CT 06, pl. 34, Bu 1891-05-09, 0604 (P385851)
Legal tablet excavated in Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
British Museum, London, UKMuseum Number
BM 080467Provenience
Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Legal (Litigation)Language(s)
AkkadianMeasurements
-
obverse
1. {disz}im-gur-akszak{ki} _dumu_ si2-li#-[lum]
ts: imgur-akšak mār ṣilīlum
en: Imgur-akšak son of Ṣilīlum,
2. {disz}ip-qa2-tum _dumu_ sin-e-ri#-[ba-am]
ts: ipqatum mār sîn-erībam
en: Ipqatum son of Sîn-erībam,
3. {disz}dingir-szu-ba-ni _dumu_ bur-{d}suen
ts: ilšu-bāni mār būr-sîn
en: Ilšu-bāni son of Būr-sîn,
4. szi-bu an-nu-tu-un sza ma-ah-ri-szu-nu
ts: šībū annûtun ša maḫrīšunu
en: these are the witnesses before whom
5. {disz}e-ri-ib-{d}suen _dumu_ puzur4-akszak{ki}
ts: erīb-sîn mār puzur-akšak
en: Erīb-sîn son of Puzur-akšak
6. {disz}e-tel-pi4-{d}suen is,-ba-tu-ma
ts: etel-pî-sîn iṣbatūma
en: seized Etel-pî-sîn and
7. um-ma szu-u2-ma _2(disz) gin2 ku3-babbar_
ts: umma šūma šinā šiqil kaspam
en: (said) as follows: ”2 shekels of silver,
8. a-na _udu-nita2_ nu-da-ma-qa2-am
ts: ana immerim nuda(m)maqam
en: to (buy) a ram, we will do something good for me,
9. a-na ka-szi-im u3 {d}suen-i-din-nam
ts: ana kâšim u sîn-i(d)dinam
en: to you and to Sîn-iddinam
10. ad-di-in-ma
ts: addinma
en: I gave but
11. _udu-nita2_ u2-ul tu-sza-bi-la!(LU)-nim
ts: immeram ul tušābilānim
en: you didn’t bring the ram to me.
12. {disz}{d}suen-i-din-nam tap-pa-ka
ts: sîn-i(d)dinam tappâka
en: Sîn-iddinam, your partner,
13. as,-ba-at-ma um-ma szu-ma
ts: aṣbatma umma šūma
en: I seized and (he told me) as follows:
14. {disz}e-tel-pi4-{d}suen
ts: etel-pî-sîn
en: 'Etel-pî-sîn(’s liability)
reverse
1. u2-ba-ra-ku-szu-ma
ts: uba(r)ra(k)ku(š)šūma
en: I will establish for you and
2. _1(disz) gin2 ku3-babbar_ mi-it-ha-ar-szu
ts: ištēn šiqil kaspam mitḫāršu
en: 1 shekel of silver, its (the ram’s) equivalent,
3. i-na-di-na-kum
ts: ina(d)dina(k)kum
en: he will give you (and)
4. _1(disz) gin2 ku3-babbar_ a-na-ku mi-it-ha-ar-szu
ts: ištēn šiqil kaspam anāku mitḫāršu
en: 1 shekel of silver, its (other) equivalent,
5. a-na-di-na-ak-kum
ts: ana(d)dinakkum
en: I will give you.
6. szum-ma la u2-bi-ra-ak-kum
ts: šumma la ubi(r)rakkum
en: If I cannot establish (his liability) for you,
7. _2(disz) gin2 ku3-babbar_ a-na-ku
ts: šinā šiqil kaspam anāku
en: 2 shekels of silver, I myself
8. mi-it-ha-ar-szu
ts: mitḫāršu
en: (as) its equivalent,
9. a-na-di-na-ak-kum
ts: ana(d)dinakkum
en: will give you'".
10. um-ma e-tel-pi4-{d}suen-ma#
ts: umma etel-pî-sînma
en: So Etel-pî-sîn (answered):
11. _2(disz) gin2 ku3-babbar_-ka {disz}{d}suen-[i-din-nam]
ts: šinā šiqil kasapka sîn-iddinam
en: "Sîn-iddinam your 2 shekels of silver
12. i-pa-al-ka {disz}sin-i#-[din-nam]
ts: i(p)palka sîn-iddinam
en: will pay you; Sîn-iddinam
13. a-na-ku u2-ba-la-kum
ts: anāku u(b)bala(k)kum
en: I myself will bring you
left
1. u3 _1(u) gin2 ku3-babbar_ ia-um it-ti-szu
ts: u ešret šiqil kaspam yā’um ittīšu
en: and (the 2 shekels will be subtracted from) my 10 shekels of silver which are with him.
2. szum-ma la ub-la-ku-szu mi-it-ha-ra-am a-sza-qa2-al
ts: šumma la ubla(k)ku(š)šu mitḫāram aša(q)qal
en: If he does not bring them, I will pay the equivalent.
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
primary: CT 6, 34b
[Pinches1898CT6] Pinches, Theophilus G. 1898. Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum 6. London: The Trustees of the British Museum.
-
history: Dombradi, ZA 90, 41-46
[DombardiZA90] Dombradi, Eva. 2000. Zeitschrift Für Assyriologie 90.
-
history: OLA 109, p. 141
[Goddeeris2002economy] Goddeeris, Anne. 2002. Economy and Society in Northern Babylonia in the Early Old Babylonian Period (ca. 2000 - 1800 BC). Orientalia Lovaniensia Analecta 109. Leuven: Peeters.
-
history: HG 3, 697
[Kohler1909HG3] Kohler, Josef, and Arthur Ungnad. 1909. Hammurabi’s Gesetz. Band III: Übersetzte Urkunden, Erläuterungen. Leipzig: Eduard Pfeiffer.
-
history: UAZP = VAB 5, 316
[Schorr1913UAZP] Schorr, Moses. 1913. Urkunden Des Altbabylonischen Zivil- Und Prozessrechts. Vorderasiatische Bibliothek 5. Leipzig: J. C. Hinrichs.
- Composite No.:
- Museum No.: BM 080467
- Accession No.: 1891-05-09 Bu, 0604
- Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) [uncertain]
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: 00.00.00.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2023-12-10 at 09:31:46 | Guidi, Carlo | Atf | Guidi, Carlo | Lafont, Bertrand | approved |
|
|
2023-08-19 at 13:39:11 | Rattenborg, Rune | Artifact | Rattenborg, Rune; Smidt, Gustav Ryberg | Geomapping Landscapes of Writing | Rattenborg, Rune | approved |
|
2023-01-21 at 07:56:19 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2021-08-20 at 13:27:06 | Jagersma, Bram | Atf | Jagersma, Bram | CDLI | approved |
|
|
2008-05-12 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | CDLI | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects: