Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UK
Image
© [see publications]
Transliteration
tablet
obverse
1. [... PA a lu2] izi ra-ra ama-ni x HUB2#-ba ba-[...]
en: ..., ..., the one that sets on fire/is set on fire(?), his mother ...
2. [... {d}]ama#-uszumgal-an-na PA a lu2 izi ra-ra ama-ni# [...]
en: AmauĆĄumgalana, ..., the one that sets on fire/is set on fire(?) his mother ...
3'. [...] x a# gurusz#? gurusz-a nam-gurusz [...]
en: ... alas, the youth, the youthfulness of the youth(?) ...
4'. [...] a#?! su8-ba {d}dumu-zi-da gurusz-a nam-gurusz [...]
en: ... alas, the shepherd Dumuzi, the youthfulness of the youth(?) ...
5'. [...]-e# er2-ra sza3 sag3-ga-ni er2 nu-usz-gul-e sig7#?-[sig7 ...]
en: If only ... could stop her lamentation and distress, ... sobbing
6'. [... {d}]dumu-zi er2-ra sza3 sag3-ga-ni er2 nu-usz-gul-e sig7#?-[sig7 ...]
en: If only ... could stop her lamentation and distress (for) Dumuzi(?), ... sobbing
7'. [...] x a-nir-ra sze? sza4? u4 mi-ni-[...]
en: ... spends the day(?) in lament and wailing(?)
8'. [...] su#?-mu-ug-ga sza3 x sza3#? [...] u4 mi-ni#-[...]
en: ... spends the day(?) with darkened ..., a ... heart, ...
9'. [...]-ra# {gesz}x [...]
en: ...
rest broken
reverse
broken