&P121149 = NATN 451
#atf: lang sux
@object tag
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4
#tr.en: accounts of seed grain and fodder
3. a2 lu2 hun-ga2 al ak u2 ku5
#tr.en: wages of the men hired to hoe the grass
4. sze-ba giri3-se3-ga {gesz}kiri6
#tr.en: grain rations for the personnel of the orchard
5. di4-di4-la dumu ba-BAD-ke4-ne
#tr.en: the young dumu-baBAD labourers
6. iti 1(u) 2(disz)-kam
#tr.en: amounting to 12 months
7. nig2-ka9-ak siki i3 zu2-lum
#tr.en: accounts of wool, oil and dates
8. sipa nu-{gesz}kiri6-ke4-ne
#tr.en: of the shepherds and gardeners
9. sza3-gal ab2 amar e2-tur3
#tr.en: fodder for the calves of the stockyard
10. sza3-gal amar gu4 apin
#tr.en: fodder for the plow-oxen calves
11. nig2-ka9 ab2 e2-tur3
#tr.en: accounts of the cows of the stockyard
@reverse
1. udu eme-gi
#tr.en:  eme-gi sheeps
2. udu! gukkal
#tr.en: fat-tailed sheeps
3. szuku ha-la-a
#tr.en: distributed rations
4. a2 lu2 hun-ga2 sahar zi-ga
#tr.en: wages of the men hired for the excavation of earth
5. e-e u2 gur10-a
#tr.en: in the reinforcement works of the dike
6. [a]-sza3 a-ba-al-la
#tr.en: field of Abal
7. [a]-sza3# {gesz}kiri6 zu-ha-ra
#tr.en: field and orchard of Zuḫara
8. [a]-sza3# sag-ub5{ki}
#tr.en: field of Sagub
9. u3 a-sza3 u3-dag-ga
#tr.en: and field of Udaga
10. nig2-ka9-ak a2 erin2-na iti 1(u) 2(disz)-kam
#tr.en: accounts of wages of the workers, amounting to 12 months
11. i3-gal2
#tr.en: are here;
12. e2 lugal-ku3-zu
#tr.en: house of Lugal-kuzu
13. sza3 gir2-su{ki}
#tr.en: in Girsu
14. ur-me-me szabra
#tr.en: Ur-meme, administrator
15. mu {d}szu-{d}suen lugal
#tr.en: year: “Šu-Suen is king"