Letter tablet excavated in Larsa (mod. Tell as-Senkereh), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Image
© [see publications]
Transliteration
tablet
obverse
1. a-na# i-bi-_{d}utu_
en: To Ibbi-Šamaš
2. qi2-bi2-ma
en: speak!
3. um-ma e-ri-ba-am-_{d}suen_-ma#
en: Thus (says) Erībam-Sin:
4. _{d}utu_ u3 _{d}nin-szubur#_ ba-ni-ka
en: "May Šamaš and Ilabra your creator"
5. asz-szu-mi-ia da-ri-isz u4-mi
en: "on behalf of me, forever"
6. li-ba-al-li-t,u2-ka
en: "keep you in good health."
7. _u4_-da-am _ma2-mesz_
en: "Today the boats"
8. sza# a-na _ud-unu{ki}_
en: "which to Larsa"
9. [at,-ru]-du i-sa3#-an#-ni-qa2-ma#
en: "I sent will arrive, and"
10. ur#-ra-[am]
en: "tomorrow"
11. i-na {iri}ma-nu-um{ki}
en: "in Mānum"
reverse
1. szu#-s,e-en-szi-na#-[ti]
en: "have them loaded."
2. a-na# _u4 2(disz)-kam_ ma-ah-ri#-i-ka a-na-ku-u2
en: "In two days I will be with you,"
3. t,e-mi a-na-an-di-ik-<<BI>>-kum
en: "my report I will give to you."