Transliteration

UET 6, 0092 (P346177)

Update made on 2019-05-29 at 21:01:59 by Englund, Robert K. for Peterson, Jeremiah
&P346177 = UET 6, 0092
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. en gu4? KA? x [...] x [...]
#tr.en: Lord, bull(?) ...
2. nun gal gesz-he2 urasz!?(UR) ku3#-gin7? gub-bu a2? [...]
#tr.en: Great prince that stands (within?) the firmament like holy Uraš(?) ...
3. sul {d}utu AN x tal2 kur-kur ug3 lu-a! dagal#? nam?-[...]
#tr.en: Youth Utu, spread out ..., (in) the lands ... the teeming and vast(ly populated) people
4. ur-sag gal kal {d}a-nun-na-e-ne me-ni dingir na-me sag nu-ga2-ga2
#tr.en: Great and mighty(?) hero, (from the) of the Anuna gods, no god can advance against his cosmic powers
5. ku3-zu nig2-nam-ma gizzal nig2-si-sa2 za3? nu-sza4#?
#tr.en: Wise one who pays attention to(?) everything, (whose) justice(?) is without rival(?)
6. ur-sag sul {d}utu du11-ga dugud inim zi-de3 nam-dingir-ra-ni za3 nu-sa2!
#tr.en: The hero, the youth Utu, (the one whose) utterance is weighty and word is true, his divinity is without rival
7. u4 dingir ulu3? gal dingir-re-e-ne ki#-tusz mah ki#? ku3-ga-kam
#tr.en: The sunlight(?), the mighty(?) and great god(?) of the gods, (whose) supreme dwelling is a pure place
8. ug3 kur-kur ki-bi gi4-gi4-de3 lugal-bi-ir nam-ti#? szum2-mu-de3#?
#tr.en: In order to restore the people of the lands (to) their place and to give life to its king
9. gesz-hur#? garza dingir-re-e-ne gal-bi x-e-de3 sza3 ku3-ga zi-de3-esz nam-tum2-e#?
#tr.en: He has faithfully planned with a pure heart to greatly ... the plans and rites of the gods
10. u4 <...>-la? {d}en-lil2-le mes zi {gesz}isimu2{+mu2}-e? ba?-du3?
#tr.en: ... Enlil planted this true hero/mes tree(?) as an offshoot(?)
11. ri-im-nanna-gu10 nam-bara2? ga ubur sub? immal2? gal?-la-asz?
#tr.en: On behalf of(?) my Rīm-Sîn, who suckled milk at the teat of the great wild cow (for!? his) rulership
12. larsa{ki} kur szuba4-ta? igi il2-la-ni zi-de3-esz mu-ni-in-gal2?
#tr.en: He faithfully looked(?) with his raised eye at (remote) larsa, the mountain of šuba stones(?)
13. sipa#? <sag?>-gig?-ga?-ni-sze3 sza3-ga-na hul2 HAR?-ra? x x zi-de3-esz silim du11-du11
#tr.en: Shepherd who rejoices in his heart due to the black-headed people(?) and faithfully greets(?) ...
14. sag#-ki zalag-ga-ni igi? he-mu-szi-in-bar-x-x
#tr.en: May he look towards him with his shining forehead(?)
15. x {d}utu?
#tr.en: ... of Utu(?)
Cite this Inscription
CDLI contributors. 2025. “Text of UET 6, 0092, Revision 2326802.” Cuneiform Digital Library Initiative. April 30, 2025. https://cdli.earth/inscriptions/2326802.
CDLI contributors. (2025, April 30). Text of UET 6, 0092, revision 2326802. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.earth/inscriptions/2326802
CDLI contributors (2025) Text of UET 6, 0092, revision 2326802, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.earth/inscriptions/2326802 (Accessed: April 30, 2025).
@misc{CDLI2025Text,
	note = {[Online; accessed 2025-04-30]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2025},
	month = {apr 30},
	title = {Text of {UET} 6, 0092, revision 2326802},
	url = {https://cdli.earth/inscriptions/2326802},
	howpublished = {https://cdli.earth/inscriptions/2326802},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2025/4/30/
PY  - 2025
ID  - temp_id_396528733146
M1  - 2025/4/30/
TI  - Text of UET 6, 0092, revision 2326802
UR  - https://cdli.earth/inscriptions/2326802
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.