TMH NF 1-2, 024 (P134336)

Legal tablet excavated in Nippur (mod. Nuffar), dated to the Ur III (ca. 2100-2000 BC) period and now kept in Hilprecht Collection, University of Jena, Jena, Germany

Image © Hilprecht Collection, University of Jena, Jena, Germany

Transliteration

tablet
obverse
1. 1(disz) gin2 ku3-babbar
 en: 1 shekel silver,
 de: 1 Sekel Silber,
2. a2 ur-{d}iszkur
 en: labor of Ur-Iškur,
 de: Arbeitsleistung des Ur-Iškur,
3. ki lugal-a2-zi-da-ta
 en: from Lugal-azida
 de: von Lugal-azida
4. geme2-{d}nun-gal-ke4
 en: did Geme-Nungal
 de: haben Geme-Nungal
5. u3 szu-dur-ul3 dumu-ni
 en: and Šu-durul, her son,
 de: und Šu-durul, ihr Sohn,
6. szu ba-ti-esz2
 en: receive;
 de: empfangen;
7. igi ur-{d}iszkur
 en: before Ur-Iškur,
 de: vor: Ur-Iškur,
8. igi dumu ur-{d}suen
 en: before the son of Ur-Suen,
 de: vor: dem Sohn des Ur-Suen,
reverse
1. igi lu2-{d}iszkur
 en: before Lu-Iškur,
 de: vor: Lu-Iškur,
2. igi tul2-ta dumu lugal-he2-gal2
 en: before Tulta, son of Lugal-ḫegal
 de: vor: Tulta, dem Sohn des Lugal-ḫegal;
3. tukum-bi
 en: if
 de: falls
4. ga2-la ba-dag
 en: there is a work loss,
 de: es einen Arbeitsausfall gibt,
5. sze 6(disz) sila3-ta a-ag2-dam
 en: barley, 6 sila3 per (day) will be measured out,
 de: sind pro (Tag) 6 sila darzumessen,
6. mu lugal-bi in-pa3
 en: did he the royal name invoke;
 de: hat er beim königlichen Namen geschworen;
7. iti sze-sag11-ku5
 en: month: “Harvest,”
 de: Monat: “Ernte”,
8. mu ma2-gur8-mah {d}en-lil2-la2 ba-ab-du8
 en: year: “The Big-Barge of Enlil was caulked.”
 de: Jahr: “Der grosse Lastkahn Enlils wurde kalfatiert.”
seal 1
1. szu-tu-ul
 en: Šutul,
 de: Šutul,
2. dumu geme2-{d}nun-gal
 en: son of Geme-Nungal.
 de: der Sohn der Geme-Nungal.
seal 2
1. geme2-{d}nin-gal
 en: Geme-Ningal,
 de: Geme-Ningal,
2. dumu ba-gi-na
 en: son of Bagina.
 de: Sohn der Bagina.