[{"id":349945,"designation":"OrNS 70, 210-211","museum_no":"Anonymous 349945","created_by":820,"publications":[{"id":275184356,"entity_id":349945,"publication_id":132058,"publication_type":"primary","table_name":"artifacts","publication":{"id":132058,"designation":"OrNS 70, 210-211","bibtexkey":"Taylor2001-132058","year":"2001","editors":[],"authors":[{"id":322684,"publication_id":132058,"author_id":913,"author":{"id":913,"author":"Taylor, Jonathan","last":"Taylor","first":"Jonathan","institution":"British Museum"}}]}}],"material_colors":[],"material_aspects":[],"materials":[{"id":578343,"artifact_id":349945,"material_id":1,"material":{"id":1,"material":"clay"}}],"languages":[],"genres":[{"id":175096,"artifact_id":349945,"genre_id":4,"comments":"Lu\/Izi ","genre":{"id":4,"genre":"Lexical"}}],"external_resources":[{"id":509976,"artifact_id":349945,"external_resource_id":64,"external_resource_key":"P349945","external_resource":{"id":64,"external_resource":"Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts","base_url":"http:\/\/oracc.org\/dcclt\/","project_url":"http:\/\/oracc.museum.upenn.edu\/dcclt","abbrev":"DCCLT"}},{"id":509977,"artifact_id":349945,"external_resource_id":79,"external_resource_key":"P349945","external_resource":{"id":79,"external_resource":"Ancient Records of Middle Eastern Polities","base_url":"https:\/\/www.armep.gwi.uni-muenchen.de\/#documents\/","project_url":"https:\/\/www.armep.gwi.uni-muenchen.de","abbrev":"ARMEP"}}],"dates":[],"collections":[{"id":211945,"artifact_id":349945,"collection_id":54,"collection":{"id":54,"collection":"anonymous, Canada","collection_actor":"Person","collection_holding":"Collection","collection_actor_status":"Individual","collection_holding_status":"Unknown","collection_is_private":true,"country_iso":"CAN","glow_id":434}}],"artifact_type":{"id":4,"artifact_type":"tablet","parent_id":27},"period":{"id":18,"sequence":19,"period":"Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)","name":"Old Babylonian","time_range":"ca. 1900-1600 BC"},"witnesses":[],"impressions":[],"composites":[{"id":374274,"composite_no":"Q000047","artifact_id":349945,"composite":{"id":481702,"composite_no":"Q000047","designation":"CDLI Lexical 000047 (OB Nippur Lu2) composite","dates_referenced":"00.00.00.00","artifact_comments":"composite text","created_by":820,"artifact_type_comments":"composite text"}},{"id":374274,"composite_no":"Q000047","artifact_id":349945,"composite":{"id":566681,"composite_no":"Q000047","designation":"Historiae 22: 18","height":"82.0","width":"30.0","is_school_text":true,"artifact_type_comments":"Lenticular"}}],"seals":[],"retired_artifacts":[],"inscription":{"id":2286864,"artifact_id":349945,"atf":"\u0026P349945 = OrNS 70, 210-211 \n#atf: lang sux \n@tablet \n@obverse \n@column 1 \n$ beginning broken \n1\u0027. [x] ha-lam-ma \n2\u0027. [kesz2]-da \n3\u0027. [kesz2]-da \n4\u0027. [kesz2]-da \n5\u0027. szir3# gid2-da \n#tr.en: \u2018long\u2019(?) song \n\u003E\u003EQ000047 594 \n# a subscript \n6\u0027. szir3# nam-gala \n#tr.en: song of gala-ship \n\u003E\u003EQ000047 591 \n7\u0027. szir3# nam#-geszbun \n8\u0027. szir3# nam#-erim2-ma \n\u003E\u003EQ000047 593 \n9\u0027. szir3# nam#-kesz2-da \n10\u0027. szir3# ma2-gur8-ra \n#tr.en: song of the cargo boat \n\u003E\u003EQ000047 599 \n11\u0027. szir3# sza3 hul2-la \n#tr.en: song of the happy heart \n12\u0027. szir3# gurusz dab5-ba \n#tr.en: song of the captured workers \n13\u0027. en3-du# \n#tr.en: song \n\u003E\u003EQ000047 600 \n14\u0027. en3-du an-na# \n#tr.en: high-pitched singing \n\u003E\u003EQ000047 601 \n15\u0027. en3-du-gar-gar# \n#tr.en: composer \n\u003E\u003EQ000047 602 \n16\u0027. en3-du du11-du11 \n\u003E\u003EQ000047 603 \n@column 2 \n$ beginning broken \n1\u0027. [x]-x-SI \n2\u0027. SI#-ak# \n\u003E\u003EQ000047 634 \n3\u0027. SI#-x \n4\u0027. mur# \n#tr.en: lungs \n\u003E\u003EQ000047 635 \n5\u0027. mur sza4 \n#tr.en: to roar \n\u003E\u003EQ000047 636 \n6\u0027. A x x [...] x \n\u003E\u003EQ000047 ? \n7\u0027. za-[pa-ag2] \n#tr.en: shout, cry \n\u003E\u003EQ000047 638 \n8\u0027. gesz-[gu3]-di \n#tr.en: long-necked lyre(?) \n\u003E\u003EQ000047 639 \n9\u0027. {gesz}[szu]-kar2 \n#tr.en: equipment, utensils \n\u003E\u003EQ000047 640a \n10\u0027. [gu2 sa] la2 \n\u003E\u003EQ000047 640b \n11\u0027. nar \n#tr.en: singer \n\u003E\u003EQ000047 641 \n12\u0027. [nar] gal \n#tr.en: senior singer \n\u003E\u003EQ000047 642 \n13\u0027. [nar] sa \n#tr.en: player of string instrument \n\u003E\u003EQ000047 644 \n14\u0027. [nar] pad3-da \n#tr.en: selected singer \n15\u0027. [nar] esz3-a \n#tr.en: singer of the shrine \n\u003E\u003EQ000047 649a \n16\u0027. nar ze2-za \n\u003E\u003EQ000047 648d \n17\u0027. nar# gu3 du10-ga \n#tr.en: singer with a good voice \n\u003E\u003EQ000047 648b \n18\u0027. nar# ka-silim-ma \n#tr.en: singer of glorification \n\u003E\u003EQ000047 648 \n19\u0027. nar# a2# alan-da \n#tr.en: singer at the side of the statue \n20\u0027. nar hal-la-tusz-a \n#tr.en: apprentice singer \n\u003E\u003EQ000047 649 \n21\u0027. musz-lah5 \n#tr.en: snake charmer \n\u003E\u003EQ000047 651 \n22\u0027. musz-lah5 gal \n#tr.en: senior snake charmer \n\u003E\u003EQ000047 652 \n23\u0027. gala \n#tr.en: cult singer \n\u003E\u003EQ000047 653 \n24\u0027. gala mah \n#tr.en: great cult singer \n\u003E\u003EQ000047 654 \n25\u0027. gala hal-la-tusz-a \n#tr.en: apprentice cult singer \n26\u0027. gala tur \n#tr.en: junior cult singer \n\u003E\u003EQ000047 654a \n27\u0027. kur-gar-ra \n#tr.en: armed cult performer (of Inanna) \n\u003E\u003EQ000047 280 \n28\u0027. sag-ur-sag \n#tr.en: martial cult performer (of Inanna) \n\u003E\u003EQ000047 278 \n29\u0027. pi-li-pi-li \n#tr.en: cult performer \n\u003E\u003EQ000047 279 \n30\u0027. {gesz}raba gar \n#tr.en: one carrying a neck stock \n31\u0027. sag#-ti-rin2 \n#tr.en: cult performer \n\u003E\u003EQ000047 277 \n32\u0027. {gesz#}balag#-ga2 \n#tr.en: drum player \n\u003E\u003EQ000047 661 \n33\u0027. balag# il2-il2 \n#tr.en: drum carrier \n\u003E\u003EQ000047 662 \n@column 3 \n$ beginning broken \n1\u0027. i3#-[ra2-ra2] \n#tr.en: perfume maker \n\u003E\u003EQ000047 688 \n2\u0027. szim#-[mu2] \n#tr.en: incantation priest \n\u003E\u003EQ000047 689 \n3\u0027. szim-mu2 \n#tr.en: perfume maker, oil presser \n\u003E\u003EQ000047 690 \n4\u0027. munu4-mu2 \n#tr.en: maltster \n\u003E\u003EQ000047 691 \n5\u0027. ku3-gal2 \n\u003E\u003EQ000047 692 \n6\u0027. ku3 la2 \n#tr.en: to pay \n\u003E\u003EQ000047 693 \n7\u0027. ma-na-la2 \n#tr.en: weighmaster \n\u003E\u003EQ000047 694 \n8\u0027. dam-gar3 \n#tr.en: merchant \n\u003E\u003EQ000047 695 \n9\u0027. ga-esz8 \n#tr.en: travelling merchant \n\u003E\u003EQ000047 696 \n10\u0027. gab2-gi-en \n#tr.en: guarantor \n\u003E\u003EQ000047 697 \n11\u0027. gab2-zu-zu \n#tr.en: trainee \n\u003E\u003EQ000047 698 \n12\u0027. gaszam \n#tr.en: money lender \n\u003E\u003EQ000047 699 \n13\u0027. gaszam \n#tr.en: artisan \n14\u0027. gaszam \n#tr.en: clever, gifted \n15\u0027. da-ba-ri-ri \n#tr.en: twister(?) \n\u003E\u003EQ000047 700 \n16\u0027. SAL tilla2 \n#tr.en: (prostitute) \n17\u0027. SAL szu-ku6 \n#tr.en: fisherwoman \n18\u0027. SAL bar-szu-gal2 \n19\u0027. SAL suhur-la2 \n#tr.en: (prostitute) \n\u003E\u003EQ000047 708d \n20\u0027. SAL ur-a-ak \n21\u0027. SAL szu-gi4-gi4 \n\u003E\u003EQ000047 710 \n22\u0027. {munus}ka-pirig \n#tr.en: incantation priestess, exorcist \n# kapirig= \u0101\u0161ipu \n23\u0027. SAL ze2-ze2-bar \n24\u0027. {munus}ga-an-za-za \n#tr.en: habitual fornicator \n# muttikkum \u003C ni\u0027\u0101kum \n25\u0027. SAL u3-li-li# \n#tr.en: mourner \n26\u0027. dam-ban3-da \n#tr.en: lesser wife \n\u003E\u003EQ000047 711 \n27\u0027. nam-lukur# \n#tr.en: group of lukur priestesses \n\u003E\u003EQ000047 712 \n28\u0027. lukur kaskal \n#tr.en: lukur-priestess of the journey \n\u003E\u003EQ000047 710a \n29\u0027. kar-kid \n#tr.en: prostitute \n\u003E\u003EQ000047 713 \n30\u0027. kar-kid szuhub2 si \n#tr.en: prostitute wearing sandals \n31\u0027. kar-e-kid? \n32\u0027. kar-da gub-ba \n#tr.en: one stationed at the quay \n\u003E\u003EQ000047 719 ? \n33\u0027. kar# nigin2 \n#tr.en: one frequenting the quay \n\u003E\u003EQ000047 720 \n34\u0027. iri# nigin2 \n#tr.en: one frequenting the city \n\u003E\u003EQ000047 721 \n35\u0027. eg2 nigin2 \n#tr.en: one frequenting the levee \n\u003E\u003EQ000047 722 \n36\u0027. a-gar3 nigin2 \n#tr.en: one frequenting the arable tract \n\u003E\u003EQ000047 724 \n@reverse \n@column 1 \n1. gab2-kar \n#tr.en: thief \n\u003E\u003EQ000047 732 \n2. esz2-gar3 \n#tr.en: assigned work \n3. esz2-dam \n#tr.en: tavern \n4. usz-bar \n#tr.en: weaver \n\u003E\u003EQ000047 733 ? \n5. usz7-zu \n#tr.en: sorcerer \n\u003E\u003EQ000047 735 \n# ka\u0161\u0161\u0101pum; \u0161a ru\u1e2btam \u012bd\u00fb \n6. tu6-dug-ga \n#tr.en: (an incantation formula) \n\u003E\u003EQ000047 740 \n# tuduqq\u00fb \n7. ka-tu6-gal2 \n#tr.en: (an incantation formula), exorcist\/incantation priest \n# w\u0101\u0161ipu \n8. ka-pirig \n#tr.en: exorcist\/incantation priest \n9. mumun \n#tr.en: exorcist\/incantation priest \n10. eh# tag-ga \n#tr.en: infected by lice \n\u003E\u003EQ000047 741 \n11. kuszum4# tag#-ga \n\u003E\u003EQ000047 742 \n12. u2-mu-um \n#tr.en: mother (?) \n13. u3-tu \n#tr.en: progenitress \n\u003E\u003EQ000047 746 \n14. u3-nu-tu \n#tr.en: barren woman \n\u003E\u003EQ000047 747 \n15. zum \n#tr.en: womb \n\u003E\u003EQ000047 743 \n16. zum \n#tr.en: to be in labour \n17. nam-dumu-zu \n\u003E\u003EQ000047 744 \n18. la-ra-ah \n#tr.en: woman in labor \n\u003E\u003EQ000047 750 \n19. la-ra-ah \n#tr.en: need \n20. gesz3 zi-zi \n#tr.en: erection \n\u003E\u003EQ000047 748a \n21. a ri-a \n#tr.en: to beget \n\u003E\u003EQ000047 752 \n22. hul gig \n#tr.en: hate \n23. gesz3 gig# du11-ga \n#tr.en: malformed birth \n\u003E\u003EQ000047 748 \n24. ni2-zuh \n#tr.en: thief \n25. muzug2 \n#tr.en: cultically impure person \n26. dam \n#tr.en: spouse \n\u003E\u003EQ000047 753 \n27. dam \n#tr.en: spouse \n\u003E\u003EQ000047 754 \n28. dam-dam \n\u003E\u003EQ000047 755 \n29. dam# [gurusz] \n\u003E\u003EQ000047 756 \n# sic 756 ? \n@column 2 \n1. dub \n#tr.en: tablet \n\u003E\u003EQ000047 787 \n2. dub-dim2-me \n#tr.en: tool for tablet making \n\u003E\u003EQ000047 788 \n3. sze-ba \n#tr.en: barley ration \n\u003E\u003EQ000047 791 \n4. i3-ba \n#tr.en: oil ration \n\u003E\u003EQ000047 792 \n5. siki-ba \n#tr.en: wool ration \n\u003E\u003EQ000047 793 \n6. i3-sur \n#tr.en: preparer of sesame oil \n\u003E\u003EQ000047 789 \n7. si-il-la2 \n#tr.en: inspection \n\u003E\u003EQ000047 796 \n8. si-il-la2 \n\u003E\u003EQ000047 797 \n9. si-il-la2 \n#tr.en: grow? \n\u003E\u003EQ000047 797a \n10. gurum2 \n#tr.en: delivery \n\u003E\u003EQ000047 798 \n11. erin2 \n#tr.en: laborer(s) \n\u003E\u003EQ000047 801 \n12. erin2 bur12-ra \n#tr.en: weeders \n\u003E\u003EQ000047 802 \n13. erin2 sig#-ga \n#tr.en: weak laborer(s) \n14. erin2 kal#-ga \n#tr.en: strong laborer(s) \n15. erin2 a2!-dah \n#tr.en: reinforcements \n16. erin2 zu2-kesz2 \n#tr.en: rented laborers \n17. erin2 sa-gi4-a \n#tr.en: laborers made ready \n\u003E\u003EQ000047 804 \n18. szusz3 \n#tr.en: groom \n\u003E\u003EQ000047 805 \n19. gu4#!(GA)-ab-sar \n\u003E\u003EQ000047 806 ? \n20. kiri3-dab \n#tr.en: groom \n\u003E\u003EQ000047 807 \n21. ad4 \n#tr.en: lame, cripple \n\u003E\u003EQ000047 808 \n22. ku5-ku5-du \n#tr.en: crippled \n\u003E\u003EQ000047 809 \n23. tuhul ku5 \n#tr.en: crippled thigh \n\u003E\u003EQ000047 808c \n24. ib2 ku5 \n#tr.en: crippled leg \n\u003E\u003EQ000047 809a \n25. szir dili \n#tr.en: man with single testicle \n26. a-ga-an-tum2 \n#tr.en: skin disease \n\u003E\u003EQ000047 811 \n27. gin7#-{d}utu \n\u003E\u003EQ000047 813 \n# sic 813 ? \n28. LUL?-nun \n29. i-bi2-za \n#tr.en: financial loss \n\u003E\u003EQ000047 812 \n30. numun gub-ba \n#tr.en: planted seed\/field? \n\u003E\u003EQ000047 816 \n31. HI#-ak \n32. UD-ak \n33. eden#? tum2-ma# \n34. eden#? x \n35. x [...] \n@column 3 \n1. de3#-dal \n#tr.en: ashes \n2. de3-dal \n#tr.en: embers \n3. de3#-dal \n#tr.en: flame \n4. izi#-gar \n#tr.en: light, sunlight \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 6 \n5. izi#-gar \n#tr.en: torch \n6. izi-gar# \n#tr.en: oven \n7. gunni# \n#tr.en: brazier \n8. ne#-mur \n#tr.en: glowing ashes \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 8 \n9. ganzer2 \n#tr.en: flame \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 12 \n10. u3#-dub2 \n#tr.en: charcoal \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 11 \n11. ga-an-ze2-er \n#tr.en: flame \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 13 \n12. i-bi2# \n#tr.en: smoke \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 7 \n13. sag#-izi# \n#tr.en: torch \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 9 \n14. an-bar7 \n#tr.en: heat of the day, \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 15 \n15. an#-bar7# \n#tr.en: the brightest time of day \n16. an-bar7 LU-e-na \n17. bad3 an-bar7 \n18. an-ur2# \n#tr.en: horizon \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 19 \n19. an-pa \n#tr.en: zenith \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 20 \n20. an-ur2# su4-a \n#tr.en: red horizon \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 21 \n21. an-ur2 gesz la2-a \n#tr.en: silent horizon \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 22 \n22. an-ur2 su4!(LAGAR@g) an-ta#? \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 23 \n23. an-ur2-e#? su4#!(LAGAR@g) nu-um?-tag#-ga#-ta \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 24 \n24. an#-szar2! \n#tr.en: the whole heavens \n25. an# su3 \n#tr.en: the distant heavens \n26. [an]-usan \n#tr.en: the evening \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 25 \n27. [an]-sza3 \n#tr.en: the middle of heaven \n28. [AN]-|GU2xKAK|# \n#tr.en: the evening \n29. [{d}u2-su4]-an \n30. {d}gansis# \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 27 \n31. [an-ta]-gal2 \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 28 \n32. [an-ta]-gal2 \n33. [sag-ku3]-gal2 \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 29 \n34. {d}lamma# \n\u003E\u003EQ000050 Tab.I, 30 \n\n\n","is_atf2conll_diff_resolved":true,"is_latest":true}}]