[{"id":346213,"designation":"CDLI Literary 000380, ex. 017","excavation_no":"U \u2014","museum_no":"BM \u2014","created_by":820,"publications":[{"id":276862285,"entity_id":346213,"publication_id":128897,"exact_reference":"0128","publication_type":"history","table_name":"artifacts","publication":{"id":128897,"designation":"UET 6","bibtexkey":"Gadd1963UET6","year":"1963, 1966, 2005","entry_type_id":2,"title":"Ur Excavations Texts Vol. VI","entry_type":{"id":2,"label":"book"},"editors":[],"authors":[{"id":1256031,"publication_id":128897,"author_id":715,"author":{"id":715,"author":"Gadd, Cyril J.","last":"Gadd","first":" Cyril J."}},{"id":1256032,"publication_id":128897,"author_id":752,"sequence":1,"author":{"id":752,"author":"Shaffer, Aaron","last":"Shaffer","first":"Aaron","birth_year":1933,"death_year":2004}}]}},{"id":276862286,"entity_id":346213,"publication_id":1685500,"exact_reference":"p.32","publication_type":"history","table_name":"artifacts","publication":{"id":1685500,"designation":"LSU","bibtexkey":"Michalowski1989LamentationSumer","year":"1989","entry_type_id":2,"publisher":" Winona Lake, Ind : Eisenbrauns","title":"The Lamentation over the destruction of Sumer and Ur","volume":"1","series":"Mesopotamian civilizations","entry_type":{"id":2,"label":"book"},"editors":[],"authors":[{"id":1237915,"publication_id":1685500,"author_id":315,"author":{"id":315,"author":"Michalowski, Piotr","last":"Michalowski","first":"Piotr","birth_year":1948}}]}}],"material_colors":[],"material_aspects":[],"materials":[{"id":574694,"artifact_id":346213,"material_id":1,"material":{"id":1,"material":"clay"}}],"languages":[{"id":149560,"artifact_id":346213,"language_id":5,"language":{"id":5,"sequence":3,"language":"Sumerian","protocol_code":"sux-x-emegir","inline_code":"sux"}}],"genres":[{"id":173542,"artifact_id":346213,"genre_id":5,"comments":"ETCSL 2.02.03 Lament for Sumer and Ur (witness) ","genre":{"id":5,"genre":"Literary"}}],"external_resources":[{"id":506800,"artifact_id":346213,"external_resource_id":5,"external_resource_key":"2.2.3","external_resource":{"id":5,"external_resource":"The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature transliterations","base_url":"http:\/\/etcsl.orinst.ox.ac.uk\/cgi-bin\/etcsl.cgi?display=Crit\u0026charenc=gcirc\u0026text=c.","project_url":"http:\/\/etcsl.orinst.ox.ac.uk\/","abbrev":"ETCSL transliterations"}},{"id":506801,"artifact_id":346213,"external_resource_id":6,"external_resource_key":"2.2.3","external_resource":{"id":6,"external_resource":"The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature translations","base_url":"http:\/\/etcsl.orinst.ox.ac.uk\/cgi-bin\/etcsl.cgi?text=t.","project_url":"http:\/\/etcsl.orinst.ox.ac.uk\/","abbrev":"ETCSL translations"}},{"id":506802,"artifact_id":346213,"external_resource_id":79,"external_resource_key":"P346213","external_resource":{"id":79,"external_resource":"Ancient Records of Middle Eastern Polities","base_url":"https:\/\/www.armep.gwi.uni-muenchen.de\/#documents\/","project_url":"https:\/\/www.armep.gwi.uni-muenchen.de","abbrev":"ARMEP"}}],"dates":[],"collections":[{"id":208297,"artifact_id":346213,"collection_id":868,"collection":{"id":868,"collection":"British Museum, London, UK","collection_url":"https:\/\/www.britishmuseum.org","collection_actor":"Agency","collection_holding":"Museum","collection_actor_status":"Public","collection_holding_status":"Extant","country_iso":"GBR","region_gadm":"GBR.1_1","district_gadm":"GBR.1.36_1","location_longitude_wgs1984":-0.12708,"location_latitude_wgs1984":51.5195,"glow_id":8,"license_id":"CC-BY-NC-SA-4.0","license_attribution":"The Trustees of the British Museum"}}],"artifact_type":{"id":4,"artifact_type":"tablet","parent_id":27},"period":{"id":18,"sequence":19,"period":"Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)","name":"Old Babylonian","time_range":"ca. 1900-1600 BC"},"provenience":{"id":21,"provenience":"Ur (mod. Tell Muqayyar)","location_id":568,"place_id":143,"region_id":8},"witnesses":[],"impressions":[],"composites":[{"id":366942,"composite_no":"Q000380","artifact_id":346213,"composite":{"id":469682,"composite_no":"Q000380","designation":"CDLI Literary 000380 (Lament for Sumer and Ur) composite","provenience_comments":"Mesopotamia","artifact_comments":"composite text","created_by":820,"artifact_type_comments":"composite text"}}],"seals":[],"retired_artifacts":[],"inscription":{"id":2326492,"artifact_id":346213,"atf":"\u0026P346213 = CDLI Literary 000380, ex. 017\n#atf: lang sux \n@tablet \n@obverse \n1. [...]-ib#-bala-bala numun ba-ni-ib-i-[...] \n#tr.en: Gutium procreated there, they issued (their) seed there \n2. [...]-ma#-ni er2# gig mu-un#-szesz4#-szesz4# \n#tr.en: Nintur wept bitterly on behalf of her creation \n3. [...] gul#-la-gu10 gig#-ga#-bi im-me \n#tr.en: She was saying \u201cAlas, my destroyed city, alas, my destroyed temple\u201d bitterly \n4. [... gi]-gun4#-na ku3-ge# szu# lil2-la2 ba-ab-du11 \n#tr.en: At the site of Zabalam the pure giguna was rendered into an empty wind \n5. [... {d}]inanna#? [...]-da#?-gur? ki-erim2-e ba-ab-du11 \n#tr.en: Inanna turned away(?) from Uruk, enemy territory ... \n6. [...] ge6-par4 ku3#?-[...] erim2-e igi mi-ni-in-bar \n#tr.en: (In?) the Eanna complex the enemy saw the holy gipar shrine \n7. [...] nam#-en-na-[...] szu ba-e-lal-lal \n#tr.en: The office of the en priest(ess) of the gipar was actively diminished(?) \n8. [...] ge6#-par4-ta ba-x-[...] x ki#-erim2#-e ba-ab-du11 \n#tr.en: The en priest(ess) turned away from(?) the gipar, enemy territory ... \n9. [umma]{ki#?} szeg12-hur-sza3-ga# [...] u4 gig-ga ba#-e-ri \n#tr.en: (In) Umma the painful storm\/day imposed (itself) in the \u0160eghur\u0161a temple \n10. [...]-mah ki#-tusz# ki ag2-ga2-ni giri3 kur2 ba-ra-an#-dab5 \n#tr.en: (\u0160ara) took to a different path (away from) the Emah temple, his beloved dwelling \n11. nin#? mul#?-mul-e uru17{ki} hul#-lu-a-na er2 gig mu-un-szesz2-szesz2 \n#tr.en: The shining lady(?) wept bitterly on behalf of her destroyed city \n12. x# la-la-bi lu2 nu-mu-un-gi4-a-gu10 gig-ga-bi im-me \n#tr.en: She was saying \u201cThe charms of the city satisfy no one(?)\u201d bitterly \n13. gir2#-su{ki} iri{ki} ur-sag-ga2-e-ne-ke4 IM GIR2-e ba-ab-du11 \n#tr.en: ... in Girsu, the city of heroes \n14. {d}nin#-gir2-su-ke4# e2-ninnu-ta giri3 kur2 ba-ra-an-dab5 \n#tr.en: Ningirsu took to a different path (away from) the Eninnu temple \n15. ama {d}ba-ba6 e2-uru17-ku3-ga-na er2 gig mu-un-szesz2-szesz2 \n#tr.en: Mother Baba wept bitterly in her temple of the Irikug precinct \n16. a iri{ki} gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me \n#tr.en: She was saying \u201cAlas, my destroyed city, my destroyed temple\u201d \n17. u4-ba inim u4-dam al-du7-du7 sza3-bi a-ba-a mu-un-zu \n#tr.en: At that time, the word, which was a storm, was thrashing about--who could have known its midst? \n18. inim {d}en-lil2-la2 zi-da-asz gilim-ge26-de3 gab2?-bu su-su-de3 \n#tr.en: The word of Enlil is to twist towards(?) the right, it is to drown(?) on the left(?) \n19. {d#}en-lil2 lu2 nam tar-tar-re-de3 a-na bi2-in-ak-a-ba \n#tr.en: What was it that Enlil, the one who is to determine fates, did? \n20. {d}en-lil2-le elam{ki} lu2-kur-ra kur-ta im-ta-an-e3 \n#tr.en: Enlil brought down the Elamite, the foreigner, from the mountain \n21. {d}nansze dumu-gir15 iri bar-ra mu-un-na-tusz-am3 \n#tr.en: Nan\u0161e, the native citizen, was dwelling in the suburbs \n22. {d}nin-mar{ki}-ra esz3 gu2-a-ab-zu-ka izi im-ma-da-an-ten \n#tr.en: ... could extinguish the fire(?) for Ninmar in the shrine of Gu\u0027a\u0027abba \n23. ku3# {na4}za-gin3-bi ma2 gal-gal-e bala-sze3 i3-ke3-e \n#tr.en: Its precious metal and lapis lazuli was made to traverse (into the river) in large boats \n24. nin nig2-gur11-ra-ni hul-lu ti-la-am3 ku3 {d}nin-mar{ki}-ke4 \n#tr.en: The lady whose property was destroyed and brought to an end(!?)--pure Ninmar \n25. u4-ba u4 KA-NE-gin7 bar7-ra im-ma-da-ab-tar-re \n#tr.en: At that time he was able to(?) decree(?) a day scorching like ... \n26. ki lagasz{asz} ki-e elam{ki} szu-ni-a im-ma-szi-in-gi4 \n#tr.en: The site of lagash! It returned it (to) Elam in its (own) hand \n27. u4-bi-a nin-ga2 u4-da-a-ni sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11 \n#tr.en: At that time the day of \u201cmy lady\u201d was also not regularly performed \n28. {d}ba-ba6 lu2-lu7#?-gin7 u4-da-a-ni sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11 \n#tr.en: Baba, like a human, her day was also not regularly performed \n29. [me]-li#-e-a u4-de3 szu-ni-a im-ma-szi-in-gi4-gi4# \n#tr.en: (Saying) \u201cWoe, the storm returned it in its (own) hand \n30. [...] x gul-gul-e szu-ni-a im-ma-szi-in-gi4-gi4# \n#tr.en: The storm that destroys the city returned it in its (own) hand \n31. [...] gul-gul-e szu-ni-a im-ma-szi-in-gi4-gi4# \n#tr.en: The storm that destroys the temple returned it in its (own) hand \n32. [...]-abzu# e2#-bi ki-nu-nir-sza3-ba ni2 im-ma-da-an-te# \n#tr.en: Dumuzi\u0027Abzu was afraid in the temple (of?) Kinir\u0161a \n33. [...]{ki#} uru17 nam-dumu-gir15-ni-gin7 kar-kar-re-de3 ba#?-[...] \n#tr.en: Kinunir, just as(!?) her native city, (its impending) plundering was spoken\/ordered \n34. [...] uru17-ni nigin6#!{ki}-a kur-re ba-[...] \n#tr.en: The mountain (i.e., the Guti?) set ... in the city of Nan\u0161e, in Nigin \n35. [...]-AD?-TAG{ki}-a ki-tusz ki ag2-ga2-ni giri3 kur2! ba#?-ra#-[...] \n#tr.en: She wandered away from(!) Sirara, her beloved dwelling \n36. [...] gul#-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im#-[me] \n#tr.en: She was saying \u201cAlas, my destroyed city, my destroyed temple\u201d bitterly \n37. [...] ku3# nam-en-na-ba szu ba-e-lal-lal# \n#tr.en: The office of the en priest(ess) of the holy gipar was actively diminished(?) \n38. [...] ge6-par4-ta ba-da-gur ki-erim2-e ba#-ab-du11# \n#tr.en: The en priest(ess) turned away from(?) the gipar, enemy territory ... \n@reverse \n1. [...]-x {d}nanna-ka a2 dugud ba-szi-in-de2 \n#tr.en: It brought a heavy arm towards the banks of the princely canal of Nanna \n2. [...]-GAN2#? e2 danna {d}suen-na tur3 dugud-gin7 ba-an-gul \n#tr.en: He destroyed the settlements and travel houses of Suen like a cattlepen heavy (with dairy products!?) \n3. [...]-ra#?-bi! masz kar#-ra-gin7 tesz2-e im-me-e-da \n#tr.en: Its fugitivies left(?) together(?) like fleeing goats \n4. [...]-es#{ki#} ga-gin7 ur-e# ba-an-de2 i3-gul-gul-lu-de3 \n#tr.en: He poured out Ga\u0027e\u0161 like milk among the dogs, it is to be destroyed \n5. [...] dim2#?-ma uludin2 sa6-ga#-bi me-ze-er-ze-re-de3 \n#tr.en: The beautiful features of the fashioned statues are to be torn out\/broken ...(?) \n6. [ge6]-par4# ku3 nam-en-na-ba szu ba-e-lal-lal \n#tr.en: The office of the en priestess of the holy gipar was actively diminished(?) \n7. en-bi# ge6-par4-ta ba#-da#-an#!-kar# ki#-erim2-e ba-ab-du11 \n#tr.en: He took away the en priestess from(?) the gipar, enemy territory ... \n8. x x x bara2 an#-na-da gid2-da-bi#-a# a#-nir ba-da-ab-si \n#tr.en: A lament filled(?) the dais that extended with the heavens(?) \n9. {gesz#}gu#-za an-na#-bi nu#-ub#?-x-x [...] me#-te#-asz# li-bi2-ib-gal2 \n#tr.en: The upper part of the throne(?) was not ..., (its) top was not fitting \n10. {gesz}geszimmar-gin7# [...]-gur5#? ba-ab-du11# tesz2#-bi ba-ra-an-kad4 \n#tr.en: Like a date palm it was cut down, he bound them together \n11. asz-szu2 e2? i7#-[...]-a-ri [...] ba#?-da-an-BU \n#tr.en: A\u0161\u0161u, where the temple was attached to the canal, he muddied the water\/removed it from(?) the water(?) \n12. nig2-erim2 [... {d}]nanna#-ka lu2-erim2#-e ba-e-dab \n#tr.en: At (the place where) evil does not pass of Nanna, the evildoer passed through \n13. e2# BIR#?-re#? [...] x-an-ba e2 pu-uh2#-[ru]-um#-ma sza3 sug4-ga ba-ab-gar \n#tr.en: The temple ..., in the \u201chouse of the assembly\u201d famine was introduced \n14. ki#-ab2#-rig7#?-ga{ki} ab2# lu-[...]-ri#? tur3 dugud-gin7 ba-an-gul# \n#tr.en: He destroyed Ki\u0027abrig, where cows ...(?) are numerous, like a cattlepen heavy (with dairy products!?) \n15. [{d}]nin#-[...] ga2-bur-ta giri3 kur2 ba-ra-an-dab5 \n#tr.en: Ningublaga took to a different path (away from) the gabur temple \n16. [...]-gara2#-ke4 ni2-te-na er2 gig mu-un-szesz4-szesz4 \n#tr.en: Nini\u0027gara wept bitterly by herself \n17. a# x [gul]-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me \n#tr.en: She was saying \u201cAlas, my destroyed city, my destroyed temple\u201d bitterly \n18. ge6-par4 ku3# nam#-en#-na-ba szu ba-e-lal-lal \n#tr.en: The office of the en priest(ess) of the holy gipar was actively diminished(?) \n19. en-bi ge6-par4#-ta# ba-da-an-kar ki-erim2-e ba-ab-du11 \n#tr.en: The en priestess fled from the gipar, enemy territory ... \n20. {d}nin-a-zu e2#-gid#-da {gesz}tukul ub-ba i-ni-gub \n#tr.en: Ninazu stood his weapon in the corner in the Egida temple \n21. {d}nin-hur-sag e2-nu#-tur-ra-ke4 u4 hul ba-an-da-RI \n#tr.en: An evil storm flew on\/was cast upon(?) Ninhursag in the Enutur temple \n22. tum12{muszen}-gin7 ab-lal3#-ta# ba-da-an-dal edin-na bar bi2-ib2-gub \n#tr.en: Like a wild dove she flew away from the window and stood aside in the plain \n23. a iri{ki} gul-la e2 gul#-la-gu10 gig-ga-bi im-me \n#tr.en: She was saying \u201cAlas, my destroyed city, my destroyed temple\u201d bitterly \n24. gesz-banda3{+da} e2 er2-re gal2#-la#-ri gi er2-ra# ba-an-mu2 \n#tr.en: In {ge\u0161}banda, the temple where there was mourning, the reed of lamentation grew \n25. {d}nin-gesz-zi-da gesz-banda3{+da#} giri3# kur2 ba-ra-an-dab5 \n#tr.en: Ninge\u0161zida took to a different path (away from) the {ge\u0161}banda temple, his beloved dwelling \n26. da2-zi-mu2#-a nin# uru17-a-ke4# er2# gig# mu-un-szesz4-szesz4 \n#tr.en: Azimua, the lady of the city, wept bitterly \n27. a iri{ki#} gul#-la# e2 gul-la#-gu10# gig-ga-bi im-me \n#tr.en: She was saying \u201cAlas, my destroyed city, my destroyed temple\u201d bitterly \n28. [...]-lu#? lu2 kukku5-a ba-an-dur2-ru-ne-esz \n#tr.en: At that time the southern storm made the people dwell in darkness \n29. [...]-hul#-lu-de3 lu2 kukku5-a ba-an-dur2-ru-ne-esz \n#tr.en: (As a prelude to) destroying the city of Ku\u0027ara, it made the people dwell in darkness \n30. [...]-ma#?-ke4 er2 gig# mu-un-szesz4-szesz4 \n#tr.en: NineHAma wept bitterly \n31. [...] gul#-la e2 gul-la-gu10 gig-ba-bi im-me \n#tr.en: She was saying \u201cAlas, my destroyed city, my destroyed temple\u201d bitterly \n32. [...]-ul4-e tug2 ba-da-mur10 giri16#?-lu? mu-un-sza4#? \n#tr.en: Asalluhi dressed hurriedly and intoned a lament(?) \n33. [...] ki-tusz ki ag2-ga2-ni giri3# kur# ba-ra-an-dab5 \n#tr.en: Lugalbanda took to a different path (away from) his beloved dwelling \n34. [...]-la# e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me \n#tr.en: She (Ninsumun?) was saying \u201cAlas, my destroyed city, my destroyed temple\u201d bitterly \n35. [...] diri#?-ga a nag-e ba-am3-til!? \n#tr.en: (In?) Eridu, which had been floated in a flood, drinking water ceased(?) \n \n","is_atf2conll_diff_resolved":true,"is_latest":true}}]