&P290815 = BPOA 7, 2020#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse 1. 5(u) sa gi-zi #tr.en: 50 bundles of good reed 2. gu-nigin2-ba 5(disz)-ta #tr.en: in bales of 5 bundles each, 3. ki lugal-mu-ma-an-ag2-ta #tr.en: from Lugalmu-manag, 4. kiszib3 a-lu5-lu5 #tr.en: sealed tablet of Alulu. @reverse 1. iti sze-kar-ra-gal2-la #tr.en: Month: “barley brought to the docks,” 2. mu en eridu{ki} ba-hun #tr.en: year: “priest of Eridu is installed.” @seal 1 1. a-lu5-lu5 #tr.en: Alulu, 2. dumu inim-{d}szara23. kuruszda {d}szara2-ka#tr.en: son of Inim-Šara, 3. kuruszda {d}szara2-ka #tr.en: fattener of Šara.
&P290815 = BPOA 7, 2020
#version: 0.1
#atf: lang sux
@obverse
1. 5(u) sa gi-zi
2. gu-nigin2-ba 5(disz)-ta
3. ki lugal-mu-ma-an-ag2-ta
4. kiszib3 a-lu5-lu5
@reverse
1. iti sze-kar-ra-gal2-la
2. mu en eridu{ki} ba-hun
@seal 1
1. a-lu5-lu5
2. dumu inim-{d}szara2
3. kuruszda {d}szara2-ka
Total 2 record(s)