&P107136 = BM Messenger 257 
#atf: lang sux 
@object tag 
@obverse 
1. pisan-dub-ba 
#tr.en: Basket-of-tablets: 
2. udu gukkal gub-ba 
#tr.en: sheep, fat-tailed sheep stationed, 
3. a-bi2-si2-im-ti 
#tr.en: Abi-simti 
4. ugula szi-a-a szusz3 
#tr.en: foreman Ši’aya, cattle manager, 
5. udu ku-ba-tum 
#tr.en: sheep k., 
6. ugula lu2-{d}nanna szabra nin 
#tr.en: foreman Lu-Nanna, chief household administrator of the queen, 
@reverse 
1. udu e2-gal 
#tr.en: sheep of the palace, 
2. ugula nam-ha-ni szusz3 
#tr.en: foreman Namḫani, cattle manager, 
3. i3-gal2 
#tr.en: are here; 
4. sza3 gir2-su{ki} 
#tr.en: in Girsu, 
5. mu {d}szu-{d}suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 na-ru2-a-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du3 
#tr.en: year: “Šu-Suen, king of Ur, Big-Stele for Enlil Ninlil, erected.” 

