CDLI Literary 000375, ex. 019 (P346230)
Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
British Museum, London, UKMuseum Number
BM —Provenience
Ur (mod. Tell Muqayyar)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Literary (ETCSL 2.01.05 Curse of Agade (witness))Language(s)
SumerianMeasurements
-Witness
obverse
1. hur-sag {na4}za-gin3-na-gin7 tar-re-gin7
en: As if to(?) cut/separate(?) it like the mountain range of lapis lazuli
2. iri {d}iszkur-re ba-an-de2-a-gin7 gu2 ki-sze3! ga2-ga2-dam
en: In order to bring (its) neck to the ground like a city that Iškur had poured (upon)
3. e2-e kur {gesz}erin ku5 nu-me-a
en: Although the temple was not (in/of) the mountain of the cut cedar/juniper
4. {uruda}ha-zi-in gal-gal ba-szi-in-de2-de2
en: He brought(?) great hazin axes towards it
5. {uruda}aga-silig-ga a2 min-a-bi-da u4-sar ba-an-ak
en: He sharpened along both edges of the agasilig ax
6. ur2-bi-a {uruda}gi2-dim ba-an-gar
en: He set the gidim implement into its base
7. suhusz kalam-ma-ke4 ki ba-e-la2
en: It was excavated up to the foundation of the land
8. pa-bi-a {uruda}ha-zi-in ba-an-gar#
en: He set the hazin ax into its “branches”
9. e2-e gurusz ug5-ga-gin7 gu2 ki-sze3 ba#-[...]
en: The house fell with its neck to the ground like a dead young man
10. gu2 kur-kur-ra gu2 ki-sze3 ba#-[...]
en: The whole of the lands fell with their necks to the ground
11. alal-bi im-ma-ra-an-x-[...]
en: He split its rainpipe away from it
12. im szeg3-szeg3 an-na ba#-e#-[...]
en: The rain that had fallen went (back) up into heaven
13. {gesz}ka2-bi ba-ra-an-si-ig tesz2-bi#? [...]
en: He removed (the ornaments?) from the gate/door, (the temple's/land's?) dignity changed
14. ka2 sze nu-ku5-da sze i-ni-in#-[...]
en: He cut down barley at the gate/door where barley was not cut
15. szu kalam-ma-ta sze ba-da#-[...]
en: He cut off barley from the hand of the land
16. [...] silim#-ma-bi {gesz}al-e [...]
en: He made the pickax strike the gate/door of well being
17. kur-kur#-[...] silim-silim-bi [...]
en: The well-being of all the lands(?) changed
18. a-gar3 mah#-e a-esztub{ku6#} [...]
en: Like(?) a great meadow in which(?) the carp flood expands(?)
19. e2-kur-ra {uruda}gi2#-[dim] gal#-gal-la#?-[...]
en: The great gidim implements of (i.e., for use against?) the Ekur temple he set (its metal) into molds
20. itima{+ma} e2# u4 nu-zu# x x [...]
en: The people saw (into) the itima chamber, the building where sunlight is unknown
21. dub-szen ku3 dingir-re-e-ne uri#?[{ki} ...]
en: Agade saw (into) the holy treasure box of the gods
22. la-ha-ma dub-la2 gal e2#-[...]
en: Its lahama creatures, the great pilasters stationed at the temple
23. lu2 an-zil gu7-a nu-me#-[esz]
en: Who did not commit taboo
24. {d}na-ra-am-{d}suen szu gibil#?-ke4 bi2-in-sag3
en: Naram-Sîn, the “renovator” struck them down
25. {gesz}erin {gesz}szu-ur2-me {gesz}za-ba-lum {gesz}taszkarin#
en: Cedar, cypress, juniper, boxwood
26. gesz gi-gun4-na-bi-esz KUM ba-an-sur-sur
en: Concerning(?) the woods of its giguna structure, he ...
27. ku3-sig17-bi mi-si-ra bi2-in-e11
en: He had its gold brought up/down in misir bags(?)
28. ku3-babbar-bi (|SU.LU.SZE3|%|SU.LU.SZE3|)-szir-ra bi2-in-ak
en: He had its silver put in lubšir bags
29. uruda-bi sze mah de6-a-gin7 kar-re bi2-in-si-si
en: He had its copper loaded into the harbor like barley brought (in) great (quantity)
30. ku3#-bi ku3-dim2-e im-dim2-e
en: (And thus) the precious metal worker would (re)fashion its precious metal
bottom
1. 3(u)
en: (Subtotal:) 30 (lines)
reverse
1. za-bi za-dim2-e im-dim2-e
en: (And thus) the stone cutter would (re)fashion its precious stone
2. uruda-bi simug im-tu11-be2
en: (And thus) the metalworker would strike its copper
3. nig2-gur11 iri hul-a nu-me-a
en: As if(?) the property was not of a destroyed city
4. e2-e ma2 gal-gal kar-ra ba-an-us2
en: At the temple he parked great boats in the harbor
5. e2 {d}en-lil2-la2-sze3 ma2 gal-gal kar-ra ba-an-us2
en: Towards/concerning the temple of Enlil he parked great boats in the harbor
6. nig2-gur11 uru17-ta ba-ra-e3
en: (Thus) the property left the city
7. nig2-gur11 uru17-ta e3-da-bi
en: When the property left the city
8. a-ga-de3 dim2-ma#?-bi ba-ra-e3
en: The reasoning/mood of Agade left (as well)
9. ma2-e kar ib2-kur2-[...] a-ga-de3 ba-kur2
en: (When?) the boat(s) changed(?) harbors, the mood of Agade changed
10. u4 te-esz du11-ga# kalam tesz2-a gar-ra
en: The storm that erupted(?) and beset the land all together
11. a#-ma-ru zi-ga# gaba-szu-gar nu-tuku
en: The risen flood that had not rival
12. {d#}en-lil2-le nam [...]
en: Enlil, because his beloved Ekur was destroyed, what was that which would be done more (than that as revenge)(?)
13. kur gu2-bi2#-na#?-[...]
en: He raised his eye towards the land/mountain of Gubin
14. hur-sag# [...]
en: He stripped the whole (of the population) away from the broad mountain ranges
15. ug3-ga2 nu-si#-[...]
en: (Those who were) not placed among the people, not counted among the land
16. gu-ti-um{ki} [...]
en: Gutium, a people(?) who knew no attachment
17. dim2-ma# lu2#-x-x [...]
en: (Possessing) the intellect of a man, the counsel of a dog, and the features of a monkey
18. {d}en-lil2-le kur-ta# [...]
en: Enlil brought out from the mountains
19. ka9-ka9 buru5{muszen}-gin7#? [...]
en: They(?) touched the ground like the copulation/superimposing(?) of small birds(?)
20. a2-bi gu masz-ansze#-[...]
en: They(?) stretched out their arms in the plain for him like a net (for the) herd
21. nig2-na-me a2-bi [...]
en: Nothing escaped their reach
22. lu2 na#-me a2-bi [...]-x-[...]
en: Their reach spared no one
23. {lu2}kinx(UR4)-gi4-a har-ra#-an-na nu-mu#-[...]
en: The messenger did not go on the road
24. ma2 ra-gaba i7!-da nu-mu-un-dab#-be2#
en: The boat of the rider was not passing the river
25. ud5!? sig17 {d}en-lil2-la2 amasz-ta ba-ra-ra-asz na-gada#-bi bi2-in-us2-u2-us2
en: Towards the yellow goat(s)(?) of Enlil driven from the sheepfold, he made its herder follow
26. szilam tur3#-bi-ta ba-ra-ra#-asz# unu3-bi bi2-in-us2-u2-us2
en: Towards the cow(s) driven from the cattle pen, he made its herder follow
27. gesz gu2-ka en-nu-ug3 ba-e-zal
en: A guard was in effect (lit. spent time) upon the trees of the riverbank(?)
28. har-ra-an-na {lu2}sa-gaz2 ba-e-tusz
en: The robber dwelled on the highway
29. abul# kalam-ma-ka {gesz}ig IM-ma bi2-in-gub
en: At the gate of the land, he made the door stand ...
30. kur#-kur-re bad3 uru17-ne-ne-ke4 gu3 gig mi-ni-ib2-be2-ne
en: The lands were crying out bitterly in the walls of their cities
double ruling
bottom
1. 1(gesz2)
en: (Total:) 60 (lines)
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
history: Agade, p. 69
[Cooper1983CurseAgade] Cooper, Jerrold S. 1983. The Curse of Agade. Johns Hopkins Near Eastern Studies. Baltimore : Johns Hopkins University Press.
-
history: UET 6, 0145
[Gadd1963] Gadd, Cyril J., and Aaron Shaffer. 1963, 1966.
- Composite No.:
- Museum No.: BM —
- Accession No.:
- Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No: U 16846
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: 00.00.00.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
This artifact is a witness to the following composite(s):
Composite | Score |
---|---|
CDLI Literary 000375 (Curse of Agade) composite (P469679) | View the score |