {d}suen-ta
en: from the Field of Suen
101. ki-ri2-LUM-sze3
en: to KiriLUM;
102. ki-ri2-LUM-ta
en: from KiriLUM
103. hi-ba-ri2-tum-sze3
en: to Ḫibarītum;
104. hi-ba-ri2-tum-ta
en: from Ḫibarītum
105. u2-s,a-ru-um gu2 i7 zubi igi-nim
en: to Uṣarum on the Zubia canal, above
106. hi-ba-ri2-tum-ma-ka-sze3
en: Ḫibarītum -
107. a2 {tu15}sa12-di3-um-ma-bi
en: its eastern side.
108. ki-sur-ra {d}suen-kam
en: It is the boundary land of Suen,
109. x-x{ki}-e
en: to ...
110. inim ba-an-gi-in
en: it was confirmed
111. ur-{d}nammu lugal-e
en: by Ur-Namma the king.
catchline
112. ka i7 si-ma-at {d}er3-ra-sze3
en: From the source of the Šimat-erra canal
surface b2
1. ki-gal ki-sur-ra
en: From the kigal of the boundary
2. kisz{ki} ka-zal-lu{ki}
en: of Kiš and Kazallu
3. ur5-bi-da-ta?
en: with each other(?)
4. gu2 i7 me-{[d]}en-lil2
en: to(?) the bank of the Me-Enlil canal;
5. ka i7 x-x x
en: to (?) the source of the ... canal
6. igi-nim x x?
en: above ...
7. 2(gesz2) 5(u) x
en: 170 ...
8. la-ba-da-ti-la-asz?-sze3?
en: which is not ...;
9. i7 me-{d}en-lil2-la2
en: when the Me-Enlil canal
10. u3-bal-e
en: you cross,
11. ka i7 [...]
en: from the source of the canal ...
12. e2-duru5 ensi2-[...]
en: to the Village of the Governor ...
13. gu2 i7 edin-mah-sze3
en: on the bank of the Great Steppe canal;
14. e2-duru5 ensi2-[...]
en: from the Village of the Governor ...
15. gu2 i7 edin-mah-ta
en: on the bank of the Great Steppe canal
16. gu2 i7 a-x-x
en: to the bank of the ... canal;
17. x [...]
en: ...
18. x ga? AN [...]
en: ...
19. sig-ta? x x
en: to ... which from below
20. la-ba-da-ti-la-asz-sze3?
en: was not ...
21. gu2 i7 a-x-li?-ta?
en: From the bank of the A-x-li canal
22. x x x? x
en: ...
23. lagar {d}iszkur?-sze3
en: to the Vizier of Iškur;
24. lagar {d}iszkur?-ta
en: from the Vizier of Iškur
25. x x x-ba-sze3
en: to the ...;
26. x x x-ba-ta
en: from the ...
27. [...]-sze3
en: to the ...;
28. [...]-ta
en: from the ...
29. [...]-sze3
en: to the ...;
30. [...]-x-ta
en: from the ...
31. [...]-sze3
en: to the ...;
32. [...]-x-ta
en: from the ...
33. [...]-ti?-lum-ma?-sze3
en: to the ...;
34. [...]-ti?-lum-ma?-ta
en: from the ...
35. [...]-{d}utu-ka-sze3
en: to the ... of Utu;
36. [...]-{d}utu-ka-ta
en: from the ... of Utu
37. [...]-x-li?-sze3
en: to the ... -
38. a2 {tu15}mar-tu-bi
en: its western side.
39. [...]-x-li?-ta
en: from the ...
40. [...]-sze3
en: to the ...;
41. [...]-ta
en: from the ...;
42. [...]-sze3
en: to the ...;
43. [...]-ta
en: from the ...;
44. x [...]-sze
en: to the ...;
45. [...] x
en: ...
46. KANKAL edin-sze3
en: to the Bare Ground of the Steppe;
47. KANKAL edin-ta
en: from the Bare Ground of the Steppe
48. e2-kur-re-sze3
en: to beside the Ekur;
49. e2-kur-re-ta
en: from beside the Ekur
50. e2 {d}nin-SAR-ka-sze3
en: to the temple of NinSAR;
51. e2 {d}nin-SAR-ka-ta
en: from the Temple of NinSAR
52. KA-IGI-sze3
en: to KA-IGI;
53. KA-IGI-ta
en: from KA-IGI
54. dingir-bir-sze3
en: to Scattering(?) God;
55. dingir-bir-ta
en: from Scattering God
56. e gibil-sze3
en: to the New Levee;
57. e gibil-ta
en: from the New Levee
58. NAGAR-BI 4(disz)-kam-ma-sze3
en: to the Fourth NAGARBI;
59. NAGAR-BI 4(disz)-kam-ma-ta
en: from the 4th NAGARBI
60. {d}gesztin-an-ka-sze3
en: to Geštinana's;
61. {d}gesztin-an-na-ta
en: from Geštinana's
62. iri? masz-tab@t-sze3
en: to Twin Cities;
63. iri? masz-tab@t-ta
en: from Twin Cities
64. {d}nin-hur-sag-ka-sze3
en: to Ninhursag's -
65. a2 {tu15}ulu3-bi
en: its southern side.
66. {d}nin-hur-sag-ka-ta
en: From Ninhursag's
67. nigin9 ansze?-gaba-an-na-sze3
en: to the District of the ... Edge of the Sky;
68. nigin9 ansze?-gaba-an-na-ta
en: from the District of the ... Edge of the Sky
69. sze-ri2-im-tum-sze3
en: to Šerimtum;
70. sze-ri2-im-tum-ta
en: from Šerimtum
71. ubur?-ur mar2-da{ki}-ka-sze3
en: to the ... of Marad;
72. ubur?-ur mar2-da{ki}-ka-ta
en: from the ... of Marad
73. du6 lugal-iri-ka-sze3
en: to the Mound of King of the City;
74. du6 lugal-iri-ka-ta
en: from the Mound of King of the City
75. me-en-i3-li2-sze3
en: to Men-ilī;
76. me-en-i3-li2-ta
en: from Men-ilī
77. e2-TU-ni-ga-an-na-sze3
en: to E-TUniga-ana;
78. e2-TU-ni-ga-an-na-ta
en: from E-TUniga-ana
79. an-za-gar3 dumu-lugal-ka-sze3
en: to the Tower of King's Son;
80. an-za-gar3 dumu-lugal-ka-ta
en: from the Tower of King;s Son
81. ba-ri2-sze3
en: to Bari;
82. ba-ri2-ta
en: from Bari
83. bu-ul-sze3
en: to Bul;
84. bu-ul-ta
en: from Bul
85. e2-duru5 BI-BI-an-na-sze3
en: to the Village of BIBI-ana;
86. e2-duru5 BI-BI-an-na-ta
en: from the Village of BIBI-ana
87. an-za-gar3 hu-wu-um-ma-sze3
en: to the Tower of Ḫuwum;
88. an-za-gar3 hu-wu-um-ma-ta
en: from the Tower of Ḫuwum
89. i7 sahar-sze3
en: to the Dirt canal;
90. i7 sahar-ta
en: from the Dirt canal
91. du6 gu-zu-ma-ka-sze3
en: to the Mound of Guzum;
92. du6 gu-zu-ma-ka-ta
en: from the Mound of Guzum
93. pa5 ir3-szum-ma-sze3
en: to the Ditch of Iršum;
94. pa5 ir3-szum-ma-ta
en: from the Ditch of Iršum
95. ki-gal-sze3
en: to Kigal;
96. ki-gal-ta
en: from Kigal
97. ki-gal 2(disz)-kam-ma-sze3
en: to the Second Kigal;
98. ki-gal 2(disz)-kam-ma-ta
en: from the Second Kigal,
99. ki-gal ki-sur-ra
en: to the Kigal of the Boundary
100. ka-zal-lu{ki}
en: of Kazallu
101. u3 kisz{ki}-ka-sze3
en: and Kiš -
102. a2 {tu15}mar-tu-bi
en: its western side.
103. ki-sur-ra {d}lugal-mar2-da-ke4
en: The boundary territory to Lugalmarad
104. mar2-da{ki}-ke4?
en: and to the city of Marad
105. inim ba-an-gi-in
en: was confirmed
106. ur-{d}namma lugal-e
en: by Ur-Namma the king.
catchline
107. tu-la2-um-ta
en: From Tula'um
surface b3
1. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna-rum
en: When An, Enlil, and Nanna
2. igi sa6-ga-ne-ne-a
en: their favorable eyes
3. mu-un-szi-bar-re-esz-a
en: they did cast towards him,
4. nam-lugal uri2{ki}-ma mu-un-na-an-szum2-ma-a
en: and gave to him the kingship of Ur,
sic uri2, from OB tablet
single ruling
5. u4-ba ur-{d}namma
en: then Ur-Namma,
6. nita-kal-ga lugal uri2{ki}-ma
en: the strong man, the king of Ur
sic uri2, from OB tablet
7. lugal ki-en-gi{ki} uri{ki}
en: and king of Sumer and Akkad(!),
8. emedu{a-me-du} ki-ag2 {d}nanna
en: the beloved servant of Nanna,
9. lu2 du11-ga {d}en-lil2-la2-ke4
en: the person to whom Enlil did speak,
10. ki-sur-ra dingir-re-e-ne
en: the boundary territories of the gods
11. di nig2 gi-na {d}utu-ke4
en: by the rightful decisions of Utu
12. inim he2-bi2-in-ge-en
en: he did confirm.
13. ug3-be2 szuku ha-ba-an-szum2
en: To their peoples he gave subsistance portions
14. bulug-bi gi-na ha-ba-an-si!
en: and their border markers he firmly fixed.
15. e lugal-lum-lum-ma gu2 i7 ur-tum-ma-ta
en: From the Lugal-lumluma Levee of the bank of the Urtum canal
16. {d}nin-hur-sag-ga2 masz-kan2-szabra{ki}-sze3
en: to Ninhursaga's Šabra Settlement;
17. {d}nin-hur-sag-ga2 masz-kan2-szabra{ki}-ta
en: From Ninhursaga's Šabra Settlement
18. masz-kan2-KA-TAB{ki}-sze3
en: to the KATAB Settlement;
19. masz-kan2-KA-TAB{ki}-ta
en: from the KATAB Settlement
20. {d}nin-gesztin-na a-sza3 ku3-sig17{ki}-sze3
en: to Ningeštin's Golden Field;
21. {d}nin-gesztin-na a-sza3 ku3-sig17{ki}-ta
en: from Ningeštin's Golden Field
22. {d}nin-hur-sag ki {d}en-lil2-ka-sze3 %a sza e-da-la-ab
en: to Ninhursaga'a Place of Enlil;
23. {d}nin-hur-sag ki {d}en-lil2-ka-ta
en: from Ninhursaga's Place of Enlil
24. x [...] x se3-ga-du10-ga-sze3(KE4) %a a-na si?-bi-ta
en: to the Good ...;
25. x x x ba? bi? bi? se3-ga-du10-ga-ta
en: from the Good ...
26. nibru{ki} ki du10-ga-sze3 %a a-na du-un-nim
en: to Nippur the Good Ground;
27. nibru{ki} ki du10-ga-ta
en: from Nippur the Good Ground
28. x nam? x x x
en: ...
29. du6 en-me-en-SAR?-sze3
en: to the Mound of Enmen-SAR;
30. du6 en-me-en-SAR?-ta
en: from the Mound of Enmen-SAR
31. du6 ki?-us2 babbar2-[ra-sze3] %a a-na a-gu-u2? x?
en: to the Mound of the White Dais;
32. du6 ki-us2 babbar-ra-ta
en: from the Mound of the White Dais
33. en-na um?-tu-x-sze3 %a a-na sza-bu-nu-x
en: up to the ...;
34. en-na um?-tu-x-ta
en: from up to the ...
35. i7 gu2{iz-za-ru} u3?-[...]-sze3 %a a-na si-mi?-[...]
en: to the ... canal bank -
36. a2 {tu15}sa12-ti-um-ma-bi %a a-na i-di x-[...]
en: its eastern side.
37. i7 gu2? u3?-ta?-ta
en: From the bank of the Uta(?) canal
38. du6 {d}lamma-a2?-sze3 %a sar-ra-a-bi
en: to the Mound of Lamma'a;
39. du6 {d}lamma-a2?-ta
en: from the Mound of Lamma'a
40. du6 ka?-gul-la-sze3 %a a-na su?-ni-x-x
en: to the Mound of the Broken Source;
41. du6 ka?-gul-la-ta
en: from the Mound of the Broken Source
42. e sag 3(disz)-e? %a a-na e-la-ri?-szu?
en: by the 3-Headed Levee;
43. e sag 3(disz)-e
en: by the 3-Headed Levee
44. bara2 {d}sud3{su-ud-da}-sze3 %a a-na pi2-ri-ig si-u2-ud
en: to the Dais of Sud;
45. i7 buranun{na} ki? nam? x
en: from the the Euphrates ...
46. {gesz}apin{x-a-nu} u3 KA-la-sze3! %a a-na la-hi-e
en: to the ... Plow;
47. {gesz}apin u3 KA-la-ta
en: from the ... Plow
48. e2 nig2 kal-la-ta! %a a-na ma?-x-x-x
en: to the Precious House;
49. e3 nig2 kal-la-ta
en: from the Precious House
50. kun u3-sur 3(disz)-[e-sze3] %a a-na a-szu?-usz-ri?-x?
en: to the Outlet by the 3 Delimiting Causeways(?);
51. kun u3-sur 3(disz)-e-ta
en: from the Outlet By the 3 Delimiting Causeways
52. e2-garza-LUL?-sze3 %a a-na il-la-tum
en: to the House of the ... Rites;
53. e2-garza-LUL?-ta
en: from the House of the ... Rites
54. iri-sag-pu2-sze3 %a a-na ka-ar-x-x
en: to the City at the Top of the Pit(?);
55. iri-sag-pu2-ta
en: from the City at the Top of the Pit
56. e masz-tur-ra-sze3 %a a-na sze-x-x-x
en: to the Levee of the Young Kid;
57. e masz-tur-ra-ta
en: from the Levee of the Young Kid
58. {d}nin-gesztin-an-na-ka?-sze3 %a a-na na?-[...]
en: to Lady Geštinana's;
59. {d}nin-gesztin-an-na-ka-ta
en: from Lady Geštinana's -
60. a2 {tu15}mer-ra-bi %a a-na i-di x x x
en: its northern side.
61. {d}nin-gesztin-[an]-na-ka-ta
en: from Lady Geštinana's
62. du6 e2?-lu2?-sze3 %a a-na [...]
en: to the Mound of the Man's House;
63. du6 e2-lu2?-x?-ta
en: from the Mound of the Man's House
64. du6 e2-x-x-sze3 %a a-na [...] x
en: to the Mound of the ... House;
65. du6 e2-x-x-ta
en: from the ... House
66. musz-za-gin3-sze3
en: to the Lapis Lazuli Snake;
67. musz-za-gin3-ta
en: from the Lapis Lazuli Snake
68. e SAR dul?-x-sze3
en: the the Levee of the ... Garden(?);
69. e SAR dul?-x-ta
en: from the Levee of the ... Garden
70. AN-x-TIL?-sze3?
en: to the ...;
71. x x ur-{d}namma? (x x)
en: from the ... of Ur-Namma
72. ka igi-se3-sze3
en: to the Lookout Opening;
73. ka igi-se3-ta
en: from the Lookout Opening
74. e2 {d}nin-SAR-ka-sze3 %a a-na
en: to the Temple of NinSAR;
75. e2 {d}nin-SAR-ka-ta
en: from the Temple of NinSAR
unrelated lexical material follows
76. 1(disz) x-x
77. 1(disz) na?-ak?-x
78. 1(disz) i3?-gesz
79. 1(disz) x BI
80. 1(disz) AN NI?
81. 1(disz) x x
82. 1(disz) x x x x
83. 1(disz) x TI? ZA DISZ
84. 1(disz) x x BI
84. x-mu-du3{gesz}
85. NE-ha-an IGI
86. AN x x kur
87. iti
surface b4
1. e2 ISZ u3-ta-la-ta du6 {d}nin-kilim-sze3
en: From the ... Sand(?) House to the Mound of Ninkilim;
2. du6 {d}nin-kilim-ta kun u3-sur 3(disz)-a-sze3{sze-re-esz}
en: from the Mound of Ninkilim to the Outlet of the 3 Delimiting Causeways;
3. kun u3-sur 3(disz)-a-ta e2-mar-za-sze3
en: from the Outlet of the 3 Delimiting Causeways to the Shipyard House -
4. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its northern side.
5. e2-mar-za-ta {d}gesztin-an-na-ka-sze3
en: From the Shipyard House to Geštinana's;
6. {d}gesztin-an-na-ka-ta gu2 idigna?{ki}-ka-sze3
en: From Geštinana's to the Bank of the Tigris;
7. gu2 idigna?{ki}-ka-ta sag?-x x-e-sze3
en: from the Bank of the Tigris to the Top(?) of ...;
8. [a2 {tu15}]mar-tu?-bi
en: its western side.
9. [...] x
en: ...
10. AN ZUM?
Composite
Composite No.: Q001662
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1997) RIME 3/2 .01.02.024 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Šulgi.00.00.00
Transliteration:
atf: lang akk
object composite text
surface a
1. szul-gi
en: Šulgi,
2. _nita kal-ga_
en: the mighty man,
3. _lugal_ uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. _lugal ki-en-gi ki-uri_
en: and king of Sumer and Akkad,
5. e2-mes-lam
en: who the Emeslam,
6. _e2_ {d}mes-lam-ta-e3-a
en: the temple of Meslamtaea
7. gu2-du8-a{ki}
en: in Kutha,
8. _mu-du3-a_
en: built.
9. sza _ugu2 {na4}na-ru2-a libir-ra_
en: That which was on an old stela
10. sza e2-mes-lam qe2-reb gu2-du8-a{ki}
en: in the Emeslam in Kutha.
11. _im-gid2-da_ {disz}{d}en-din-it, _dub-sar#_
en: Long tablet of Bēl-uballiț the scribe.
Composite
Composite No.: Q001761
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1997) RIME 3/2 .01.02.02033 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Šulgi.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
en: To Meslamtaea,
2. dingir-a-ni
en: his god,
3. lu2-nimgir-ke4
en: Lunimgira,
4. nam-ti
en: for the life
5. szul-gi-sze3
en: of Šulgi,
6. a mu-na-ru
en: dedicated (this).