&P349983 = ARM 10, 019 
#atf: lang akk 
@tablet 
@obverse 
1. a-na be-li2-ia 
#tr.ts: ana bēlīya 
#tr.en: To my lord 
2. qi2-bi2-ma 
#tr.ts: qibima 
#tr.en: speak! 
3. um-ma {munus}szi-ib-tu 
#tr.ts: umma šibtu 
#tr.en: Thus Šibtu 
4. _geme2_-ka-a-ma _e2-gal_ sza-lim 
#tr.ts: amatkama ēkallum šalim 
#tr.en: your maidservant: “The palace is well. 
5. sza-ni-tam 1(disz) {tug2}sa-kum _sag_ 
#tr.ts: šanītam ištēn sakkum rēšum 
#tr.en: Another thing: 1 high-quality sakkum(-garment), 
6. 1(disz) {tug2}u2-t,ub-lu 
#tr.ts: ištēn uṭublu 
#tr.en: 1 shawl, 
7. _1(asz) gu2_ ra-qa-tum 
#tr.ts: ištēt biltum raqatum 
#tr.en: 1 talent of fine (textiles), 
8. 1(disz) {tug2}ha-wu 
#tr.ts: ištēn ḫawû 
#tr.en: 1 ḫawû(-garment), 
@reverse 
1. u2 2(disz) _{gesz}illar_ 
#tr.ts: u šinā tilpānū 
#tr.en: and 2 boomerangs(?), 
2. a-na s,e-er 
#tr.ts: ana ṣēr 
#tr.en: to 
3. be-li2-ia u2-sza-bi-lam 
#tr.ts: bēliya ušābilam 
#tr.en: my lord I sent. 