@prefix crm: <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/> .
@prefix dcmitype: <http://purl.org/dc/dcmitype/> .
@prefix cdli: <https://cdli.network/entity/> .

<https://cdli.network/entity/inscriptions/2373949>
  a crm:E34_Inscription, dcmitype:Text ;
  crm:P128i_is_carried_by cdli:P385863 ;
  crm:P3_has_note """&P385863 = CT 06, pl. 42, Bu 1891-05-09, 2470  
#atf: lang akk 
@tablet 
@obverse 
1. _1(disz) sar e2 du3-a_ 
#tr.ts: ištēn mūšar bītum epšum
#tr.en: A built house plot of 1 SAR,

2. _da e2_ be-la-kum
#tr.ts: ṭēḫi bīt bēlākum
#tr.en: adjoining the house of Bēlākum

3. u3 i-ta lu2-{d}nanna 
#tr.ts: u itā awīl-sîn
#tr.en: and next to (the house of) Awīl-sîn,

4. _ha-la_ e-ri-isz-tum _nu-gig_ 
#tr.ts: zītti erīštum qadištim
#tr.en: is the share of Erīštum the qadištum

5. _dumu-munus_ ri-ba-am-i3-li2 
#tr.ts: mārat rībam-ilī
#tr.en: daughter of Rībam-ilī

6. sza _ki_ geme2-{d}utu _lukur! {d}utu_ 
#tr.ts: ša itti amat-šamaš nadīt šamaš
#tr.en: that with Amat-šamaš nadītu of Šamaš

7. _nin-a-ni_ i-zu-zu 
#tr.ts: aḫātīša izūzu
#tr.en: her sister has divided.

8. zi-za ga-am-ra isz-tu pe2-e 
#tr.ts: zīza(m) gamra(m) ištu pê
#tr.en: The complete share, from chaff

9. a-di _ku3-sig17_ a-ha-tum 
#tr.ts: adi ḫurāṣim aḫātum
#tr.en: to gold, sister

10. a-na a-ha-tim u2-ul i-ra-ga-am 
#tr.ts: ana aḫātim ul ira(g)gam
#tr.en: against sister will not claim;

11. a-pil2-ta-sza geme2-{d}utu _nin-ni_ 
#tr.ts: apiltaša amat-šamaš aḫāssa
#tr.en: her heiress is Amat-šamas her sister.

12. _mu_ {d}utu {d}marduk sin-mu-ba-li2-it, 
#tr.ts: nīš šamaš marduk sîn-muballiṭ
#tr.en: (By) the name of Šamaš, Marduk, Sîn-muballiṭ

13. u3 {iri}zimbir{ki}  
#tr.ts: u sippir
#tr.en: and Sippar (she has sworn).

@bottom 
$ blank space 
@reverse 
1. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu_ sin-i-din-nam 
#tr.ts: maḫar muna(w)wirum mār sîn-i(d)dinam
#tr.en: Before Munawwirum son of Sîn-iddinam;

2. _igi_ sin-i-qi2-sza-am _dumu_ ki-ni-isz-zu-ma 
#tr.ts: maḫar sîn-iqīšam mār kīniš-zuma
#tr.en: before Sîn-iqīšam son of Kīniš-zuma

3. u3 nu-ra-tum 
#tr.ts: u nūratum
#tr.en: and Nūratum;

4. _igi_ {d}utu-an-dul7-li2 _dumu_ nu-ri-ia
#tr.ts: maḫar šamaš-ṣulūlī mār nūrīya
#tr.en: before Šamaš-ṣulūlī son of Nūrīya;

5. _igi_ a-bu-nu-um _dumu_ bur-{d}iszkur 
#tr.ts: maḫar abūnum mār būr-adad
#tr.en: before Abūnum son of Būr-adad;

6. _igi_ tap!-pa-tum _dumu_ ib-ni-{d}sag-ku5  
#tr.ts: maḫar tappâtum mār ibni-saĝkud
#tr.en: before Tappâtum son of Ibni-saĝkud;

7. _igi_ a-bi-ia-tum _dumu_ nu-ur2-e2-a 
#tr.ts: maḫar abīyatum mār nūr-ea
#tr.en: before Abīyatum son of Nūr-ea;

8. _igi_ i-ka-tum _dumu_ na-hi-mi-im 
#tr.ts: maḫar i(k)katum mār naḫimim
#tr.en: before Ikkatum son of Naḫimum;

9. _igi_ e-ri-ba-am _dumu_ sin-hat-ti 
#tr.ts: maḫar erībam mār sîn-ḫaṭṭī
#tr.en: before Erībam son of Sīn-ḫaṭṭī;

10. _igi_ ARAD-i3-li2-szu  _dumu_ dingir-sze-me 
#tr.ts: maḫar warad-ilīšu mār ilu-šēmî
#tr.en: before Warad-ilīšu son of Ilu-šēmî;

11. _igi_ {d}utu-ka-szi-id _dumu_ sin-be-el-i3-li2 
#tr.ts: maḫar šamaš-kašid mār sîn-bēl-ilī
#tr.en: before Šamaš-kašid son of Sîn-bēl-ilī;

12. _igi_ tab-gi-ri-{d}utu _dumu_ er3-ra-ba-ni 
#tr.ts: maḫar tap(pi)-gi(r)ri-šamaš mār erra-bānī
#tr.en: before Tappi-girri-šamaš son of Erra-bānī;

13. _igi_ sig-{d}a-a _dumu_ e-ri-ib-sin 
#tr.ts: maḫar ipqu-ayya mār erīb-sîn
#tr.en: before Ipqu-ayya son of Erīb-sîn;

14. _igi_ sin-ia-tum _maszkim di-ku5-<mesz>_ 
#tr.ts: maḫar sîyyatum rābiṣ dayyānī
#tr.en: before Sîyyatum inspector of the judges;

15. _igi_ i3-li2-ma-lik-ki _dumu_ sin-illat-su2 
#tr.ts: maḫar ilī-mālikī mār sîn-tillassu
#tr.en: before Ilī-mālikī son of Sîn-tillassu;

16. _igi_ {d}nanna-lu2-til _dumu_ puzur4-{d}nin-tu-<ra> 
#tr.ts: maḫar nanna-lutil mār puzur-nintura
#tr.en: before Nanna-lutil son of Puzur-nintura;

# -ra restored from envelope 
@left
1. _igi_ be-la-kum _dumu_ sa-na-tum!(tam)  
#tr.ts: maḫār bēlākum mār sanatum
#tr.en: before Bēlākum son of Sanatum;


2. _igi_ ARAD-sin _dumu_ e2-a-mu-da-mi-iq 
#tr.ts: maḫār warad-sîn mār ea-mudammiq
#tr.en: before Warad-sîn son of Ea-mudammiq.

@envelope 
@obverse 
1. _dub 1(disz) sar e2 du3-a_ 
#tr.ts: ṭuppi ištēn mūšar bītim epšim
#tr.en: Tablet concerning (lit. of) a built house plot of 1 SAR

2. _da e2_ be-la-kum
#tr.ts: ṭēḫi bīt bēlākum
#tr.en: adjoining the house of Bēlākum

3. u3 _da e2_ lu2-{d}nanna 
#tr.ts: u ṭēḫi bīt awīl-nanna
#tr.en: and adjoining the house of Awīl-nanna,

4. sza _ki_ geme2-{d}utu _lukur {d}utu nin-a-ni_ 
#tr.ts: ša itti amat-šamaš nadīt šamaš aḫātīša
#tr.en: that with Amat-šamaš nadītu of Šamaš her sister,

5. {disz}e-ri-isz-tum _nu-gig_ 
#tr.ts: erištum qadištum
#tr.en: the qadištu Erištum

6. _dumu-munus_ ri-ba-am-i3-li2 
#tr.ts: mārat rībam-ilī
#tr.en: daughter of Rībam-ilī

7. i-zu-zu zi-za ga-am-ra 
#tr.ts: izūzu zīza(m) gamra(m)
#tr.en: has divided. The complete share,

8. isz-tu pe2-e a-di _ku3-sig17_ 
#tr.ts: ištu pê adi ḫurāṣim
#tr.en: everything (lit. from chaff to gold),

9. a-ha-tum a-na a-ha-tim 
#tr.ts: aḫātum ana aḫātim
#tr.en: sister against sister

10. u2-ul i-ra-ga-am 
#tr.ts: ul ira(g)gam
#tr.en: will not claim.

11. a-pil2-lu-sa3 a-szar e-li-sza 
#tr.ts: aplu(s)sa ašar elīša
#tr.en: Her inheritance, where to her

12. t,a3-bu i-na-ad-di-in 
#tr.ts: ṭābu inaddin
#tr.en: is acceptable, she can give.

13. _mu_ {d}utu {d}marduk sin-mu-ba-li2-it, 
#tr.ts: nīš šamaš marduk sîn-muba(l)liṭ
#tr.en: (By) the name of Šamaš, Marduk, Sîn-muballiṭ

14. u3 {iri}zimbir{ki}  
#tr.ts: u sippir
#tr.en: and Sippar

15. it-ma-a 
#tr.ts: itma
#tr.en: she has sworn.

16. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu_ sin-i-din-nam 
#tr.ts: maḫar muna(w)wirum mār sîn-i(d)dinam
#tr.en: Before Munawwirum son of Sīn-iddinam;

17. _igi_ sin-i-qi2-sza-am u3 nu-ra-tum 
#tr.ts: maḫar sîn-iqīšam u nūratum
#tr.en: before Sîn-iqīšam and Nūratum

@bottom 
$ (seals and kiszibs) 
@reverse 
1. _dumu-me_ ki-ni-isz-zu-ma 
#tr.ts: mārī kīniš-zuma
#tr.en: sons of Kīniš-zuma;

2. _igi_ {d}utu-an-dul7-li2 _dumu_ nu-ri-ia# 
#tr.ts: maḫar šamaš-ṣulūlī mār nūrīya
#tr.en: before Šamaš-ṣulūlī son of Nūrīya;

3. _igi_ a-bu-nu-um _dumu_ bur-{d}iszkur 
#tr.ts: maḫar abūnum mār būr-adad
#tr.en: before Abūnum son of Būr-adad;

4. _igi_ tap-pa-tum _dumu_ ib-ni-{[d]}sag-ku5  
#tr.ts: maḫar tappâtum mār ibni-saĝkud
#tr.en: before Tappâtum son of Ibni-saĝkud;

5. _igi_ tab-gi-ri-{d}utu _dumu_ er3-ra-ba-ni 
#tr.ts: maḫar tap(pi)-gi(r)ri-šamaš mār erra-bānī
#tr.en: before Tappi-girri-šamaš son of Erra-bānī;

6. _igi_ x [...] NI sza _dumu_ e-ri-ib-sin 
#tr.ts: maḫar ... mār erīb-sîn
#tr.en: before ... son of Erīb-sîn;

7. _igi_ i-[ka-tum _dumu_ na-hi]-mi-im 
#tr.ts: maḫar i(k)katum mār naḫimim
#tr.en: before Ikkatum son of Naḫimum;

8. _igi_ e-ri-[ba-am _dumu_ {d}]suen#-hat-ti 
#tr.ts: maḫar erībam mār sîn-ḫaṭṭī
#tr.en: before Erībam son of Sîn-ḫaṭṭī;

9. _igi_ a-bi-ia-[tum _dumu_ nu]-ur2#-e2-a 
#tr.ts: maḫar abīyatum mār nūr-ea
#tr.en: before Abīyatum son of Nūr-ea;

10. _igi_ i-pi2-iq-{d}a#-a# _dumu_ sin-be-el-i3-li2 
#tr.ts: maḫar ipiq-ayya mār sîn-bēl-ilī
#tr.en: before Ipiq-ayya son of Sîn-bēl-ilī;

11. _igi_ {d}utu-ka-szi-id _dumu_ sin-be-el-i3-li2 
#tr.ts: maḫar šamaš-kašid mār sîn-bēl-ilī
#tr.en: before Šamaš-kašid son of Sîn-bēl-ilī;

12. _igi_ ARAD-{d}suen _dumu_ e2-a-mu-da-mi-iq 
#tr.ts: maḫār warad-sîn mār ea-mudammiq
#tr.en: before Warad-sîn son of Ea-mudammiq;

13. _igi_ be-la-kum _dumu_ sa3-na-tum 
#tr.ts: maḫār bēlākum mār sanatum
#tr.en: before Bēlākum son of Sanatum;

14. _igi_ {d}suen-ia-tum _maszkim di-ku5-mesz_ 
#tr.ts: maḫar sîyyatum rābiṣ dayyānī
#tr.en: before Sîyyatum inspector of the judges;

15. _igi_ i3-li2-ma-lik-ki _dumu_ sin-illat-su2 
#tr.ts: maḫar ilī-mālikī mār sîn-tillassu
#tr.en: before Ilī-mālikī son of Sîn-tillassu;

16. _igi_ {d}nanna-lu2-til 
#tr.ts: maḫar nanna-lutil
#tr.en: before Nanna-lutil

17. _dumu_ puzur4-{d}nin-tu-ra 
#tr.ts: mār puzur-nintura
#tr.en: son of Puzur-nintura;

18. _igi_ lu2-{d}nin-szubur _dub-sar_ 
#tr.ts: maḫar awīl-ilabrat ṭupšarrim
#tr.en: before Awīl-ilabrat the scribe.

@seal 1 
1. a-bu-un-nu-um 
#tr.ts: abunnum
#tr.en: Abunnum

2. dumu bur-{d}iszkur 
#tr.ts: mār būr-adad
#tr.en: son of Būr-adad

3. ARAD {d}iszkur 
#tr.ts: warad adad
#tr.en: servant of Adad

@seal 2 
1. {d}utu 
#tr.ts: šamaš
#tr.en: Šamaš

2. {d}a-[a] 
#tr.ts: ayya
#tr.en: Ayya

@seal 3
1. {d}utu 
#tr.ts: šamaš
#tr.en: Šamaš

2. ARAD-i3-li2-szu 
#tr.ts: warad-ilīšu
#tr.en: Warad-ilīšu

3. dumu# [...] 
#tr.ts: mār ...
#tr.en: son of ...

4. ARAD [...] 
#tr.ts: warad ...
#tr.en: servant of ...

@seal 4
1. [kiszib] a#-bi-ia-tum 
#tr.ts: kunuk abīyatum
#tr.en: Seal of Abīyatum

@seal 5 
1. kiszib sin-i-qi2-[sza-am] 
#tr.ts: kunuk sîn-iqīšam
#tr.en: Seal of Sîn-iqīšam

@seal 6 
1. kiszib mu-na-wi-[rum] 
#tr.ts: kunuk muna(w)wirum
#tr.en: Seal of Munawwirum

@seal 7 
1. kiszib tap-pa-tum  
#tr.ts: kunuk tappâtum
#tr.en: Seal of Tappâtum

@seal 8 
1. kiszib {d}nanna-lu2-til 
#tr.ts: kunuk nanna-lutil
#tr.en: Seal of Nanna-util

@seal 9 
1. kiszib e-ri-ba-am 
#tr.ts: kunuk erībam
#tr.en: Seal of Erībam

@seal 10 
1. kiszib ik-ka-tum
#tr.ts: kunuk ikkatum
#tr.en: Seal of Ikkatum

@seal 11 
1. kiszib be-la-kum 
#tr.ts: kunuk bēlākum
#tr.en: Seal of Bēlākum

@seal 12 
1. kiszib sin-ia-tum 
#tr.ts: kunuk sîyyatum
#tr.en: Seal of Sîyyatum

@seal 13 
1. kiszib nu-ra-tum# 
#tr.ts: kunuk nūratum
#tr.en: Seal of Nūratum

@seal 14 
1. kiszib {d}utu-ka-szi-id 
#tr.ts: kunuk šamaš-kašid
#tr.en: Seal of Šamaš-kašid

@seal 15 
1. kiszib tab-gi-ri-szu 
#tr.ts: kunuk ta(pi)-gi(r)rīšu
#tr.en: Seal of Tappi-girrīšu""" ;
  crm:P72_has_language <https://cdli.network/entity/languages/20> ;
  crm:P2_has_type <https://cdli.network/entity/genres/56> .

cdli:P385863 crm:P128_carries <https://cdli.network/entity/inscriptions/2373949> .
<https://cdli.network/entity/languages/20> crm:P72i_is_language_of <https://cdli.network/entity/inscriptions/2373949> .
<https://cdli.network/entity/genres/56> crm:P2i_is_type_of <https://cdli.network/entity/inscriptions/2373949> .
