Transliteration

CDLI Literary 000380, ex. 023 (P346211)

Update made on 2019-05-29 at 21:01:58 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346211 = CDLI Literary 000380, ex. 023
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [...] szu# bala ke3-de3# gesz#-[...]
#tr.en: In order to overturn the day, in order to destroy the plans
2. [u4]-de3# mar-rux(TE)-gin7 tesz2-bi# [...]
#tr.en: The storm ravages like a stormwind
3. me# ki-en-gi-ra szu# [...]
#tr.en: In order to overturn the cosmic powers of Sumer
4. bala sa6#-ga# e2-ba gi4#-[...]
#tr.en: In order to confine the good reign in its house
5. uru17 gul#-gul-lu-de3 e2 gul-gul-lu-[de3]
#tr.en: In order to destroy the city, in order to destroy the temple
6. turx(SZILAM) gul-gul-lu-de3 amasz tab-tab-e-de3#
#tr.en: In order to destroy the cattlepen, in order to flatten the sheepfold
7. gu4#-bi turx(SZILAM)-bi-a nu-gub-bu-de3#
#tr.en: So that the ox does not does not stand in its cattlepen
8. udu#-bi amasz-bi-a nu-dagal-e-de3#
#tr.en: So that the sheep does not expand (in number?) in the sheepfold
9. i7-de3 a mun4-na tum3-e-[de3]
#tr.en: So that the canal irrigates with (only) brackish water
10. ama dumu-ni ki nu-kikken2-[de3]
#tr.en: So that the mother does not seek the whereabouts of her child
11. ad-da a dam-gu10 nu-di-[de3]
#tr.en: So that the father does not say “ah, my wife”
12. dam# banda3 ur2-ra nu-hul2-le-[de3]
#tr.en: So that the junior spouse does not delight in (his) lap
13. [TUR]-TUR# dub3-ba nu-bulug3-e#?-[de3]
#tr.en: So that the little ones do not grow on the knee
14. [emeda]{+da#}-e u5#?-[...]
#tr.en: So that the nursemaid does not sign a lullaby
15. [...]
#tr.en: So that the dwelling of kingship is changed
16. [...]
#tr.en: In order to paralyze/actively diminish(?) decision making
17. nam#?-[...]
#tr.en: In order to take away the kingship of the land
18. igi#-bi ki#-szar2#-ra# ga2#?-[...]
#tr.en: So that it (the destructive storm) sets its gaze on the entire world
19. inim# du11-ga an {d}en#-[...]
#tr.en: So that it ruins the plans according to the command of An and Enlil
20. u4# an-ne2 kur-kur-ta sag#-[ki ...]
#tr.en: It was the time when An frowned upon the lands
21. {d}en-lil2-le2 igi-ni ki# [...]
#tr.en: It was the (time) that Enlil set his gaze on another place
22. {d}nin-tur5-e nig2-dim2-[...]
#tr.en: It was the (time) that Nintur rejected her creations
23. {d}en-ki-ke4 {i7}idigna {i7#}[...]
#tr.en: It was the (time) that Enki changed (the course of) the Tigris and Euphrates
24. {d}utu har-ra-an kaskal#-[...]
#tr.en: It was the (time) that Utu cursed the journeys and caravans
25. ki#-en#-gi#-[...]
#tr.en: In order to destroy the me of Sumer, in order to alter its plans
#tr.en: (several lines missing)
$ beginning broken
1'. isz# za-bu gaba# [...]
#tr.en: From the sand dunes of Zabu on the shore of the sea to the border of Anšan
2'. sim e2-bi ba-ra#?-[...]
#tr.en: Like a swallow that has flown (from) its house (i.e., nest), he is not to return to his city
3'. {i7}idigna {i7}buranunx(|KIB.NUN|)?-na# [...]
#tr.en: So that malevolent plants grow on both(?) banks of the Tigris and Euphrates
4'. kaskal#?-la giri3 nu-ga2-ga2-de3# [...]
#tr.en: So that no one sets foot on the road, so that no one seeks the path
5'. iri a2-dam szu gar-gar-a-ba du6#-[...]
#tr.en: In order to break up the founded city and (outlying) settlements into ruin mounds
6'. sag-gig2 lu-lu-a-ba! {gesz}hasz-e#? [...]
#tr.en: In order to smite the teeming black-headed people with the haš weapon
7'. GAN2-ne2 zi-de3 {gesz}al nu-ru-gu2-de3# [...]
#tr.en: So that the hoe does not penetrate the fertile field, ...
8'. e#-lu szir3 gu4 sub2-sub2-ba edin-na nu-di-de3#
#tr.en: So that the e'ellu, the song of the going oxen, is not sung in the plain
9'. e2-turx(SZILAM)-ra i3 gar9 nu-ke3-de3 x szu ha-lam-e-de3
#tr.en: So that butter and cream are not made in the cattlepen, so that ... is destroyed
10'. x-lu-lam!-ma du9-du9 {dug}szakir3-a amasz nu-di-de3
#tr.en: So that the ilulama song, the churning of the churn, is not sung in the sheepfold
11'. edin#-na masz2-ansze tur-re-de3 nig2-zi-gal2 til-le-de3
#tr.en: In order to diminish the herd, in order to finish the wild animals
12'. [... {d}]szakkan#-na!-ke4 x ki-a nu-tag-ge-de3
#tr.en: So that the dung/bedding(?) of the quadrupeds of Sumuqan does not touch the ground
13'. [... ki]-in#-dar# di!-de3 numun#!? nu-tuku-tuku-de3!
#tr.en: So that in the marshes (wet land) is turned into cracked land, so that they do not acquire seeds
@column 2
$ beginning broken
1'. [...]-lugal# kalam-ma kar#-[...]
#tr.en: In order to take away the kingship of the land
2'. [...]-bi# ki-szar2-ra ga2-ga2-[de3]
#tr.en: So that it (the destructive storm) sets its gaze on the entire world
3'. inim du11-ga an {d}en-lil2-la2-ta gesz-hur# ha#-lam-ma#-de3#
#tr.en: So that it ruins the plans according to the command of An and Enlil
4'. u4 an-ne2 kur-kur-ta sag-<ki> ba-da-an-gid2-da#?-ba
#tr.en: It was the time when An frowned upon the lands
5'. {d}en-lil2-le igi-ni ki kur2-ra ba-ra-gar-ra-a#-ba#
#tr.en: It was the (time) that Enlil set his gaze on another place
6'. {d}nin-tur5-e nig2-dim2-dim2-ma-ni za3 bi2-in-tag-a-ba
#tr.en: It was the (time) that Nintur rejected her creations
7'. {d}en-ki-ke4 {i7}idigna {i7}buranunx(|KIB.NUN|)?-na szu bi2-in#-x-x-ba
#tr.en: It was the (time) that Enki changed (the course of) the Tigris and Euphrates
8'. sul#? {d}utu har-ra-an kaskal-e nam ba-ni-ku5-a-ba#
#tr.en: It was the (time) that the youth(?) Utu cursed the journeys and caravans
9'. ki-en-gi-ra me-bi ha-lam-e-de3 gesz-hur-bi kur2-x-x
#tr.en: In order to destroy the me of Sumer, in order to alter its plans
10'. uri2{ki} me nam-lugal-na bala-bi su13-su13-de3#
#tr.en: In order to obfuscate the me and the reign of kingship in Ur
11'. dumu nun-na e2-kisz-nu-gal2 szu pe-el-la di-de3#
#tr.en: In order to defile the princely son in his Ekišnugal temple
12'. {d}nanna ug3 x-gin7!? x-a#-na igi-ta-bi si-le#-[...]
#tr.en: In order to tear apart the “mesh” of the people ... like ... of Nanna
@reverse
@column 1
1. uri2{ki}# esz3#? nindaba# gal-gal-la# nindaba-[...]
#tr.en: In order to change the nindaba offering of Ur, the shrine of great nindaba offerings
2. ug3 ki-tusz-ba nu-tusz-u3-de3 lu2-erim2 szum2#-[...]
#tr.en: So that its people do no dwell in their dwelling, so that enemy territory gives it away(?)
3. szimaszgi elam{ki} lu2-kur2-ra ki-tusz-bi tusz-de3
#tr.en: So that Šimašgi and Elam, the foreign/enemy people, dwell in their dwellings
4. sipa#-bi e2 ni2-te-a lu2-erim2-e dab5-be2-de3
#tr.en: So that the enemy seizes its shepherd in his very own house
5. di-bi2-{d}suen! kur elam-ma-sze3 gesz-bur2-ra tum2-mu#-[de3]
#tr.en: So that Ibbi-Sîn is brought to the land of Elam in a {geš}bur trap/restraint
6. isz za-[x] gaba ab-ka-ta za3 an-sza4-an-sze3#
#tr.en: From the sand dunes of Zabu on the shore of the sea to the border of Anšan
7. x [...] ba#-ra-an-dal-gin7 iri-ni-sze3 nu-gur-re-de3
#tr.en: Like a swallow that has flown from its house (i.e., nest), he is not to return to his city
8. [... {i7}]buranun#-na gu2 min4!{min}-a-ba u2 hul#!
#tr.en: (So that) malevolent plants (grow) on both(?) banks of the Tigris and Euphrates
9. [...]-de3 har-ra-an nu-kikken2-de3#
#tr.en: So that no one sets foot on the road, so that no one seeks the path
10. [...]-ba#? dux(|LAGARxESZ|)?-dux(|LAGARxESZ|)?-da szid#-de3
#tr.en: In order to break up the founded city and (outlying) settlements into ruin mounds
11. [...] {gesz#}hasz-a ke3-de3
#tr.en: In order to smite the teeming black-headed people with the haš weapon
12. [...]-de3 numun!(TI) ki nu-tag#?-ge#?-de3
#tr.en: So that the hoe does not penetrate the fertile field, so that the seed is not planted
13. [...] nu#-di-de3
#tr.en: So that the e'ellu, the song of the going oxen, is not sung in the plain
14. [...] ha#-lam#-[...]
#tr.en: So that butter and cream are not made in the cattlepen, so that ... is destroyed
15. [...] x [...]
$ n lines broken
16'. [...] igi nu-gal2 inim# [...]
#tr.en: It was something unseen (before), and (for which) there was no word, something not to be accepted(?)
17'. kur-kur-re ni2-ta-bi-a [...]
#tr.en: The lands were confused all by themselves(?)
18'. iri-ba dingir-bi-ne bar-ta ba#-[...]
#tr.en: The gods of that city stood outside
19'. nam-lu2-lu7 e2 ni2-te-bi-a# [...]
#tr.en: Humanity breathed painfully in their very own homes(?)
20'. u4 szu bala ak-de3 gesz-hur!? ha-lam#-[...]
#tr.en: In order to overturn the day, in order to destroy the plans
21'. u4-de3 mar-rux(TE)-gin7 tesz2-bi# i3-[...]
#tr.en: The storm ravages like a stormwind
22'. me ki-en-gi-ra szu bala# [...]
#tr.en: In order to overturn the cosmic powers of Sumer
23'. bala sa6-ga e2-ba gi4-gi#?-[...]
#tr.en: In order to confine the good reign in its house
24'. x gul#-gul-lu-de3 e2# [...]
#tr.en: In order to destroy the city, in order to destroy the temple
25'. x-[...] gul#-gul-de3 amasz# [...]
#tr.en: In order to destroy the cattlepen, in order to flatten the sheepfold
26'. gu4#-[...] x-bi-a nu#-[...]
#tr.en: So that the ox does not does not stand in its cattlepen
27'. udu#-[...] amasz#-a [...]
#tr.en: So that the sheep does not expand (in number?) in the sheepfold
28'. i7#-[...]
#tr.en: So that the canal irrigates with (only) brackish water
Cite this Inscription
CDLI contributors. 2025. “Text of CDLI Literary 000380, Ex. 023, Revision 2326484.” Cuneiform Digital Library Initiative. June 21, 2025. https://cdli.earth/inscriptions/2326484.
CDLI contributors. (2025, June 21). Text of CDLI Literary 000380, ex. 023, revision 2326484. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.earth/inscriptions/2326484
CDLI contributors (2025) Text of CDLI Literary 000380, ex. 023, revision 2326484, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.earth/inscriptions/2326484 (Accessed: June 21, 2025).
@misc{CDLI2025Text,
	note = {[Online; accessed 2025-06-21]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2025},
	month = {jun 21},
	title = {Text of {CDLI} {Literary} 000380, ex. 023, revision 2326484},
	url = {https://cdli.earth/inscriptions/2326484},
	howpublished = {https://cdli.earth/inscriptions/2326484},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2025/6/21/
PY  - 2025
ID  - temp_id_125344227030
M1  - 2025/6/21/
TI  - Text of CDLI Literary 000380, ex. 023, revision 2326484
UR  - https://cdli.earth/inscriptions/2326484
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.