&P424394 = WCMA 20.1.27 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(disz) u8 #tr.en: 1 ewe,1. ba-usz2 u4 3(u)-kam2. ba-usz2 u4 3(u)-kam #tr.en: slaughtered, the 30th day,1. sza3 tum-ma-al3. sza3 tum-ma-al #tr.en: in Tummal;1. ki en-dingir-mu-ta4. ki en-dingir-mu-ta #tr.en: from Endingirmu @reverse 1. {d}szul-gi-iri-mu #tr.en: Šulgi-irimu1. szu ba-ti2. szu ba-ti #tr.en: received;1. iti ezem-{d}nin-a-zu3. iti ezem-{d}nin-a-zu #tr.en: month: “festival of Ninazu,”1. mu en {d}nanna ba-hun4. mu en {d}nanna ba-hun #tr.en: year: “the en-priestess of Nanna was installed.”
&P424394 = WCMA 20.1.27
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) u8
#tr.en: 1 ewe,
1. ba-usz2 u4 3(u)-kam
#tr.en: slaughtered, the 30th day,
1. sza3 tum-ma-al
#tr.en: in Tummal;
1. ki en-dingir-mu-ta
#tr.en: from Endingirmu
1. {d}szul-gi-iri-mu
#tr.en: Šulgi-irimu
1. szu ba-ti
#tr.en: received;
1. iti ezem-{d}nin-a-zu
#tr.en: month: “festival of Ninazu,”
1. mu en {d}nanna ba-hun
#tr.en: year: “the en-priestess of Nanna was installed.”
Total 2 record(s)