PBS 01/2, 028 (P261028)
Letter tablet excavated in Nippur (mod. Nuffar), dated to the Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC) period and now kept in Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USAMuseum Number
CBS 04759Provenience
Nippur (mod. Nuffar)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Letter (Letter; (Obv)12x(Rev)15 lines)Language(s)
-Measurements
-
tablet
obverse
(to be completed)
reverse
1. [asz-szu14] hu#-us,-s,i-ti sza be-li2 isz-pu-ra la#? [...]
en: Regarding the reed fence, which my lord wrote to me about: Don’t ...
2. [...]-u2 _1(gesz2) 2(u) ninda_ e-te-sir u3 szu-ra
en: .... I have already enclosed 80 ninda and the reed bundles,
1 ninda = 6m
3. [sza] i-na _e2_ {disz}er-ri-gi na-ak-su
en: which were cut on the estate of Errigu.
4. [... a]-na# na-sze-e pa-al-ha-ku a-na-asz-szi-ma ik-ki-mu
en: I am worried about bringing them. I will bring them and they will pile them up
5. [a]-na# _e i7_ i-tab-ba-ku-ma mi-na-a ip-pu-usz
en: and they will spill them into the iku irrigation canals and the main nāru canal. What shall he (= one) do?
6. {disz}ki-din-_{d}iszkur dumu_ {disz}a-na-ka-la-ma-_{d}iszkur lu2-sag-lugal#_
en: Kidin-Adad, the son of Ana-kalāma-Adad, the ša rēši šarri ...,
7. sza i-na _ugu {gesz}kiri6-mesz_ sza {iri}u2-pi-i sza-ak-nu# [...]
en: who is assigned ... in the gardens of Upī,
8. _{lu2}nu-{gesz}kiri6 sza be-li2-ia ir-ta-pi-is u3 ul-te-eb#-[bi-ir-szu]
en: has beaten the gardener of my lord and he injured him severly!
9. um-ma-a be-el-ka i-na ba-lu-u2 ki-ki-ia u3
en: The following: How is your lord doing without me? And
10. a-di-na _gesz-hi-a_ a-na _lugal_ ul a-na-ak-ki-is
en: I have not yet chopped the wood for the king.
11. u3 szu-u2 _gesz-hi-a_ i-na-ak-ki-is _nu-[{gesz}]kiri6_ an-ni-ta
en: But he, on the other hand, will chop wood. The gardener has told this
12. iq-ta-ba-asz-szu um!-ma-a isz-tu [(_gesz?_) na-ak-su?] be-li2 x [...]
en: to him, the following: “After it (= the wood) is chopped my lord ...
13. [...]-a-ba i-na _{gesz}kiri6_-szu u3# [...]
en: ... in his garden ...
14. [...] 2(u) _ki-mesz_ [...]
en: ... “
obverse
(to be completed)
reverse
1. [asz-szu14] hu#-us,-s,i-ti sza be-li2 isz-pu-ra la#? [...]
en: Regarding the reed fence, which my lord wrote to me about: Don’t ...
2. [...]-u2 _1(gesz2) 2(u) ninda_ e-te-sir u3 szu-ra
en: .... I have already enclosed 80 ninda and the reed bundles,
1 ninda = 6m
3. [sza] i-na _e2_ {disz}er-ri-gi na-ak-su
en: which were cut on the estate of Errigu.
4. [... a]-na# na-sze-e pa-al-ha-ku a-na-asz-szi-ma ik-ki-mu
en: I am worried about bringing them. I will bring them and they will pile them up
5. [a]-na# _e i7_ i-tab-ba-ku-ma mi-na-a ip-pu-usz
en: and they will spill them into the iku irrigation canals and the main nāru canal. What shall he (= one) do?
6. {disz}ki-din-_{d}iszkur dumu_ {disz}a-na-ka-la-ma-_{d}iszkur lu2-sag-lugal#_
en: Kidin-Adad, the son of Ana-kalāma-Adad, the ša rēši šarri ...,
7. sza i-na _ugu {gesz}kiri6-mesz_ sza {iri}u2-pi-i sza-ak-nu# [...]
en: who is assigned ... in the gardens of Upī,
8. _{lu2}nu-{gesz}kiri6 sza be-li2-ia ir-ta-pi-is u3 ul-te-eb#-[bi-ir-szu]
en: has beaten the gardener of my lord and he injured him severly!
9. um-ma-a be-el-ka i-na ba-lu-u2 ki-ki-ia u3
en: The following: How is your lord doing without me? And
10. a-di-na _gesz-hi-a_ a-na _lugal_ ul a-na-ak-ki-is
en: I have not yet chopped the wood for the king.
11. u3 szu-u2 _gesz-hi-a_ i-na-ak-ki-is _nu-[{gesz}]kiri6_ an-ni-ta
en: But he, on the other hand, will chop wood. The gardener has told this
12. iq-ta-ba-asz-szu um!-ma-a isz-tu [(_gesz?_) na-ak-su?] be-li2 x [...]
en: to him, the following: “After it (= the wood) is chopped my lord ...
13. [...]-a-ba i-na _{gesz}kiri6_-szu u3# [...]
en: ... in his garden ...
14. [...] 2(u) _ki-mesz_ [...]
en: ... “
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)
Consult word list of Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation: fragment
- Condition Description: lower part, obv. badly mutilated
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Genre(s): Letter (Letter; (Obv)12x(Rev)15 lines)
- Language(s):
-
primary: PBS 1/2, 028
[Lutz1919PBS1/2] Lutz, Henry F. 1919. Selected Sumerian and Babylonian Texts. Publications of the Babylonian Section 1/2. University of Pennsylvania.
- Composite No.:
- Museum No.: CBS 04759
- Accession No.:
- Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)
- Dates Referenced:
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024-08-30 at 08:49:45 | Firth, Richard | Artifact, Other Entity | Firth, Richard | Firth, Richard | approved |
|
|
2023-01-19 at 10:20:17 | Pagé-Perron, Émilie | Artifact | Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie | Electronic Babylonian Library | Pagé-Perron, Émilie | approved |
|
2017-12-19 at 02:46:04 | Dahl, Jacob L. | Atf | Zimmermann, Lynn-Salammbô | CDLI | approved |
|
|
2017-12-09 at 08:32:45 | Dahl, Jacob L. | Atf | Dahl, Jacob L. | CDLI | approved |
|
|
2017-11-08 at 22:57:33 | Dahl, Jacob L. | Atf | Zimmermann, Lynn-Salammbô | CDLI | approved |
|
|
2005-04-25 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Englund, Robert K.; Fitzgerald, Madeleine; Foxvog, Daniel A.; Frayne, Douglas R.; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Zimmermann, Lynn-Salammbô | Penn Museum | CDLI | approved |
|
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
General Notes:
-
CDLI Notes:
-