Transliteration history

BPOA 07, 2020 (P290815)

Update made on 2011-07-22 at 14:48:20 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P290815 = BPOA 7, 2020
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(u) sa gi-zi
#tr.en: 50 bundles of good reed
2. gu-nigin2-ba 5(disz)-ta
#tr.en: in bales of 5 bundles each,
3. ki lugal-mu-ma-an-ag2-ta
#tr.en: from Lugalmu-manag,
4. kiszib3 a-lu5-lu5
#tr.en: sealed tablet of Alulu.
@reverse
1. iti sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: Month: “barley brought to the docks,”
2. mu en eridu{ki} ba-hun
#tr.en: year: “priest of Eridu is installed.”
@seal 1
1. a-lu5-lu5
#tr.en: Alulu,
2. dumu inim-{d}szara2
3. kuruszda {d}szara2-ka
#tr.en: son of Inim-Šara,
3. kuruszda {d}szara2-ka
#tr.en: fattener of Šara.
Update made on 2010-06-12 at 10:22:31 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P290815 = BPOA 7, 2020
#version: 0.1
#atf: lang sux
@obverse
1. 5(u) sa gi-zi
2. gu-nigin2-ba 5(disz)-ta
3. ki lugal-mu-ma-an-ag2-ta
4. kiszib3 a-lu5-lu5
@reverse
1. iti sze-kar-ra-gal2-la
2. mu en eridu{ki} ba-hun
@seal 1
1. a-lu5-lu5
2. dumu inim-{d}szara2
3. kuruszda {d}szara2-ka

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.