The CDLI has moved to a new server

Dear user, the CDLI is now located at https://cdli.earth. Please update your bookmarks and use this new domain name in print.

CDLI Literary 000347, ex. 009 (P346104)

Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UK

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

British Museum, London, UK

Museum Number

BM —

Period

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Provenience

Ur (mod. Tell Muqayyar)

Artifact Type

Tablet

Material(s)

Clay

Genre / Subgenre(s)

Literary (ETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness) Dumuzi's Dream)

Language(s)

Sumerian

Measurements

-

Witness

tablet
obverse
1. [gu5]-li#-gu10 sag u2-a he2-en-szub ki#-ni# ba-ra-an#-[...]
 en: If my friend dropped his head in the plants then no one can know his place
2. {d#}dumu#-zi#-de3 sag u2-a mu-ni-in-kinx(UR4)#?-kinx(UR4)#?-ne#? nu-mu-un#-pa3-de3-esz#?
 en: Dumuzi! They were seeking his head in the plants, no one found him
3. sag u2-a di4-di4-la2 he2-en-szub# ki-ni ba#?-ra#-[...]
 en: If he dropped his head in the tiny plants then no one can know his place
4. {d#}dumu#-zi#-de3# sag# u2-a di4-di4-la2 mu-ni-in#-kinx(UR4)#-[...] nu-mu-un-pa3#-de3#?-[...]
 en: Dumuzi! They were seeking his head in the tiny plants, no one found him
5. sag# u2#-a# [gal]-gal#-la he2#-en#-[...]
 en: If he dropped his head in the large plants then no one can know his place
6. {d#}dumu#-zi#-de3# sag# u2#-[...]
 en: Dumuzi! They were seeking his head in the large plants, no one found him
7. e# a-ra-li#-ka#? [...]
 en: If he dropped (his) head in the dikes of Arali then no one can know his place
8. {d}dumu-zi-de3# [...]
 en: Dumuzi! They were catching him in the dikes of Arali
9. {d}dumu-zi-de3# [...]
 en: Dumuzi wept and made sobbing noises
10. iri{ki}-a nin9-gu10# x-[...] MU#? [...]
 en: My sister sustained me in the city, my friend killed me in the city
11. dumu nin9-gu10 sila#!?-a# [...]
 en: May my sister station (her) son in the street, and may he be kissed
12. dumu gu5-li sila#?-[...]
 en: May (my) friend station (his) son in the street, and may he not be kissed
13. lu2# ba-nigin#-ne#-[...]
 en: They surrounded the man, they ... the reservoir
14. gu mu-un-na#-x-[...]
 en: They were braiding a cord for him, they were knotting a net for him
15. gu zi-ip-pa#?-tum#? [...]
 en: They were braiding the zippatum cord for him
16. {gesz}ma-nu mu-<...>
 en: They were “scratching"(?) sticks of manu wood for him
17. lu2# igi#-na#-ke4 [...]
 en: The man before him was pelting him
18. lu2 murgu2#?-<<GIM#?>>-na-ke4 disz#? kusz3#?-gin7#? x-x-[...]
 en: The man behind him was pulling him out (from his hiding place) as (if he was merely?) one cubit (tall?)
19.a. szu-ni szu-du8-a ba#!-e-dab5#
 en: His hands were seized in handcuffs,
19.b. a2#?-ni#? [...]
 en: his arms were bound in manacles
20. gurusz-e {d}utu-ra an-sze3 szu-ni# [...]
 en: The young man raised his hands heavenward for Utu
21. {d}utu uru8-gu10-me-en mi2#?-us2-sa2?-[...]
 en: Utu, you are my brother in law, I am your in-law
22. e2#-an-na-sze3# u2 gur3#-ru-gu10-[...]
 en: You are my food carrier to the Eanna temple
reverse
1. [unu]{ki}-ga nig2-mi2-us2-sa2# ak#-[...]
 en: I am the one who made a betrothal gift in Uruk
2. nundum# ku3-ga ne-e KU-ub#-[...]
 en: I am the one who kissed the holy lips
3. dub3# ku3-ga dub3 {d}inanna-ke4 e-ne#-[...]
 en: I am the one who played on the holy knees, the knees of Inanna
4. szu-gu10 szu masz-da3 [...]
 en: After you have prepared my hands as the hands of a gazelle
5. giri3 MASZ? giri3 masz-da3 [...]
 en: After you have prepared my feet as the feet of a gazelle
6. KU-bi-ri-la2-a-KU#-ri-a2-ri-esz# [...]
 en: I want to run for my life towards ...
7. {d}utu er2-na kadra-gin7 szu#? [...]
 en: Utu accepted his tears as a kadra gift
8. lu2 arhusz-a-gin7 arhusz ba#?-[...]
 en: Like a compassionate person he ... mercy
9. szu-ni szu masz-da3 u3-mu-[...]
 en: After he prepared his hands as the hands of a gazelle
10. giri3-ni giri3 masz-da3 u3-mu-[...]
 en: After he prepared his feet as the feet of a gazelle
11. KU-bi-ri-la2-a-KU-ri-a2-ri#-[esz ...]
 en: He ran for his life towards ...
12. galla-ne-ne# mu-ni-in#-[...] nu#-mu#-[...]
 en: The galla demons were seeking him, no one was finding him
13. ga2-nam-ma-an#-ze2#-en#? [...] ga#-an#?-szi-re7#-x-[...]
 en: Come, let us go to ...
14. {d}dumu-zi-de3 KU-bi-ri#-la2#-a-KU-asz?-a2-ri-esz# mu-ni#-in-dab5-be2-ne
 en: Dumuzi! They seized him at ...
15. lu2 ba!-nigin-ne-esz a-nigin2#? ba#-ni-in-duh?-x
 en: They encircled the man and ... the reservoir
16. gu mu-un-na-sur-ru-ne sa mu-un-na-kesz2#?-x-[...]
 en: They were braiding a cord for him, they were knotting a net for him
17. gu zi-ip-pa#-tum mu-un-na-sur-ru#-ne#?
 en: They were braiding the zippatum cord for him
18. {gesz}ma-nu-<<mu#>> mu-un-na-bur2-re
 en: They were “scratching"(!?) sticks of manu wood for him
19. lu2 igi-na-ke4# nig2 mu-un-ra-ra
 en: The man before him was pelting him
20. lu2 murgu2#?-[...]-ke4#? disz kusz3!-gin7 mu-un-bur2-re
 en: The man behind him was pulling him out (from his hiding place) as (if he was merely?) one cuibit (tall?)
21.a. szu#-ni# szu-du8#-a# ba#?-e!?-dab5#?
 en: His hands were seized in handcuffs,
21.b. a2-ni a2-la2-a ba!?-x
 en: his arms were bound in manacles
22. [...]-e {d}utu-ra#! an-sze3 szu-ni mu-na-an-zi
 en: The young man raised his hands heavenward for Utu
23. [...] uru8#-gu10-me-en mi2-us2-sa2-gu10#-me-en
 en: Utu, you are my brother in law, I am your in-law
24. [...]-na-sze3 u2 gur3-ru-gu10-me-en
 en: You are my food carrier to the Eanna temple
25. [unu]{ki#}-ga nig2-<<MU>>-mi2-us2-sa2 x x [...]
 en: I am the one who made a betrothal gift in Uruk

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

  • Artifact type: Tablet
  • Material: Clay
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

  • Genre(s): Literary (ETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness) Dumuzi's Dream)
  • Language(s): Sumerian


  • history: Alster, Dumuzi, Dumuzi 046 o

    [Alster1972Dumuzi] Alster, Bendt. 1972. Dumuzi’s Dream. Aspects of Oral Poetry in a Sumerian Myth. Mesopotamia 1. Copenhagen : Akademisk Forlag, D.B.K.

  • history: UET 6, 0019

    [Gadd1963] Gadd, Cyril J., and Aaron Shaffer. 1963, 1966.

  • Composite No.:
  • Museum No.: BM —
  • Accession No.:

  • Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No: U 16879A
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2023-06-15 at 20:34:30 Rattenborg, Rune Artifact Rattenborg, Rune Geomapping Landscapes of Writing Rattenborg, Rune approved View
2019-06-01 at 14:34:08 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2019-05-29 at 21:02:00 Englund, Robert K. Atf Peterson, Jeremiah CDLI approved View
2012-10-25 at 05:32:43 Wagensonner, Klaus Atf Wagensonner, Klaus CDLI approved View
2011-10-07 at 08:44:58 Wagensonner, Klaus Atf Wagensonner, Klaus CDLI approved View
2006-11-02 at 00:00:00 CDLI Artifact Foxvog, Daniel A.; Guerra, Dylan; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Wolfe, Jared N. CDLI approved View

This artifact is a witness to the following composite(s):

Composite Score
CDLI Literary 000347 (Dumuzi&#039;s Dream) composite (P469528) View the score

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“CDLI Literary 000347, Ex. 009 Artifact Entry.” (2006) 2023. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). June 15, 2023. https://cdli.earth/P346104.
CDLI Literary 000347, ex. 009 artifact entry (No. P346104). (2023, June 15). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.earth/P346104 (Original work published 2006)
CDLI Literary 000347, ex. 009 artifact entry (2023) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.earth/P346104 (Accessed: April 21, 2025).
@misc{2023CDLI,
	note = {[Online; accessed 2025-04-21]},
	year = {2023},
	month = {jun 15},
	title = {CDLI {Literary} 000347, ex. 009 artifact entry},
	url = {https://cdli.earth/P346104},
	howpublished = {https://cdli.earth/P346104},
}

TY  - ELEC
DA  - 2023/6/15/
PY  - 2023
ID  - P346104
LB  - CDLI:P346104
M1  - 2025/4/21/
TI  - CDLI Literary 000347, ex. 009 artifact entry
UR  - https://cdli.earth/P346104
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.