CT 08, pl. 28, Bu 1891-05-09, 2186 (P370469)
Legal tablet & envelope excavated in Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
British Museum, London, UKMuseum Number
BM 082052 & BM 082052AProvenience
Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)Artifact Type
Tablet & envelopeMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Legal (lawsuit)Language(s)
-Measurements
-Has seal impression(s)
obverse
1. a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im
ts: ana bītim ša dūr-eššim
en: For a house in (lit. of) Dūr-eššum
2. sza ku-nu-tim
ts: ša kunutim
en: of Kunutum
3. _dumu-munus_ ab-di-ra-ah
ts: mārat abdiraḫ
en: daughter of Abdiraḫ,
4. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um
ts: ḫamaṣirum
en: Ḫamaṣirum
5. _dumu-munus_ a-bi2-ha-ar
ts: mārat abiḫar
en: daughter of Abiḫar
6. ir-gu-um-ma da-ia-nu
ts: irgumma dayyānū
en: raised a claim. The judges,
7. a-na ni-isz _dingir_
ts: ana nīš ilim
en: to (make her swear by) the life of the god,
8. ku-nu-tum i-di-nu-ma
ts: kunutum i(d)dinūma
en: handed over Kunutum and,
9. ni-isz {d}a-a be-el-ti-sza
ts: nīš ayya bēltīša
en: by the life of Ayya her lady,
10. ku-nu-tum iz-ku-ur-ma
ts: kunutum izkurma
en: Kunutum took an oath so
11. ru-gu-me-sza i-su2-uh2-ma
ts: ru(g)gumêša i(s)suḫma
en: (Ḫamaṣirum) renounced her claim.
12. u3-la i-ta-ar-ma
ts: ula itârma
en: (That) again
13. ha-ma-s,i2-ru-um#
ts: ḫamaṣirum
en: Ḫamaṣirum
14. a-na ku-nu-tum
ts: ana kunutum
en: against Kunutum,
reverse
1. a-na _e2_ u3 ap-lu-u3-tim
ts: ana bītim u aplutim
en: regarding the house and the inheritance,
2. u3-la e-ra-ga-am
ts: ula era(g)gam
en: will not raise a claim,
3. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu
ts: nīš šamaš u ayya marduk
en: by the life of Šamaš and Ayya, Marduk
4. u3 su2-mu-la-el3
ts: u sumu-la-el
en: and Sumu-la-el,
5. it-ma
ts: itma
en: swore.
6. di-in _e2 {d}utu_
ts: dīn bīt šamaš
en: Judgment of the temple of Šamaš.
7. {disz}dingir-szu-ba-ni
ts: ilšu-bānī
en: Ilšu-bānī
8. _dumu_ KU-KA-AN (x)
ts: mār kukan
en: son of Kukan;
9. {disz}isz-me-{d}iszkur
ts: išme-adad
en: Išme-adad;
10. {disz}i-din-{d}nin-szubur
ts: i(d)din-ilabrat
en: Iddin-ilabrat
11. _dumu_ dingir-ma
ts: mār ilīma
en: son of Ilīma;
12. {disz}{d}utu-ia
ts: šamaš-ia
en: Šamaš-ia
13. _dumu_ {d}suen-i-din-nam _di-[ku5]_
ts: mār sîn-i(d)dinam dayyānum
en: son of Sîn-iddinam, the judge;
14. {disz}{d}inanna-ama-mu
ts: ištar-ummī
en: Ištar-ummī
15. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_
ts: mārat abum-ṭābum ṭupšarrum
en: daughter of Abum-ṭābum, the scribe.
envelope
obverse
1. _dub_ a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im
ts: ṭuppi ana bītim ša dūr-eššim
en: Tablet for a house in Dūr-eššum
2. sza ku-nu-tum _dumu-munus_ ab-di-ra-ah
ts: ša kunutum mārat abdiraḫ
en: of Kunutum daughter of Abdiraḫ.
3. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um _dumu-munus_ a-bi-ha-ar
ts: ḫamaṣirum mārat abiḫar
en: Ḫamaṣirum daughter of Abiḫar
4. a-na ku-nu-tum _<dumu>-munus_ ab-di-ra-ah
ts: ana kunutum mārat abiḫar
en: against Kunutum daughter of Abiḫar
5. ir-gu-um-ma da-ia-nu i-na _e2 {d}utu_
ts: irgumma dayyānū ina bīt šamaš
en: raised a claim. The judges, at the temple of Šamaš,
6. a-na ni-isz _dingir_ ku-nu-tum
ts: ana nīš ilim kunutum
en: to (make her swear by) the life of the god, Kunutum
7. i-di-nu-ma ni-isz {d}a-a
ts: i(d)dinūma nīš ayya
en: handed over. By the life of Ayya,
8. be-el-ti#-sza ku-nu-tum iz-ku-ur-ma
ts: bēltīša kunutum izkurma
en: her lady, Kunutum took an oath so
9. ru-gu#-[me]-e#-sza i-su2-uh2
ts: ru(g)gumêša i(s)suḫ
en: (Ḫamaṣirum) renounced her claim.
10. u3-la# i-ta-ar-ma
ts: ula itârma
en: (That) again,
11. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um a-na _e2_
ts: ḫamaṣirum ana bītim
en: Ḫamaṣirum, regarding the house,
12. ap-lu-tim bu-sze-sza
ts: aplutim būšēša
en: the inheritance, her inherited property
13. u3 wa-ar-ka-ti-sza
ts: u warkatīša
en: and her personal possessions,
14. sza ku-nu-tum ma-la i-ba-asz-szu-u2
ts: ša kunutum mala ibaššû
en: of Kunutum, as much as is available,
15. isz-tu pe2-e a-di _ku3-sig17_
ts: ištu pê adi ḫurāṣim
en: everything (lit. from chaff to gold)
16. u3-la e-ra-ga-am
ts: ula era(g)gam
en: will not raise a claim,
17. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu
ts: nīš šamaš u ayya marduk
en: by the life of Šamaš and Ayya, Marduk
reverse
1. u3 su-mu-la-el3 it-ma
ts: u sumu-la-el itma
en: and Sumu-la-el she swore.
2. di-in _e2 {d}utu_
ts: dīn bīt šamaš
en: Judgment of the temple of Šamaš.
3. {disz}dingir-szu-ba-ni
ts: ilšu-bānī
en: Ilšu-bānī
4. _dumu_ KU-KA-AN
ts: mār kukan
en: son of Kukan;
5. {disz}isz-me-{d}iszkur
ts: išme-adad
en: Išme-adad
6. _dumu_ e-la-li-wa-qar
ts: mār elali-waqar
en: son of Elali-waqar.
7. _igi_ i-din-{d}nin-szubur
ts: maḫar i(d)din-ilabrat
en: Before Iddin-ilabrat
8. _dumu_ dingir-ma
ts: mār ilīma
en: son of Ilīma;
9. {disz}{d}utu-ma-an-szum2
ts: šamaš-manšum
en: Šamaš-manšum
10. _dumu_ {d}suen-i-din-nam
ts: mār sîn-i(d)dinam
en: son of Sîn-iddinam;
11. _igi_ {d}inanna-ama-mu
ts: maḫar ištar-ummī
en: before Ištar-ummī
12. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_
ts: mārat abum-ṭābum ṭupšarrum
en: daughter of Abum-ṭābum, the scribe.
seal 1
(no linguistic content)
seal 2
(no linguistic content)
seal 3
1. bur-nu-nu
ts: būr-nunu
en: Būr-nunu
2. ugula nin-dingir {d}utu
ts: akil ugbabāt šamaš
en: overseer of the ugbabatu of Šamaš,
3. dumu im-lik-{d}suen
ts: mār imlik-sîn
en: son of Imlik-sîn,
4. ARAD e2-babbar
ts: warad e-babbar
en: servant of the E-babbar.
seal 4
(no linguistic content)
seal 5
1. [dingir-szu]-ba-[ni]
ts: ilšu-bānī
en: Ilšu-bānī
2. dumu# KU-KA-AN-[x]
ts: mār kukan
en: son of Kukan,
3. dam-[gar3]
ts: tamkārum
en: merchant
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet & envelope
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Genre(s): Legal (lawsuit)
- Language(s):
-
primary: CT 8, 28a
[Pinches1899CT8] Pinches, Theophilus G. 1899. Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum 8. London: The Trustees of the British Museum.
-
history: MVS 10, no. XV
[Blocher1993MVS10] Blocher, Felix. 1993. Siegelabrollungen Auf Frühaltbabylonischen Tontafeln Im British Museum. Ein Katalog. Münchener Vorderasiatische Studien 10. München, Wien: Profil Verlag.(seals)
-
history: MHET 2/1, 17
[Dekiere1994MHET2/1] Dekiere, Luc. 1994. Old Babylonian Real Estate Documents from Sippar in the British Museum. Part 1: Pre-Hammurabi Documents. Mesopotamian History and Environment. Series III. Texts 2. Ghent: University of Ghent.(tablet & envelope)
-
history: HG 3, no. 688
[Kohler1909HG3] Kohler, Josef, and Arthur Ungnad. 1909. Hammurabi’s Gesetz. Band III: Übersetzte Urkunden, Erläuterungen. Leipzig: Eduard Pfeiffer.
-
history: UAZP = VAB 5, no. 257
[Schorr1913UAZP] Schorr, Moses. 1913. Urkunden Des Altbabylonischen Zivil- Und Prozessrechts. Vorderasiatische Bibliothek 5. Leipzig: J. C. Hinrichs.
-
history: AfO 44/45, p. 349-356, p. 351
[Woestenburg1998reviewMHET2/1-4] Woestenburg, Els. 1997/98. “Review Dekiere MHET II/1-4.” Archiv Für Orientforschung 44/45: 349–56.
- Composite No.:
- Museum No.: BM 082052 & BM 082052A
- Accession No.: 1891-05-09 Bu, 2186 & 1891-05-09 Bu, 2186A
- Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: Sumu-la-El.00.00.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period:
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2023-09-09 at 18:41:45 | Rattenborg, Rune | Artifact | Rattenborg, Rune | Geomapping Landscapes of Writing | Rattenborg, Rune | approved |
|
2023-08-06 at 09:36:24 | Lafont, Bertrand | Atf | Guidi, Carlo | Lafont, Bertrand | approved |
|
|
2023-01-21 at 07:53:06 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2019-08-14 at 14:18:45 | Foxvog, Daniel A. | Atf | Foxvog, Daniel A. | CDLI | approved |
|
|
2018-09-05 at 09:04:54 | Woestenburg, Els | Atf | Jagersma, Bram | CDLI | approved |
|
|
2016-11-13 at 02:36:21 | Foxvog, Daniel A. | Atf | Foxvog, Daniel A. | CDLI | approved |
|
|
2007-08-01 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | CDLI | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
- Electronic Babylonian Library (BM.82052) (BM.82052)
- The British Museum Collection (W_1891-0509-2186) (W_1891-0509-2186)
This artifact is impressed by the following seal(s):
Seal | Provenience | Period | Date |
---|---|---|---|
dummy composite seal for unidentified seals (P533185) | - | - |