RIME 4.02.14.10 composite (P448434)
Official or display artifact excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) periodMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML
Museum Collection(s)
-Museum Number
-Provenience
Ur (mod. Tell Muqayyar)Artifact Type
-Material(s)
-Genre / Subgenre(s)
Official or display (composite)Language(s)
SumerianMeasurements
-Composite
surface a
1. {d}nin-gesz-zi-da
en: For Ningšzida,
2. ur-sag i-szi ni2 di sag-ki-bi sur2 hu-hu-ul
en: hero with a radiance which inspires fear, whose brow destroys(?) in rage,
3. {gesz}gu-za-la2 ki-an-a-na szu2-a-asz na de5 eri11-gal-la
en: chair-bearer who ... the ki’an, counselor of the netherworld,
4. dingir zi sag-en3-tar e2-kisz-nu-gal2-la me nun-na szu du7
en: steadfast god who cares for the Ekišnugal, who perfects the princely divine powers,
5. lugal-mu-ra
en: my master,
6. {d}ri-im-{d}suen
en: I, Rīm-Sîn,
7. nita kal-ga
en: the mighty man,
8. sipa inim sa6-sa6-ge nibru{ki}
en: the shepherd who makes words beautiful for Nippur,
9. me gesz-hur eridu{ki}-ga ku3-ku3-ge
en: who makes holy the divine powers and plans of Eridu,
10. u2-a uri2{ki}-ma
en: the provider of Ur,
11. sag-en3-tar gir2-su{ki} ki-lagasz{ki}
en: who tends to Girsu and the whole area of Lagaš,
12. lu2 e2 dingir-re-e-ne szu gibil bi2-in-ak
en: a man who renovated the temples of the gods,
13. lugal larsa{ki}-ma
en: the king of Larsa
14. lugal ki-en-gi ki-uri-me-en
en: and king of Sumer and Akkad -
15. u4 ugnim unu{ki}
en: when the armies of Uruk,
16. i3-si-in{ki} ka2-dingir-ra{ki}
en: Isin, Babylon,
17. ra-pi5-qum{ki} su-ti-um{ki}-ma
en: Rapiqum, and Sutium
18. {gesz}tukul mu-sag3-ga
en: I struck with weapons,
19. me3-ba ARAD-ne-ne lugal unu{ki}-ga mu-dab5-ba
en: and in that battle I captured ARADnene, the king of Uruk,
20. inim an lugal dingir-re-e-ne-ta
en: through the word of An the king of the gods,
21. du11-ga mah {d}en-lil2 lugal-ga2-ta
en: through the exalted utterance of Enlil my master,
22. {d}nin-lil2 nin-ga2-ta
en: through Ninlil my mistress,
23. {d}nin-urta ur-sag kal-ga a2 zi-da du-ga2-ta
en: through Ninurta the mighty hero, my one who goes at the right side,
24. {d}nuska2 sukkal-mah ad-da e2-gal-ga2-ta
en: through Nuska the chief minister and father of my palace,
25. gesztu2 {d}en-ki-ke4 ma-an-szum2-ma-ta
en: through the wisdom given me by Enki,
26. {d}nin-hur-sag du10 ki si-ig-ge4-ga2-ta
en: through Ninhursag, the one who puts goodness on the earth,
27. geszkim sa6-ga {d}nanna-ta
en: through the favorable (lunar) signs of Nanna,
28. nam-nir-gal2 {d}utu lugal-ga2-ta
en: through the authority of Utu my master,
29. a2-ag2-ga2 sa6-ga {d}iszkur-ta
en: through the positive instructions of Iškur,
30. usu {d}nergal dingir sag du-ga2-ta
en: through the power of Nergal, the god who begot me,
31. {d}inanna nin me3-ga2-ta
en: through Inanna, the mistress of my battles,
32. {d}nin-isin2{si}-in nin a2-ga2-ta
en: through Nininsina, the mistress of my military forces,
33. {d}nin-szen-szen-na ma-zalag-ga2-ta
en: through Ninšenšena my one who shines for me -
34. iri didli ma-da unu{ki}-ga mu-si3-si3-ga
en: when the various cities of the land of Uruk I had struck down,
35. nam-ra-ak nig2-GA a-na gal2-la-bi
en: and the booty and property, however much it was,
36. larsa{ki}-sze3
en: to Larsa
37. im-mi-ku4-ra
en: I had brought in,
38. u4-ba {d}nin-gesz-zi-da
en: at that time, to Ningišzida
39. lugal-mu-ra
en: my master
40. inim sa6-sa6-ge4-da-mu-ne
en: while I was making beautiful words (of prayer)
41. e2-nig2-gi-na
en: the Temple of Righteousness,
42. ki-tusz ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved residence,
43. nam-ti-la-mu-sze3 mu-na-du3
en: I built for him for my life.
44. sag-bi mu-ni-il2
en: I raised up its top
45. hur-sag-gin7 mu-na-mu2
en: and made it grow up like a mountain range.
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Consult word list of Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
-
Artifact type:
Artifact type comments:
composite text
- Material:
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
-
Artifact comments:
composite text
- Genre(s): Official or display (composite)
- Language(s): Sumerian
-
primary: RIME 4, 02.14.10 composite
[Frayne1990RIME4] Frayne, Douglas R. 1990. Old Baylonian Period (2003-1595 BC). Royal Inscriptions of Mesopotamia Early Periods 4. University of Toronto Press.
- Composite No.: Q002157
- Museum No.:
- Accession No.:
- Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
- Dates Referenced: Rim-Sin.00.00.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2014-01-01 at 12:27:36 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved |
|
|
2013-07-29 at 08:11:21 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved |
|
|
2013-07-19 at 17:05:31 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved |
|
|
2013-04-15 at 14:50:58 | Foxvog, Daniel A. | Atf | Foxvog, Daniel A. | CDLI | approved |
|
|
2013-01-20 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Foxvog, Daniel A.; Frayne, Douglas R. | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
-
There is no external resource for this artifact yet.
This artifact is a composite text. View the score of RIME 4.02.14.10 composite. See below for a list of its witness(es):