CDLI Literary 000623, ex. 013 (P464307)
Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
British Museum, London, UKMuseum Number
BM —Provenience
Ur (mod. Tell Muqayyar)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Literary (ETCSL 4.07.02 Inanna B ('Decad no. 04') (witness) Enheduanna's Song to Inanna (Ninmešarra))Language(s)
SumerianMeasurements
-Witness
obverse
column 1
1. nin# me szar2-ra u4 dalla e3-a
en: Lady of the many me, emergent sunlight
2. munus# zi me-lam2 gur3-ru ki ag2 an urasz-a
en: True woman, bearing an aura, beloved of An and Uraš
3. nu#-gig an-na suh-kesz2-re gal-gal-la
en: nugig midwife of heaven, she of the greatest pectoral(?)
4. aga zi-de3 ki ag2 nam-en-na tum2-ma
en: Who loves the true crown, who is suitable for the en-ship
5. me imin-bi szu sa2 du11-ga
en: Who actively regulates(?) the seven me
6. nin-gu10 me gal-gal-la sag kesz2-bi za-e-me-en
en: My lady, you are the caretaker of all the great me
7. me mu-e-guru3 szu-zu-sze3 mu-e#-la2
en: You have carried the me, you have bound the me to your hand
8. me mu-e-ur4 me gaba-zu-sze3 ba#-e-tab
en: You have gathered up the me, you have clasped the me to your chest
9. uszumgal-gin7 kur-ra uszx(|KAxSZU|) ba-e-szum2
en: Like an ušumgal monster you have poisoned(!?) the mountain
10. {d}iszkur-gin7 ki szegx(|KAxLI|) gi4-a-za {d}asznan# la-ba-szi-gal2
en: When you roar (at) the earth like Iškur, Ezina (the grain goddess) has not withstood you
11. a-ma-ru kur-bi-ta e11-de3
en: Flood coming down from the mountain
12. sag-kal an-ki-a {d}inanna-bi-me-en
en: Foremost of the universe, you are its “Inanna”
13. izi bar7-bar7-ra kalam-e szeg3-ga2
en: Raining burning fire on the homeland
14. an-ne2 me szum2-ma nin ur-ra u5#-a#
en: (The one who) An gave the cosmic powers, lady who rode a dog
15. inim ku3 an-na-ta inim du11-du11
en: Issuing commands/conversing(?) by means of(?) holy An
16. biluda gal-la nig2-zu a-ba mu-un-zu#?
en: Who has known the great rites, that which is yours(?)
17. kur gul-gul u4-de3 a2 ba-e-szum2
en: Destroyer of the mountain, you have given strength to the storm
18. ki ag2 {d}en-lil2-la2 kalam-e ni2 mi-ni-in-ri
en: Beloved of Enlil who has imposed fear in the homeland
19. a2 ag2-ga2 an-na-ke4-esz ba-gub-be2-en
en: You stand/serve because of(?) the command of An
20. nin-gu10 za-pa-ag2-zu-sze3 kur-ra gurum-gurum-me-en
en: My lady, you are the one who makes ... bow in the mountain(!?) towards/on behalf of your shout
21. ni2 me-lam2 ulu3{+lu} nam-lu2-lu7
en: Along with the aura, radiance, and the southern stormwind(?), the furious(?) stupor of the people
22. [...]-gar huszx(GIR3)-bi igi-sze3 mu-ri#-de6
en: you have brought(?) for yourself(?) to the fore
23. [...]-ta#? me huszx(GIR3)#?-bi szu ba-re#-ti
en: You have taken the (most) furious of the cosmic powers for yourself
24. [...] ma#?-ra-an-tak4
en: ... has opened the “threshold of mourning” for you(!)
25. [...]-ri#-in-du11
en: ... goes(?) on the street of the temple(?) of greatest lamentation (i.e., the netherworld?) for you
26. [...]-zu2 i3-gu7-e
en: My lady, (in/with) your own power “flints"(?) consume(!?)
27. [...]-du7-da
en: The one who is(?) to thrash like a thrashing storm
28. [...]-x-ab-ra-ra
en: (You) shout together with the shouting storm
29. [...]-gi4#-gi4
en: (You) scream along with Iškur
30. [...]-de3#-en
en: You are to become exhausted together with the destructive winds
column 2
1. ib2-ba nu-te-en-te-en dumu#? [...]
en: (But your) anger does not cool, eldest child of Nanna
2. nin kur-ra diri-ga a-ba ki!-za ba-an#-[...]
en: Lady who surpasses the mountain/land/netherworld, who has taken from(?) your place?
3. hur-sag ki-za ba-e-de3-gid2-de3 {d}asznan#!? [...]-gig-bi
en: The mountain range extends with you in your place, (it is) the taboo of (reserved for) Ezina (the grain goddess)
4. abulx(|E2.GAL|)-la-bi izi mu-e-ri-ri
en: Fire was imposed on its gate
5. i7-ba mud2 ma-ra-te ug3-e ba-ra-na8-na8
en: Blood is poured into its rivers for you and therefore the people cannot drink
6. ugnim-bi ni2-bi-a ma-ra-ab-DU-e
en: Its army plunders(?) itself for you
7. zu2-kesz2-bi ni2-bi-a ma-ra-ab-si-il-le
en: The formations split themselves apart for you
8. gurusz a2-tuku-bi ni2-bi-a ma-ra-ab-sar-re
en: Its able-bodied young man chases himself away(?) for you
9. uru2#-ba eszemenx(|KI.E.NE.DI.DI|) mir-re im-si#?
en: A northern storm/rage(?) has filled its cities and playgrounds(?)
10. gurusz# sza3-gan-bi adda-sze3 ma-ra-ab-sar#-[...]
en: Its perfect young men were hurried (away) as corpses(?)
11. uru2 kur za-ra# li-bi-du11-ga [...]
en: The city that has not (compelled its people) to say “the land/mountain is for you”
12. a-a ugu-zu# li-bi-in-[...]
en: Nor has it (compelled its people to have) said “your father (...)”
13. inim ku3-zu bi2-in-du11 ki giri3-[...]
en: (Despite) your holy word being spoken (to them)(?), may your feet will stumble/churn(?) (upon that?) place
14. sza3-tur3-bi-ta giri3 ha-ab-ze2#?-[...]
en: May (the city?) slip away from its womb/matrix (i.e., be stillborn?)
15. munus-bi dam-a-ni-ta sa6-ga [...]
en: Its woman shall not say pleasant things with her husband
16. ge6-u3-na ad nam-mu-da-gi4#-gi4#
en: Nor advise him at night
17. nig2 ku3 sza3-ga-ni nam-mu-da-bur2-e
en: Nor reveal the purity of her heart
18. u3#-sumun2 zi-zi dumu gal {d}suen-na
en: Aroused wild cow(?), eldest child of Suen
19. nin an-ra diri-ga a-ba ki-za ba#-an#-tum3#
en: Lady who is superior to An/heaven, who has deprived(?) you?
20. me zi-de3 nin gal nin-e-ne
en: One who validates(?) the cosmic powers, great queen of queens
21. sza3 ku3-ta e3-a ama ugu-ni-ir# diri#-ga
en: One who emerged from the holy womb superior to her birth mother
22. gal-zu igi gal2 nin kur-kur-ra#
en: Wise, discerning queen of the lands
23. zi-gal2 ug3 lu-a szir3# ku3#-zu ga#-[...]
en: (And) the teeming creatures and people (alike), I want to perform your holy song
24. dingir zi me-a tum2-ma gal-bi# du11-ga-[...]
en: True deity greatly(?) suitable for the cosmic powers, your utterance is supreme
25. sza3 su3-da munus zi sza3 dadag-ga me zi# [...]
en: (Possessing) a profound mind, true woman, (possessing) a pure/bright heart, I want to speak to you about the true(?) cosmic powers
26. ge6-par4 ku3-ga2 hu-mu-un-szi-ku4-re#-[...]
en: I shall enter into my holy cloister
27. en-me-en en-he2-du7-an-na#-me#?-[...]
en: I am the en priestess, I am Enheduana
28. {gi}ma-sa2-ab i3-gur3 asil3-la2 i3-[...]
en: The masab basket was carried, the asila was intoned
29. ki sa6-ga bi2-in-gar ga2-e nu-mu-un#?-[...]
en: ... established funerary offerings/a “good site"?, (as if?) I was not living there(?)
30. u4-de3 ba-te u4 mu-un-da-[...]
en: (I?) approached the sunlight, the sunlight was burning
31. [...] ba#-te# ulu3{+lu}-da#? [...]
en: (I?) approached the shade, but it was covered by (lit. along with) a southern storm(?)
32. [...] szu# KUSZU2#-[...]
en: My “honey mouth” was ...
reverse
column 1
beginning broken
1'. [...] zi#-[...]
en: In the place of life giving force/encouragement, what(!?) am I?
2'. [ki]-bala# hul# [...]
en: The rebel land, because of hatred of your Nanna/in the manner of (one) hated by your Nanna(?), may An hand it over
3'. uru2#-bi an-[...]
en: May An tear apart its city
4'. {d}en-lil2-le# [...]
en: May Enlil curse it
5'. dumu er2-ra [...]
en: His mother shall not calm down its weeping child/citizen
6'. nin a-nir-ra# [...]
en: Lady whose lament is under way(?)
7'. ma2 nir-ra-zu [...]
en: May your boat of lamentation(?) be abandoned in a strange place
8'. szir3!? ku3-ga2-ke4-esz# [...]-de3#-en
en: I am to “die” because of my holy song
9'. ga2-e {d}nanna-gu10 di#-[...] ba#-ra-bi2-in-ku5
en: (But) as for me, my Nanna has not judged my case
10'. ki-lul!(GIR3)-la he2-x-gul#?-lu#?-de3-en
en: He is to cause my destruction(?) in a “place of violence”
11'. {d}dil-im2-babbar di-gu10# [ba]-ra#-bi2-in-du11
en: Dilimbabbar has not undertaken my case
12'. bi2-in-du11 nam-gu10# li-bi2-in-du11 nam-gu10#!?
en: (If) he did, what is to me? (If) he did not, what is it to me?
13'. ux(|U.SZE3|)-ma gub-gub-bu#-ba e2-ta ba-ra-e3#-[...]
en: After(?) triumphing(!?), he (Lugalane) drove me out from the temple
14'. sim{muszen}-gin7 ab-ta ba-ra-dal-en zi-gu10 im-mi#?-[...]
en: Like a swallow, he made me fly away from the window, my life was consumed
15'. {gesz#}kiszig kur-ra-ke4 bi2-in-du-me-en
en: I am the one who he makes go(?) in the brambles of the mountain
16'. x zi nam#-en-na mu-da-an-kar!
en: He removed the true crown of the en priestess from (my head)
17'. [...] ba-ad-ra ma-an-szum2 a-ra-du7 ma#?-an#-[...]
en: He gave a knife and dagger to me and said to me “it is suitable for you”
18'. nin kal-kal-la an-ne2 ki ag2
en: Most precious lady, loved by An
19'. sza3 ku3-zu mah-a ki-bi ha-ma-gi4-gi4
en: May your holy heart, which is supreme, be restored to its place for me
20'. gidlam ki ag2 {d}uszumgal-an-na-ka
en: Beloved spouse of (Ama)'ušumgalana (Dumuzi)
21'. an-ur2 an-pa eresz gal-bi-me-en
en: You are the great queen of the horizon and zenith (i.e., the whole of heaven)
22'. {d}a-nun-na-ke4-ne gu2 ma-ra-an-gar-re-esz
en: The Anuna have submitted to you
23'. ux(|IGI.SZE3xU|)-tu-da nin9 banda3{+da}-me-en
en: (Since) birth you have been the younger sister (of Utu)
24'. {d}a-nun-na dingir gal#-gal#-e#-ne a-gin7 ba-e-diri-ga#?
en: And thus (you) have been superior to the Anuna, the great gods
25'. {d}a-nun-na nundum#?-bi#-ta ki su-ub ma-ra-ke3-ne
en: The Anuna kiss the ground with their lips for you
26'. di-gu10 nu-mu-un-til di# kur2 di-na-ke4 igi-ga2 mu-un-ni10-ni10
en: My case has not been finalized, (but the threat of) a hostile decision, that of his (Lugalane's?) case(!?), prowls around(?) in my face
27'. gesz-nu2 gi-rin-na szu nu#-im-mi-in-la2
en: He (Lugalane) has not defiled the flowered bed
28'. inim du11-ga {d}nin-gal#-la# lu2-ra nu-mu-un-na-ab-x
en: The uttered word of Ningal was not ... to him
29'. en dadag-ga {d}nanna-me-en
en: I am the pure/bright en priestess of Nanna
column 2
beginning broken
1'. [...]-sa2#?
en: The charcoal has been piled up, the cleansing rites have been set in order
2'. [...]-sed4#-de3
en: The “holy tavern” has been set up for you(?) so that you heart is cooled to me
3'. im#-ma#-si# [...]-gu10#? ma#?-ra-du8
en: After it (the matter) filled up and became too much, my(?) lady and queen, (as has) been spoken to you
4'. nig2 ge6-u3-na ma#!?-ra-an-du11#-ga-am3
en: That which was said to you in the nighttime
5'. gala an-bar7-ke4-esz szu hu-mu-ra-ab-gi4-gi4
en: The lamentation priest should repeat as if (at) midday (for you)
6'. dam dab5-ba-za-ke4-esz dumu dab5-ba-ke4-esz
en: Because of your captured spouse, because of your captured child
7'. ib2-ba-zu ib2-gu-ul sza3-zu nu-te-en-te-en
en: Your anger has been maximized, your heart does not cool
8'. nin gu2-tuku nir gu2-en-na-me-en
en: You are the perfect lady, the authoritative one of the assembly
9'. siskur2-ra-ni szu ba-szi-in-ti
en: She accepted her siskur offering/ritual on her (Enheduana's) behalf
10'. sza3 ku3 {d}inanna ki-bi ba-an-na-ab-gi4
en: And the holy heart of Inanna was restored to its place for her
11'. u4-ba an-na-du10 la-<la> ba-an-su3-su3 hi-li ma-za ba#-an-duh-duh#
en: At that time, it was good for her(?), she radiated plenty/happiness, she exuded joyful allure
12'. {d}nanna u6 zi-de3-esz mu-un-e3
en: Nanna faithfully brought out awe
13'. ama-ni {d}nin-gal-e szud3? mu-un-na-sza4-a-asz
en: Because(?) her mother Ningal prayed a šud prayer(?) for her
14'. {gesz}ka2 an-na-ke4 silim-ma mu-un-na-ab-be2
en: The gate of heaven/An(?) was greeting her
15'. kur gul-gul an-da me ba-a
en: Destroyer of the mountain, allocated the cosmic powers by(?) An
16'. nin-gu10 hi-li gu2 e3
en: My lady, clad in allure
17'. {d}inanna za3-mi2
en: Inanna, praise
double ruling
bottom
1. nin
en: lady (of the many me)
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
history: UET 6, 0107b
[Gadd1963] Gadd, Cyril J., and Aaron Shaffer. 1963, 1966.
-
history: Exaltation, p.37
[Hallo1968Exaltation] Hallo, William W., and Johannes J. A. van Dijk. 1968. The Exaltation of Inanna. Vol. 3. Yale Near Eastern Researches. New Haven : Yale University Press.
- Composite No.:
- Museum No.: BM —
- Accession No.:
- Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No: U 16900a
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced:
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period:
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024-10-09 at 20:13:53 | Pottorf, Andrew | Atf | Pottorf, Andrew | Lafont, Bertrand | approved |
|
|
2024-07-13 at 16:01:15 | Firth, Richard | Artifact, Other Entity | Firth, Richard | Firth, Richard | approved |
|
|
2024-07-13 at 15:59:39 | Firth, Richard | Artifact, Other Entity | Firth, Richard | Firth, Richard | approved |
|
|
2023-06-15 at 20:44:22 | Rattenborg, Rune | Artifact | Rattenborg, Rune | Geomapping Landscapes of Writing | Rattenborg, Rune | approved |
|
2019-06-11 at 16:29:24 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved |
|
|
2019-06-01 at 14:34:09 | Englund, Robert K. | Atf | Peterson, Jeremiah | CDLI | approved |
|
|
2019-05-29 at 21:01:59 | Englund, Robert K. | Atf | Peterson, Jeremiah | CDLI | approved |
|
|
2014-04-23 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Peterson, Jeremiah | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
This artifact is a witness to the following composite(s):
Composite | Score |
---|---|
CDLI Literary 000623 (Inanna B) composite (P478852) | View the score |